А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но почему ты скрывала свое имя? - с любопытством спросил Ситэл.
- Чтобы обезопасить себя, - заявила Тералинд. - Мой муж - беспомощный инвалид. Мы проделали долгий путь из Далтигота, через местности, где не любят моего отца. Представь себе, какой опасности мы подверглись бы, если бы каждому бандиту и военачальнику стало известно, что я дочь императора? Нам бы понадобилось в сто раз больше солдат для охраны. И как бы понравилось тебе, Высочайший, наше появление в Сильваносте во главе отряда из тысячи воинов?
- Ты права. Я решил бы, что ты пытаешься меня запугать, - откровенно ответил Ситэл и взглянул на Таманьера Амброделя.
По его знаку придворный протянул Пророку небольшой сверток пергамента. Ситэл сжал его в кулаке, но не стал разворачивать.
Принц внимательно оглядел отца, мать и Таманьера. Что у них на уме? Никто не сказал ему, что они собирались делать, - и все же было ясно, что-то должно произойти.
- Где твой сенешаль, госпожа? - небрежно поинтересовался Ситэл.
- Ульвиссен? Присматривает за погрузкой моего багажа. А в чем дело? - Казалось, Тералинд готовилась к обороне.
- Не позовешь ли ты его? Я бы хотел поговорить с этим человеком.
Вскоре сам Ульвиссен, обливаясь потом в теплых шерстяных и кожаных одеждах, вошел со двора, где люди грузили поклажу на телеги. Он с достоинством поклонился сначала Тералинд, затем Ситэлу.
- Ты желал поговорить со мною, Высочайший? - в некоторой растерянности спросил он Пророка.
- Да. Поскольку сегодня день открытий, я не вижу причин, почему бы и тебе не принять в них участие. - Ситэл разжал руку, показывая сверток пергамента. - Здесь у меня доклад, подготовленный принцем Кит-Кананом перед отбытием на запад. Принц описывает некоего бандита-полуэльфа, встреченного им в глуши, по имени Вольторно. Много месяцев назад он видел этого Вольторно в компании шайки бандитов. Кит-Канан утверждает, что среди этих разбойников был и ты.
Ульвиссен переводил взгляд с маленького свитка на лицо Пророка, но ничем не выдал себя.
- Я не хотел бы обидеть тебя, Великий Пророк, но твой сын ошибся. Мне никогда не приходилось бывать в Сильванести, прежде чем я прибыл сюда в качестве сенешаля моей госпожи, - просто ответил он.
- Все могут ошибаться, даже Кит-Канан, - произнес Ситэл, снова сворачивая пергамент. - Вот почему я повелел моим писцам провести поиски в архивах храма Кири Джолит. Там хранятся описания войн и битв, произошедших с начала времен. И какое же имя носил главный адмирал флота Эргота? Гульдур Уль Виссен. Странным образом напоминает твое, не правда ли? И поскольку твоя принцесса нашла удобным прибыть сюда инкогнито, можно подумать, что и ты решил сделать то же. - Пророк сложил руки за спиной, - Что ты можешь сказать, мастер Ульвиссен?
Ульвиссен воззрился на Звездного Пророка с невозмутимым спокойствием.
- Ты ошибаешься, Высочайший, - твердо произнес он. - Сходство имен ничего не доказывает, Виссен - распространенное имя в Эрготе.
- Ты согласна, госпожа? - спросил Пророк.
Тералинд вздрогнула:
- Конечно. В чем проблема? Я сказала тебе, почему скрыла свое имя. Но мой сенешаль - именно тот, за кого себя выдает.
Ситэл засунул пергамент за пояс.
- Как дочери императора и принцессе, я желаю тебе всего наилучшего и надеюсь, что путешествие твое окажется безопасным, но больше не привози в Сильваност своего «сенешаля». Ты поняла меня? - Пророк говорил необычно жестким тоном. - Те, кто грабит мою страну и убивает моих подданных, не являются желанными гостями в этом городе и доме. Пожалуйста, передай это в Далтиготе, госпожа.
С этими словами Пророк повернулся на каблучках и вышел из комнаты. Ниракина последовала за ним. Таманьер поклонился и покинул комнату. Последним вышел Ситас, вне себя от изумления.
Покинув покои людей и оказавшись в ротонде, Ситэл обернулся к жене с широкой улыбкой на лице и потряс поднятым кулаком.
- Наконец-то! - с чувством произнес он. - Я достойно ответил этой вздорной женщине! - Он обернулся к Таманьеру. - Ты сослужил мне огромную службу. Я награжу тебя.
Таманьер, мигнув, поклонился:
- Я стремлюсь лишь принести пользу тебе, Высочайший, и госпоже Ниракине.
- У тебя появится для этого возможность. - Ситэл на мгновение задумался, поглаживая острый подбородок. - Я хочу назначить тебя управляющим делами двора и даровать тебе титул лорда Амброделя, с правом наследования. - Пророк скрестил руки и спросил: - Что ты ответишь на это, лорд Амбродель?
Таманьер воззрился на него, словно напуганный ребенок. В конце концов, овладев собой, он упал на одно колено.
- Благодарю тебя, Высочайший, - смиренно произнес он. - Я обязуюсь служить тебе до конца дней своих!
- Думаю, что мое время придет раньше, - иронически отвечал Ситэл. - Но потом ты можешь служить моему сыну.
Королевская семья и новый управляющий, смеясь, покинули ротонду. Ситас положил руку на локоть Таманьера Амброделя.
- На одно словечко, мой новый лорд, - конфиденциальным шепотом произнес Ситас, увлекая его в сторону.
- Да? - осторожно ответил Таманьер.
- Давай уйдем в более уединенное место.
Они покинули дворец. Воздух в саду был напоен сладким благоуханием цветов, мраморные дорожки усыпали падающие с деревьев лепестки. Ситас не произнес ни слова, пока они не отошли на значительное расстояние и не остались одни.
- Видишь ли, кто-то из дворца передает сведения людям Эргота, - таинственно начал Ситас, поглядывая на восток, в сторону изящных домов аристократов. - Я был бы тебе очень признателен, если бы ты помог мне найти предателя.
- Я сделаю все, что смогу, благородный принц, - искренне отвечал Таманьер.
- Отлично. В качестве управляющего ты получишь доступ в любую часть дворца. Мне нужно, чтобы ты использовал свое положение для раскрытия преступления и сообщил о результатах мне. - Ситас замолчал и взглянул Таманьеру прямо в глаза. - Но будь осторожен. Я не хочу ошибиться. И не хочу насторожить шпиона.
- У тебя есть какие-нибудь подозрения? - поинтересовался Таманьер.
- Официально - нет. Между нами - да, - мрачно отвечал Ситас. - Я подозреваю свою жену, госпожу Герматию.
- Твою жену! - Пораженный Таманьер не верил собственным ушам. - Я уверен, благородный принц, твоя жена любит тебя. Она ни за что не предаст тебя людям!
Ситас медленно потер руки.
- Это всего лишь подозрения. У Герматии есть мотивы - она настолько обожает внимание и поклонение толпы, что тратит огромные суммы денег на то, чтобы заслужить ее благосклонность. Я не даю ей ни гроша, чтобы разбрасывать по улицам, но жена, по-видимому, вовсе не нуждается в деньгах.
Таманьер, в душе которого ужас смешался с жалостью к принцу, спросил:
- А тебе никто другой не приходил в голову?
- Да, я подумал и о другом, возможно более вероятном, кандидате. Его имя - Ведведсика. Он колдун, но называет себя жрецом Гилеана, Серого Странника. Мой отец время от времени пользуется его даром ясновидения, но Ведведсика - жадный негодяй, он на все пойдет ради золота и могущества.
- У императора Эргота полно золота, - печально заключил Таманьер.
Они поговорили еще несколько минут. Таманьер поклялся найти предателя, и Ситас, одобрительно выслушав его, кивнул и удалился. Новый управляющий остался один в восточном саду, среди опавших лепестков и поющих птиц.
Поначалу при виде колонн вооруженных воинов крестьяне приходили в ужас, но, разобравшись, кто такие Гончие, они приветствовали пришельцев. По пути Кит-Канан посылал солдат то помочь фермеру повалить дерево, то вытащить быка, увязшего в канаве, то починить изгородь. Слухи об этих благодеяниях неслись впереди Гончих и увеличивали число их сторонников - Сильванести и Каганести, - выходивших навстречу Кит-Канану и его отряду.
В течение нескольких последующих дней на пути их встречали толпы благодарных селян и их семьи с дарами в виде молодого нектара, копченого мяса и фруктов. Воинов украшали венками из цветов. Лошадь Кит-Канана, Киджо, обвивала гирлянда белых роз. Как-то принц приказал трубачам играть веселую мелодию, и Гончие шли по стране в окружении музыки, цветов и улыбающихся жителей. Это больше походило на праздник, чем на военную экспедицию. Некоторые из старых, опытных воинов были озадачены.
Прошло десять дней с тех пор, как они выступили из Сильваноста, и, сидя у пылающего костра, воины спрашивали Кит-Канана, зачем он устраивает все это представление помощи встречным крестьянам и пастухам.
- Что ж, - объяснил принц, помешивая похлебку деревянной ложкой, - если мы хотим воплотить в жизнь эту идею с милицией, народ должен видеть в нас не только защитников, но и друзей. Понимаете ли, в наши ряды вступят те же фермеры, лесорубы, пастухи, которым мы помогаем по дороге. Они станут солдатами, а вы все будете командовать ими.
- А правда, что мы принимаем в солдаты людей и гномов? - с некоторым недовольством произнес капитан.
- Верно, - подтвердил Кит-Канан.
- Можно ли положиться на таких воинов? То есть мы все знаем, что люди умеют сражаться, а гномы - крепкие парни, но будут ли они повиноваться, если им прикажут атаковать и уничтожить людей и гномов - и если им это прикажет эльф? - задал вопрос старый сержант.
- Будут, или их исключат из милиции, и они потеряют ее защиту, - пояснил Кит-Канан. - Ты спрашиваешь, захотят ли люди помогать нам в борьбе против людей. Некоторые - да, некоторые - нет. Я думаю, нам придется драться и с эльфами. Я слышал рассказы о разбойничьих шайках из людей, Каганести и эльфов-полукровок. Если они убивают и грабят, они будут наказаны. Здесь мы не делаем различий.
После ужина весь лагерь, за исключением часовых, стал готовиться ко сну. Лошадей собрали в загон посредине лагеря, и один за другим огни в палатках Гончих погасли.
Макели обычно спал рядом с Кит-Кананом, и эта ночь не была исключением. Хотя мальчик часто сопел во сне, месяцы, проведенные в городе, не полностью притупили его чувства: он первым почуял неладное. Макели сел в темной палатке и протер глаза, не понимая, что разбудило его. Он ничего не услышал, но заметил нечто очень странное.
По палатке двигались красноватые тени. Макели увидел, что его собственная ладонь была окрашена розовым светом, исходившим из неизвестного источника. Медленно подняв голову, он увидел над холщовой крышей палатки алый круг света, опалявшего ему лицо. Макели представить себе не мог, что бы это значило, но был уверен, что ничего хорошего это явление не предвещало. Он потряс Кит-Канана, стараясь разбудить его.
- Что… Что такое? - промямлил принц.
- Гляди! - прошипел Макели.
Кит-Канан, моргая, уставился на красное свечение. Отбросив с лица длинные пряди волос, он вылез из-под одеяла. Вместо меча, сломанного в лесу, он взял с собой прекрасное новое оружие. Макели вытащил свой клинок из ножен, а Кит-Канан острием меча приподнял край палатки.
Над лагерем, на высоте около двадцати футов над землей, парил красный огненный шар размером с повозку. Потрескивающее пламя освещало палатки. Когда алое сияние упало на его кожу, Кит-Канан почувствовал жжение.
- Что это? - изумленно спросил Макели.
- Не знаю…
Эльфийский принц оглядел лагерь. Часовые застыли, словно окаменев, с поднятыми для шага ногами, со ртами, открытыми, чтобы поднять тревогу. Их немигающие глаза смотрели вперед. Даже лошади словно приросли к земле, некоторые - с поднятыми копытами и странно изогнутыми шеями.
- Их всех каким-то образом парализовало, - в ужасе воскликнул Кит-Канан. - Это злая магия!
- Почему же мы двигаемся? - удивился Макели, но Кит-Канан не мог ответить.
За линией палаток показались темные фигуры. Кроваво-красное пламя сверкало на обнаженных мечах. Кит-Канан и Макели нырнули за палатку. Тени приблизились. Их было пять. По их одежде, внешности и раскраске Кит-Канан понял, что это были враждебные Каганести. Он приложил палец к губам, давая Макели знак притаиться.
Враги подошли к палатке, где несколько минут назад спали Кит-Канан и Макели.
- Это их палатка? - прошипел один из эльфов.
- Она самая, - ответил главарь. Лицо его было изуродовано шрамами, а вместо левой руки висел страшный железный крюк.
- Кончайте с ними и сматываемся отсюда, - сказал третий Каганести.
Железный Крюк что-то неразборчиво прорычал и скомандовал:
- Не торопись так. У нас полно времени, чтобы прикончить их да еще и поживиться кое-чем.
Кит-Канан знаками велел Макели обогнуть шайку колдунов-убийц. Мальчик, босой, в одних штанах, исчез, подобно призраку. Кит-Канан поднялся на ноги.
Железный Крюк как раз приказал бандитам окружить палатку принца. Убийцы перерубили веревки, поддерживавшие ее. Когда холщовый купол обвалился, пятеро бандитов накинулись на нее, тыча и рубя мечами сквозь плотную ткань.
Внезапно Макели с воплем выскочил из укрытия и смело напал на врагов. Он пронзил одного из эльфов, едва тот успел повернуться к нему. Кит-Канан заскрежетал зубами. Макели напал слишком рано, так что принц был вынужден тоже вступить в бой. С криком Кит-Канан врезался в толпу врагов и первым ударом уложил бандита с булавой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов