А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Голова Вульфгара упала на грудь, и от этого движения он очнулся. Поудобнее устраиваясь на стуле, варвар заметил, что хозяин, все еще крепкий и широкий в плечах старик, стоит напротив него, протирая стакан.
— Арумн Гардпек, — представился он, протягивая руку.
Вульфгар взглянул на протянутую ладонь, но сам руки не подал.
Ничуть не смутившись, хозяин продолжал вытирать стакан.
— Что-нибудь выпьешь? — спросил он. Вульфгар покачал головой и отвел глаза, менее всего настроенный сейчас вести бесполезный разговор.
Арумн же оперся о стойку и наклонился к нему.
— Я не хочу неприятностей в баре, — спокойно произнес он, окидывая взглядом могучие бицепсы варвара.
Вульфгар только отмахнулся от него.
Время шло, народу стало еще больше. Однако к Вульфгару никто не приставал. Он позволил себе немного расслабиться, вновь уронил голову на руки и заснул.
— Эй, ты! — донеслось до него откуда-то издалека. Потом кто-то тряхнул его за плечо, он приоткрыл сонные глаза и увидел над собой улыбающегося Арумна. — Пора уходить.
Вульфгар смотрел на него, ничего не понимая.
— Где ты остановился? — спросил хозяин. — Я могу попросить кого-нибудь проводить тебя.
Вульфгар долго молчал, глядя на старика мутными глазами и пытаясь сообразить, где он.
— А ведь даже не пил! — гоготнул кто-то рядом. Вульфгар обернулся, чтобы посмотреть, кто это был, и увидел нескольких здоровенных громил, судя по всему — службу безопасности Арумна Гардпека, стоящих полукругом позади него. Вульфгар снова повернулся к хозяину.
— Где ты остановился? — повторил тот свой вопрос. — А ты закрой рот, Лягушачий Джози, — добавил он, обращаясь к охраннику, который подначивал варвара.
— Нигде, — пожал плечами Вульфгар.
— Дело твое, но здесь ты оставаться не можешь! — буркнул еще один и подошел поближе, намеренно задев варвара плечом.
Вульфгар спокойно оглянулся и смерил его взглядом.
— Захлопни пасть! — быстро вмешался Арумн и продолжал, снова обращаясь к Вульфгару: — Я мог бы сдать тебе комнату за пару серебряных монет.
— У меня мало денег, — сознался Вульфгар.
— Тогда продай мне свой молот, — предложил кто-то за его спиной.
Вульфгар обернулся и увидел Клык Защитника в руках одного из верзил. Теперь уж варвар окончательно проснулся и требовательно протянул руку, желая немедленно получить оружие обратно.
— Что ж, может, я и верну его тебе, — ухмыльнулся парень, видя, что Вульфгар встал и сделал шаг к нему. При этом он поднял Клык Защитника так, как если бы собирался не отдать его, а проломить варвару череп.
Вульфгар остановился и неспешно обвел взглядом охранников. На его лице появилась недобрая улыбка.
— Так, значит, хочешь купить его? — обратился он к тому, кто держал его молот. — Тогда ты должен знать, как его зовут.
Вульфгар громко произнес имя молота, и оружие исчезло из рук верзилы и появилось в руке варвара. Но Вульфгар, не дожидаясь этого мига, сделал громадный шаг вперед и наотмашь ударил верзилу кулаком, так что тот отлетел и грохнулся на стол.
Остальные кинулись к великану-варвару, но тот уже держал рукоять молота и с такой легкостью размахивал им, что они сразу поняли: нечего затевать с ним драку, иначе их ряды значительно поредеют.
— Тише! Тише! — крикнул Арумн, выбегая из-за стойки и разводя драчунов.
Двое бросились помогать тому, кого Вульфгар толкнул. Он был оглушен, так что им пришлось вести его и поддерживать.
Арумн заставил всех отойти. Он стоял прямо перед Вульфгаром, однако совершенно не испытывал страха — или только делал вид.
— Мне бы подошел такой силач, как ты, — заметил он. — Ты опрокинул Рифа одной левой, а ведь Риф — один из лучших моих бойцов.
Вульфгар взглянул на поверженного противника, сидевшего в другом конце помещения вместе с остальными, и фыркнул.
Арумн провел его назад к стойке и усадил, потом обошел ее, достал бутылку, поставил ее перед великаном и сделал приглашающий жест.
Вульфгар отпил большой глоток и почувствовал, как вниз покатилась горячая волна.
— Предлагаю комнату и бесплатную кормежку, — сказал Арумн. — Есть будешь вдосталь. А взамен будешь следить, чтобы в таверне было тихо, а если драки все же завяжутся, будешь прекращать их.
Вульфгар бросил взгляд через плечо.
— А с этими как же? — спросил он, снова отхлебнув из бутылки, закашлялся и отер губы рукой. Крепкий напиток хорошо продирал.
— Они помогают мне, когда я попрошу, так же как и хозяевам других заведений на улице Полумесяца и на всех окрестных улицах, — пояснил Арумн. — Я подумывал о том, чтобы нанять своего собственного охранника, который работал бы только на меня. Ты мне подходишь.
— Но ты ведь совсем меня не знаешь, — возразил Вульфгар и залпом выпил полбутылки. Тепло быстро распространялось по ставшему слегка вялым телу. — Не знаешь, кто я и откуда.
— Меня это не интересует, — ответил Арумн. — Такие, как ты — я имею в виду северян, — у нас редко бывают. А вы славитесь как хорошие бойцы, и, судя по тому, как ты вздул Рифа, справедливо.
— Так, говоришь, комната и кормежка? — спросил Вульфгар.
— И выпивка, — добавил Арумн, указывая на бутылку.
Вульфгар тут же поднял ее и опорожнил. Он протянул ее обратно Арумну, но бутыль как будто выпрыгнула у него из пальцев, а когда он попытался снова ухватить ее, то только неловко подтолкнул к хозяину, и тот быстренько убрал ее.
Вульфгар попытался сесть прямее, но ему пришлось крепко зажмуриться, потому что все поплыло у него перед глазами. С трудом подняв веки, он увидел перед собой новую полную бутылку и, не мешкая, поднес ее горлышко к губам.
Через час Арумн, тоже немного принявший, помог варвару подняться по лестнице в крохотную комнату. Он попытался уложить Вульфгара в кровать, но койка была слишком маленькой для такого великана, и оба упали на нее, а потом свалились на пол.
Они от души расхохотались — Вульфгар впервые смеялся так с той поры, как вышел из ледяной пещере.
— Народ начинает собираться только после обеда, — сказал Арумн, брызгая слюной. — Но ты мне не понадобишься до самого вечера. Тогда я тебя позову. И думаю, тебя придется хорошенько потрясти, чтобы разбудить!
Оба снова расхохотались, и Арумн, пошатываясь, пошел к двери, оставив Вульфгара в одиночестве.
В полном, абсолютном одиночестве.
Варвар был поражен. Он сидел один в маленькой комнатенке, но Эррту больше не мучил его. Все мысли, все воспоминания, и плохие, и хорошие, слились в один сплошной туман. На дне бутылок с крепким ликером пряталось его избавление.
Арумн пообещал ему жилье, еду и выпивку.
Последнее радовало Вульфгара больше всего.
Энтрери стоял в переулке неподалеку от того склада, где его бой с Мерле Паризо чуть не окончился победой мага, и смотрел на пожарище. Языки пламени вздымались высоко над крышами близлежащих строений.
Рядом с ним стояли трое. Они были почти одного роста с наемным убийцей, чуть более изящно сложены, однако с отлично тренированными мышцами.
Но главное, что отличало их от людей, была кожа цвета черного дерева. На одном из них была надета широченная шляпа с громадным плюмажем.
— Во второй раз я спасаю тебя от верной гибели, — сказал тот, что был в шляпе.
Энтрери вперил в него тяжелый взор: больше всего ему сейчас хотелось выхватить кинжал и всадить его в грудь темного эльфа. Однако он хорошо знал, что Джарлакс надежно защищен от столь грубых посягательств.
— Нам о многом нужно поговорить, — сказал дроу и сделал знак одному из своих спутников. Тот словно бы одной силой мысли открыл еще один межуровневый проход, ведший в комнату, где уже собралось несколько темных эльфов.
— Это Киммуриэль Облодра, — пояснил Джарлакс.
Энтрери знал это имя — по крайней мере родовое. Дом Облодры когда-то занимал третье место в иерархии правящих Домов Мензоберранзана и был самым опасным, потому что его члены владели псионическими силами — непонятной и редкой магией разума. В Смутное время, когда способности членов Дома Облодры, в отличие от всех других обладателей волшебных сил, не претерпели изменения, они воспользовались возможностью упрочить свое положение и даже осмелились угрожать Матери Бэнр, главе правящего Первого Дома. Однако когда все странности Смутного времени закончились, магические силы вновь стали послушны, но зато псионические дали сбой, и Дом Облодры был уничтожен. Дворец Облодры вместе со всеми обитателями тварь, воплощавшая гнев Паучьей Королевы Ллос, утянула в гигантскую расщелину Клорифту.
«Что ж, — подумал Энтрери, глядя на стоявшего перед ним дроу, — значит, кто-то все же уцелел».
Вслед за Джарлаксом он прошел через псионическую дверь — а что еще ему оставалось? — причем не сразу смог унять головокружение, а затем по знаку наемника занял свое место в маленьком помещении. Все темные эльфы, кроме Джарлакса и Киммуриэля, организованно вышли, чтобы нести дозор у дверей комнаты.
— Мы в безопасности, — уверил Джарлакс Энтрери.
— Они следили за мной с помощью магии, — сказал убийца. — Поэтому Мерле Паризо и удалось устроить западню.
— Мы следим за тобой таким же образом уже несколько недель, — с усмешкой сказал Джарлакс— Так что можешь мне поверить, больше они за тобой не наблюдают.
— Значит, ты пришел за мной? — спросил убийца. — Не слишком ли большой труд, чтобы забрать одного жалкого риввил'а? — спросил он, употребив слово из языка темных эльфов, которым пренебрежительно обозначались представители других народов.
Джарлакс рассмеялся.
— Забрать тебя? — переспросил он. — А что, ты хочешь вернуться в Мензоберранзан?
— Да я бы убил тебя или вынудил бы тебя убить меня задолго до того, как мы приблизились бы к этому городу, — без тени усмешки ответил Энтрери.
— Не сомневаюсь, — спокойно ответствовал Джарлакс, ничуть не задетый. — Ты там чужой, как мы чужие в Калимпорте.
— Тогда зачем пришли?
— Потому что Калимпорт — это твой город, а Мензоберранзан — мой, — ответил дроу с широкой улыбкой, словно теперь все должно было стать ясно как день.
Энтрери хотел расспросить его поподробнее, но потом откинулся на спинку стула и стал прикидывать. Джарлакс всегда был отщепенцем и всегда держал нос по ветру. Этот дроу, руководивший влиятельной бандой наемников Бреган Д'эрт, кажется, умел извлечь выгоду из любого положения. В Мензоберранзане правили женщины, жрицы Ллос, но при этом Джарлакс и члены его банды, почти все без исключения мужчины, имели очень высокое положение. Так зачем ему понадобилось разыскивать Энтрери и являться сюда, где, как он только что сам признал, темные эльфы чувствовали себя совершенно чужими?
— Ты хочешь, чтобы я был твоим подставным лицом, — догадался убийца.
— Боюсь, я не понимаю, что ты хочешь сказать, — ответил Джарлакс.
Теперь Энтрери ухмыльнулся, услышав откровенную ложь.
— Ты хочешь протянуть лапу Бреган Д'эрт до самой поверхности, в Калимпорт, но хорошо понимаешь, что с тобой и твоими соплеменниками не станут разговаривать даже обитатели сточных канав.
— Мы можем с помощью магии изменить наше обличье, — возразил дроу.
— А к чему лишняя морока, если у тебя есть Артемис Энтрери? — парировал убийца.
— А разве он у меня есть? — быстро спросил эльф.
Энтрери секунду подумал, потом пожал плечами.
— Я предлагаю тебе защиту от врагов, — сказал Джарлакс. — Даже более того, я дам тебе власть над твоими врагами. Обладая некоторыми знаниями и своим мастерством, а также тайной поддержкой Бреган Д'эрт, ты вскоре станешь владыкой улиц Калимпорта
— И марионеткой в руках Джарлакса, — добавил Энтрери.
— Партнером Джарлакса, — поправил его наемник. — Марионетки мне не нужны. Вообще-то я считаю их только помехой. Преуспевают же партнеры, потому что каждый стремится работать лучше, чтобы достичь большего. Кроме того, разве мы не друзья, Артемис Энтрери?
Энтрери нарочито громко рассмеялся. Сочетание слов «Джарлакс» и «друг» было настолько диким, что напоминало старую уличную поговорку, смысл которой был в следующем: самые неприятные и угрожающие слова, которые может произнести калимшанский уличный торговец, — это «верь мне». Именно это Джарлакс сейчас Энтрери и сказал.
— Твои враги из гильдии Басадони скоро будут называть тебя пашой, — продолжал дроу.
Энтрери и бровью не повел.
— Даже правители города и всего Калимшана будут считаться с тобой, — сказал Джарлакс.
Энтрери молчал.
— Я хочу знать сейчас, прежде чем ты выйдешь из этой комнаты, принято ли мое предложение, — добавил Джарлакс ледяным тоном.
Энтрери прекрасно понял, что это значило. Или он согласится играть по правилам наемника, или его убьют.
— Партнеры, — вынужденно согласился Энтрери — Но направлять меч Бреган Д'эрт в Калимпорте буду я. Будешь наносить удар там и тогда, как решу я.
Джарлакс кивком выразил свое согласие. Затем он щелкнул пальцами, и в комнату вошел еще один темный эльф. Он встал рядом с Энтрери — видимо, должен был его сопровождать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов