А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Поздравляю, Ваше Величество. Сэр Брайен, понимающий толк в поединках, в восторге от проведенного тобой боя.
Хилл недоуменно взглянул на Джима, а затем обиженно произнес:
– Это все ты! Я чувствовал, как ты двигал моими руками.
– Да нет же! – запротестовал Джим. Неожиданно к нему пришло вдохновение. – Да простит мне Ваше Величество мою вольность, если я скажу, что ты ошибаешься. Тебе помог вовсе не я. Тобой руководила твоя Удача, заключенная в моей плоти, а я ничего не мог с ней поделать.
Джим показал себя во всем блеске своего красноречия.
Приведенный им довод ставил все на свои места: победу одержал Хилл, своими силами, а Удача лишь помогла ему, как и всякому победителю.
Хилл вздрогнул, нахмурился. Несколько минут он думал. Как текли мысли в его голове, какими путями – сказать трудно. Но вот лицо его неожиданно прояснилось и расплылось в счастливой улыбке.
– Конечно, мне помогла Удача! – воскликнул Хилл. – Как я сразу не догадался?
Стуканец сиял. Едва ли он умышленно ухватился за подвернувшуюся возможность приписать себе победу над королем, хотя она и принесла ему Трон и Мантию. Джим готов был поклясться, что Хилл действительно верил в свою Удачу.
– Однако моя Удача – ты, – продолжал стуканец. – Теперь я король. Проси у меня чего хочешь.
Джим окинул стуканца взглядом.
– Я бы не отказался от пары драгоценных камней с твоей мантии, – сказал он.
Улыбка погасла на лице Хилла. Он снова нахмурился и неохотно проговорил:
– Такую просьбу я выполнить не могу. Эти камни выделаны из Великого Серебра, которое достается нам с огромным трудом.
– Разве это серебро так трудно добыть? – спросил Джим.
– Только глупец может задать такой дурацкий вопрос, – проворчал Хилл. – Мы добываем Великое Серебро из олова, но не во всяком олове есть серебро, и не всякое серебро можно превратить в драгоценные камни, которые идут на обновление Трона и Мантии. Чтобы добыть Великое Серебро, стуканцы промышляют даже в тех рудниках, которые выходят на поверхность земли.
– Хорошо, что ты рассказал мне об этом. Теперь понятно, почему твой дядя пошел на риск, чреватый бедами для Подгорья.
– Бедами, – озадаченно повторил Хилл. – Какими бедами?
– Теми, что могут свалиться на твое королевство из-за преступного сговора твоего дяди с одной алчной леди, что крутится при дворе английского короля.
– Мой дядя поддерживал отношение с глупой женщиной? – изумился Хилл. – Докатился до такого позора? Чем же она прельстила его?
– Оловянными рудниками, – пояснил Джим. – Эта леди посулила твоему дяде часть оловянных рудников Корнуолла.
– Новые оловянные рудники не помешали бы стуканцам, – сказал Хилл. – Но как можно принять их от глупой женщины?
– Эта леди не так глупа, как ты думаешь. Да и все люди вовсе не дураки.
– Самые настоящие глупцы! – воскликнул Хилл. – Люди добывают олово спокон веку, а им даже в голову не приходит, что из него можно получить Великое Серебро.
– Глупости совершают не только люди. Твой дядя сделал целый ряд глупостей. Разве от большого ума он похитил ребенка, которого я опекаю? – Джим показал рукой на уснувшего Роберта.
– Ты можешь забрать его, – сказал Хилл.
– Твой дядя сделал и другую глупость: он пленил Каролинуса и посадил его в клетку. Каролинус – один из трех магов самого высокого ранга в мире. Поступок твоего дяди привел в ярость всех земных магов. Они рвут и мечут. У тебя могут быть неприятности.
– В Подгорье мне не страшны никакие маги.
– Конечно, Ваше Величество. Но маги в отместку стуканцам могут извлечь Великое Серебро из всего олова, которое залегает в земле.
– А как они определят, где находятся эти залежи? – спросил Хилл.
– Получить такие сведения для магов сущие пустяки. Они посмотрят в магический кристалл и увидят все, что им нужно.
Хилл озадаченно посмотрел на Джима.
– В магический кристалл?
Джим кивнул.
– И все в нем увидят?
– Увидят, – твердо ответил Джим.
– Что же мне делать? – всполошился Хилл.
– Вернуть мне Роберта и освободить Каролинуса. Кроме того, ты должен дать отпор леди, о которой я тебе говорил, если ей снова взбредет в голову втянуть стуканцов в свои пакостные дела.
– Ты думаешь, я с ней справлюсь?
– Я помогу тебе. Не забывай, я ведь тоже маг.
– Я могу рассчитывать на тебя?
– Конечно. Только мы должны действовать сообща. Возможно, мне придется вызвать тебя.
– За мной дело не станет! – взволнованно произнес Хилл. – Явлюсь по твоему первому зову.
– Договорились, – с удовлетворением сказал Джим. – А теперь перенеси меня, Роберта и моих друзей в Маленконтри. Ты помнишь, как выглядит двор моего замка?
– Помню, – ответил Хилл. Джим подошел к Каролинусу. Маг еле стоял на ногах, вцепившись в железные прутья клетки.
– Удача, тебе помочь? – спросил Хилл.
– Нет-нет, – поспешно ответил Джим. – Сам управлюсь. – Он ткнул пальцем в клетку и возгласил:
– Исчезни!
Клетка осталась на своем месте. Джим простонал. Он совсем забыл, что израсходовал всю свою магическую энергию. Джим повернулся к Хиллу и смущенно проговорил:
– Ваше Величество…
Глава 31
– Что тебе? – спросил стуканец.
– Ты можешь убрать эту клетку?
– Теперь, когда я сижу на Троне, а на моих плечах Мантия, мне все по силам, – ответил Хилл.
Клетка исчезла. Джим едва успел подхватить на руки Каролинуса.
Маг еле дышал, глаза его были закрыты. Джиму показалось, что он поднял мешок с высушенными костями. Он передал мага Дэффиду, вернулся в нишу и, взяв на руки Роберта, повернулся к Хиллу.
– Каким именем мне назвать тебя, если ты мне понадобишься? – осведомился Джим.
– Позови Хилла, и я тотчас явлюсь к тебе, – ответил стуканец. – А в моем королевстве, коли тебе приведется опять побывать здесь, называй меня Вашим Величеством.
– Хорошо, – сказал Джим. – А теперь отправь нас всех…
Закончить фразу он не успел. В глаза ударило солнце.
Маленконтри! Он дома! Во дворе замка! Джим встрепенулся: со всех сторон неслись крики, исполненные того показного испуга, каким челядь неизменно встречала своего лорда, явившегося как снег на голову.
– Эй, все сюда! – крикнул Джим, щурясь от солнца. Оказавшиеся во дворе люди стремглав бросились к своему господину. Замок стал напоминать встревоженный улей: из Большого зала и дворовых построек друг за другом выбегали солдаты и слуги. Во двор вышел даже кузнец, высокий жилистый человек в кожаном фартуке. В черных от копоти руках он держал молот. То, что он узрел, привело его в величайшее изумление. Надо же: облаченный в доспехи лорд держал на руках младенца, а стоявший рядом с ним лучник – старца с оттопыренной бородой. Кузнец засопел, шумно выдохнул и, недоуменно пожав плечами, побрел обратно, к оставленному им горну.
Джим снова возвысил голос:
– Позовите миледи! Найдите Джона! Приготовьте комнату магу! Вы, четверо, – Джим обвел рукой пожиравших его глазами солдат, – марш за носилками! Отнесете Каролинуса в башню. Конюхи, отведите лошадей в стойла. Живее!
Солдаты и слуги кинулись кто куда. Не прошло и пяти минут, как лошадей отвели в конюшни, а Каролинуса уложили на принесенные из замка носилки.
Во дворе появился Джон. Заметив Джима, он придал своему лицу серьезное, озабоченное выражение и, скорее, степенно, чем торопливо, направился к своему господину, несомненно полагая, что излишняя поспешность не к лицу человеку, занимавшему в замке высокий пост управляющего.
– Милорд, что прикажете? – насупившись, спросил Джон.
– Проследи, чтобы слуги не болтались без дела! Где миледи?
Джон не успел ответить. Из Большого зала выбежала Анджела, а за ней няня, робко прижимавшая к груди руки. Энджи бросилась к мужу, обняла его, чмокнула в щеку и принялась целовать Роберта. Ребенок открыл глаза, заулыбался и задвигал ручонками. Анджеле досталось по носу.
– Миледи, можно мне взять ребенка? – пискнула няня.
– Нет! – вскричала Энджи. Прижав к груди Роберта, она обвела победоносным взглядом мужчин и, сменив гнев на милость, миролюбиво сказала:
– Пойдемте в замок.
Шествие направилось в Большой зал.
Высокий стол был уже накрыт. Брайен вопросительно посмотрел на Джима. Истолковав ответный взгляд друга в желаемую для себя сторону, рыцарь устремился к столу. Дэффид пошел за ним.
У Джима потекли слюнки. Но разве оставишь Энджи? Он едва начал рассказывать ей о своих приключениях.
– Иди ешь! – сказала Анджела, словно прочитав мысли мужа. – Обо всех подробностях расскажешь потом. А вы, – она повернулась к солдатам с носилками, – идите за мной! Да не растрясите мага на лестнице. Джим, я спущусь вниз, как только освобожусь. Да, не успела тебе сказать: священник, за которым ты посылал, ждет тебя.
Джим совсем забыл про священника. Впрочем, теперь святой отец был не нужен. Таинственные стуки не повторятся. А злых духов в замке не было и в помине. Джим махнул рукой. Сначала надо поесть. Со священником он поговорит позже.
Джим присоединился к своим друзьям.
– Мне кажется, Джеймс, я могу съесть половину того, что здесь понаставлено, – сказал Брайен, с нескрываемым удовольствием обводя стол глазами и не переставая жевать. – А после этого способен проспать неделю.
Джим кивнул. Да и как было не согласиться со своим другом? Он и сам вымотался. Поди, не спал целую вечность. Час, проведенный в постели Эдгара, в счет не шел.
– Скажи, Джон, сколько дней нас не было в замке? – спросил Джим, заметив вошедшего управляющего.
Управляющий задумчиво посмотрел на Джима и бесстрастно ответил:
– Шесть дней, милорд.
Джим снова кивнул. Нечто подобное он и предполагал. Джим успел убедиться, что в мире сверхъестественных существ время идет незаметно, течет по законам, постичь которые он не в силах. Что этим существам время! Для них века и даже тысячелетия – что годы для простых смертных.
Джим налег на еду. И все-таки усталость взяла свое. Постепенно его стал одолевать сон. Глаза слипались. Джим уронил голову на руки и заснул.
Когда Анджела спустилась вниз, ее встретил дружный храп с разноголосым посвистыванием. Не спал один Гоб. Он сидел на плече у Джима и поблескивал глазками.
Анджела всплеснула руками и крикнула:
– Слуги!
Первой в Большой зал вбежала Мэй Хизер. Она встала как вкопанная и уставилась на Энджи, вытянув шею. За Мэй, подталкивая друг друга, вошли солдаты и слуги.
– Отнесите милорда в спальню, а сэра Брайена – в его комнату! – распорядилась Анджела. – Если там грязно, уберите, да только тихо. Приготовьте комнату для мастера Хайвела. Мэй, беги к Элин Синдерс за постельным бельем!
Анджела села за стол, налила в кубок вина, поморщилась и отодвинула кубок в сторону. На стол прыгнул гоблин.
– Можно мне остаться с тобой, миледи? – прощебетал он. – Я такое тебе расскажу…
– Слушаю тебя, Гоб, – вздохнув, сказала Энджи.
Просияв от счастья, гоблин напустил на себя важный вид и принялся за рассказ, наполненный жуткими подробностями.
– Где я? – пробурчал Джим, протирая кулаками опухшие глаза.
– У себя в спальне, – сонно ответила Энджи, оторвав голову от подушки. – Еще раннее утро. Часа четыре. Солнце только встает. Спи! – Она прижалась к мужу и снова заснула.
Заснул и Джим. Ненадолго.
– Который час? – снова проговорил он, сев в постели.
– Около шести, – пробормотала Энджи. – Еще рано. Спи! – Она засунула голову под подушку.
– У меня много дел, – буркнул Джим.
Анджела его не слышала.
Джим потер лоб ладонью. Если сейчас шесть часов, выходит, он проспал часов восемнадцать. Хотя нет, скорее семнадцать. Когда он вместе с Робертом и друзьями вернулся в замок, был полдень. Час на еду. Джим вспомнил, как он уплетал мясо. А вот как оказался в постели… Джим пожал плечами. Как бы там ни было, пора вставать. Брайен с Дэффидом наверняка уже на ногах. Поди, перекусывают в Большом зале. В животе заурчало. Хорошо бы съесть яичницу с беконом. Да только чувствовать себя белой вороной мало приятного. Брайен с Дэффидом к такой еде не привыкли. Им подавай вино и мясо. Придется довольствоваться тем, что стоит на столе, да еще попить чаю. Вот если бы был кофе!
Джим сглотнул слюну. О кофе можно было только мечтать. Ладно, есть чай, да и то благодаря Каролинусу.
Джим вылез из постели, оделся и приготовил себе чашку крепкого чая. С чашкой в руке он отправился в Большой зал.
Как и предполагал Джим, Брайен с Дэффидом сидели за высоким столом. Обменявшись приветствиями с друзьями, Джим сел рядом с Брайеном. Тому была и причина: почти вся еда стояла около рыцаря.
– Что ты пьешь, Джеймс? – спросил Брайен.
– Магический напиток, – ответил Джим.
– Непросто быть магом, – вздохнул рыцарь. – Мало того что вне дома ты всякий раз спишь на соломенном тюфяке, тебе еще приходится вместо вина пить разные предписанные тебе напитки.
– Все это не обременительно, Брайен, – смущенно ответил Джим. Ему стало не по себе. Он встал из-за стола и поспешно проговорил:
– Извините меня, забыл проведать Каролинуса.
– Маг не так плох, – сказал Брайен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов