А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но быстро! И тихо!
Крадучись, как разведчики в лагере неприятеля, они пробрались к
дороге и двинулись вдоль нее под каменным откосом, серым, как сами камни.
Наконец они достигли деревьев и обнаружили, что стоят в широком, лишенном
крыши круге, открытом посредине мрачному небу. Пространство между стволами
напоминало широкие арочные проходы какого-то разрушенного зала. В самом
центре круга встречались четыре дороги. За хоббитами лежала дорога к
Мораннону; перед ними дорога уходила в долгое странствие к югу; справа шла
дорога со старого Осгилиата; за перекрестком она уходила на восток, во
тьму. По этой, четвертой, дороге и должны они были идти.
Полный страха, Фродо вдруг заметил, что стало светлей; он увидел
отражение лучей на лице стоящего рядом Сэма. Повернувшись, он увидел за
арками деревьев дорогу на Осгилиат, прямую, как вытянутая лента, уходящую
на запад. Там, далеко за печальным Гондором, теперь охваченным тенью,
заходило солнце. Его лучи упали на большую сидящую фигуру, неподвижную и
торжественную, как большие каменные короли Аргоната. Годы изъязвили ее, а
злобные руки искалечили. Голова ее исчезла, а на ее место был посажен в
знак насмешки круглый, грубо вырубленный камень, на котором рукой дикаря
было намалевано улыбающееся лицо с единственным красным глазом в центре
лба. На коленях, на большом кресле, на всем пьедестале было нацарапано
множество каракулей, которые использует подлый народ Мордора в качестве
букв.
И Фродо вдруг, чье внимание привлек еще один луч, увидел голову
старого короля: она откатилась в сторону от дороги.
- Смотри, Сэм! - удивленно воскликнул он. - Смотри! У короля снова
его корона!
Глазницы головы были пусты, борода разбита, но вокруг высокого лба
сверкала корона из серебра и золота. Ползучие растения с маленькими белыми
цветами, подобными звездам, как бы в знак почтения к павшему королю, увили
его голову этим подобием короны.
- Их нельзя завоевать навсегда! - сказал Фродо.
Столь же неожиданно видение исчезло. Солнце зашло, и, как будто
погасили лампу, на землю опустилась ночь.

8. ЛЕСТНИЦЫ КИРИТ УНГОЛА
Горлум, ухватившись за плащ Фродо, со страхом и нетерпением свистел.
- Мы должны идти, - говорил он. - Мы не должны стоять здесь.
Торопитесь.
Фродо неохотно повернулся спиной к западу и позволил проводнику вести
себя во тьму востока. Они миновали Кольцо деревьев и пошли вдоль дороги к
горам. Эта дорога тоже некоторое время шла прямо, но скоро начала
отклоняться к югу, пока не оказалась прямо под большой скалой, которую они
видели с расстояния. Темная и запретная, возвышалась она над ними; обогнув
ее, дорога снова повернула на восток и начала круто подниматься.
Фродо и Сэм с тяжелыми сердцами тащились вперед, не в силах больше
думать об опасности. Голова Фродо была наклонена, а ноша его вновь тянула
вниз. Как только перекресток остался позади, тяжесть Кольца, почти забытая
в Итилиене, вновь начала расти. Теперь, чувствуя, как он увидел его, как и
сказал Горлум: город духов Кольца. Город скрывался за каменным отрогом.
Длинная наклонная долина, полная тени, глубоко врезалась в горы. На
ее дальней стороне, высоко на скалистой площадке у черных склонов эфел
дуата, стояли стены и башни Минас Моргула. Вокруг него все: и земли, и
небо - было темно, но сам он был освещен. Но не пламенными лучами луны,
пробивающимися сквозь мраморные стены давнего Минас Итила, башни луны,
прекрасного и лучистого убежища меж холмов. Свет города был теперь бледнее
света луны, страдающей где-то в затемнении; свет этот дрожал и колебался,
как зловонное испарение распада, трупный свет, свет, не освещающий ничего.
В стенах и башнях видны были окна, как бесчисленные черные дыры, глядящие
в темноту; верхняя часть башни медленно поворачивалась, вначале в одну
сторону, потом в другую: огромная прозрачная голова глядела в ночь.
Несколько мгновений путники стояли, окаменев, дрожа от страха, глядя вверх
неповинующимися глазами. Горлум первым пришел в себя. Он снова нетерпеливо
потянул их за плащи, но не сказал ни слова. Он почти тащил их вперед.
Каждый шаг они делали неохотно, и время, казалось, замедлилось, так что
между поднятием ноги и ее опусканием проходили целые невыносимые минуты.
Так они медленно подошли к белому мосту, здесь дорога, слабо блестя,
проходила над ручьем в середине долины и продолжала извилистый путь к
городским воротам - черному зеву, открытому во внешнем круге северной
стены. По обеим сторонам дороги лежали тенистые луга, полные бледными
белыми цветами. Цветы светились в темноте - они были прекрасны, но в то же
время и ужасны, как порождения сумасшедшего сна, и они издавали слабый
могильный запах: запах разложения заполнял воздух. Мост перепрыгивал от
луга к лугу. У входа на него стояли фигуры, искусно вырезанные в форме
людей и животных, но искаженные и отталкивающие. Вода текла под мостом
беззвучно, от нее поднимался пар; эти испарения, окутывающие мост, были
смертельно холодны. Фродо почувствовал, что теряет сознание, голова у него
кружилась. Внезапно, как будто сдавшись чужой воле, он начал торопиться,
спотыкаясь при ходьбе, вытянув руки и раскачиваясь из стороны в сторону.
Сэм и Горлум побежали за ним. Сэм схватил своего хозяина за руку, когда
тот споткнулся и чуть не упал на приступе моста.
- Не сюда! Нет, не сюда! - шептал Горлум, и дыхание, вырывавшееся
сквозь его зубы, казалось, хлыстом разрывало тишину, и он упал на землю в
ужасе.
- Держитесь, мастер Фродо! - бормотал Сэм на ухо Фродо. - Назад! Не
сюда. Горлум так говорит, и впервые я согласен с ним.
Фродо провел рукой по лбу и с усилием оторвал взгляд от города на
холме. Светящаяся башня зачаровала его, и он боролся с подавляющим его
желанием броситься по блестящей дороге к воротам. Наконец с усилием он
повернул назад и тут же почувствовал сопротивление Кольца, тащившего его
за цепь, надетую на шею; глаза его, когда он отвел их в сторону, в первые
мгновения ничего не видели. Тьма вокруг них была непроницаема.
Горлум, прижавшийся к земле, как испуганное животное, почти
совершенно исчез во тьме. Сэм, поддерживая и ведя своего спотыкающегося
хозяина, шел за ним быстро, как только мог. Недалеко от берега ручья в
каменной стене у дороги был проход. Они вошли в него, и Сэм увидел, что он
стоит на узкой тропе, которая вначале блестела, как и главная дорога, а
затем, миновав луга смертоносных цветов, темнела и исчезала из виду,
извиваясь по северной части долины.
По этой тропе и потащились хоббиты. Они шли рядом и не видели впереди
Горлума. Тот лишь изредка оборачивался и манил их, вот тогда становился
виден зеленый цвет в его глазах - то ли отражение отвратительного свечения
Моргула, то ли проявление собственных мыслей. Фродо и Сэм постоянно
чувствовали свечение башни и устремленные на них темные отверстия, даже
когда смотрели вперед, на темнеющую тропу. Медленно двигались они вперед и
вверх. Когда они вышли из зоны отравленных лугов и испарений ручья, дышать
стало легче, в головах у них прояснилось. Но в телах их ощущалась страшная
усталость, как будто они целую ночь шли с тяжелой ношей или долго плыли
против сильного течения. Наконец они уже не могли идти дальше без
остановки.
Фродо остановился и сел на камень. Они только что взобрались на
вершину очередной голой скалы. Перед ними было углубление в стене долины,
вокруг этого углубления шла тропа на самом краю пропасти; тропа пересекала
южный склон горы и исчезала во тьме наверху.
- Я должен немного отдохнуть, Сэм. - прошептал Фродо. - Оно тяжело на
мне, Сэм, сынок, очень тяжело. Долго ли я смогу его нести? Я должен
отдохнуть перед этим. - И он указал на поднимающуюся впереди тропу.
- Ссс! Сссс! - свистел Горлум, торопливо возвращаясь к ним. - Ссс! -
пальцы его были прижаты к губам, он яростно качал головой. Ухватив Фродо
за рукав, он указал на тропу, но Фродо не двинулся.
- Еще нет, - сказал он. - Еще нет. - Усталость и что-то большее, чем
усталость, овладели им: казалось, могучее заклинание наложено на его тело
и мозг. - Я должен... Должен отдохнуть, - пробормотал он.
Тут гнев и возбуждение Горлума настолько возросли, что он снова
заговорил, зажимая в то же время рот рукой, как бы для того, чтобы не
выпустить слова в воздух.
- Не здесь, нет. Не отдыхать здесь. Дураки! Глаза могут увидеть нас.
Когда они придут на мост, они увидят нас. Прочь отсюда! Взбирайтесь,
взбирайтесь! Идемте!
- Идемте, мастер Фродо, - сказал Сэм. - Он снова прав. Мы не должны
оставаться на этом месте.
- Хорошо, - сказал Фродо слабым голосом, как будто говорил во сне. -
Я попробую...
И он устало поднялся на ноги.
Но было слишком поздно. В этот момент сказал под ними задрожала.
Громкий рокочущий гул прокатился над землей и отразился в горах. Затем с
пугающей внезапностью вспыхнуло красное зарево. Далеко за восточными
горами оно поднялось в небо и окрасило облака в алый цвет. В этой долине
теней и холода блеск зарева казался невыносимо ярким; на фоне пламени
Горгорота из тьмы выскочили острые, как ножи, пики. Донесся сильный удар
грома.
И Минас Моргул ответил. Последовала бледная вспышка молнии, столбы
синего пламени поднялись из башни и окружающих холмов в низкие тучи. Земля
застонала, а из города донесся крик. Смешанный с хриплыми высокими
воплями, похожими на крики хищников, и резким ржанием лошадей, одичавших
от гнева и страха, донесся вой дрожащий, повышающийся, так что вскоре он
вышел за порог восприятия. Хоббиты упали на землю, зажимая уши руками.
Когда ужасный крик кончился и на них снова обрушилась тишина, Фродо
медленно поднял голову. На другой стороне узкой долины, теперь почти на
уровне его глаз, возвышались стены злого города; его резные ворота,
сделанные в форме рта со сверкающими зубами, были широко открыты. Из ворот
выходила армия.
Все воины были одеты в черное, темное, как ночь. Фродо видел их на
фоне бледных стен и светящейся дороги - маленькие черные фигуры за рядом
ряд быстро и молча проходили ворота, как бесконечный поток... Перед ними
двигался большой отряд всадников во главе со всадником огромного роста -
черным, лишь на голове у него зловещим светом блестела корона. Всадник
направлялся к мосту, и Фродо следил за ним, не в силах мигнуть или
оторвать взгляд. Несомненно, это был глава девяти всадников, вернувшийся
на землю, чтобы вести свое войско на битву. Это был изможденный король,
который уложил когда-то Хранителя Кольца своим смертоносным ножом. Старая
рана запылала болью, и страшный холод пронзил сердце Фродо.
Когда эти мысли поразили Фродо ужасом и держали его неподвижным, как
будто скованным, всадник неожиданно остановился у въезда на мост, а за ним
остановилось все войско. Наступила мертвая тишина. Может, глава духов
почувствовал зов Кольца, ощутил присутствие какой-то силы в своей долине?
Туда и сюда поворачивалась голова, увенчанная короной, пронизывая тени
невидящими глазами. Фродо ждал, неспособный двигаться, как птица ждет
приближения змеи. И, ожидая, чувствовал, как кто-то приказывает ему надеть
Кольцо. Но как бы не велико было это давление, он не чувствовал желания
сдаться ему. Он знал теперь, что Кольцо лишь предает его и что даже если
он наденет Кольцо, у него не хватит силы сопротивляться королю Моргула -
пока не хватит. Его собственная воля больше не сопротивлялась команде, и
он чувствовал огромную силу, нависшую над ним. Эта сила взяла его за руку,
а Фродо, как посторонний, следил за тем, как рука его дюйм за дюймом
двигалась к цепи на шее. Затем, напрягая всю свою волю, он овладел рукой,
отдернул ее и заставил искать другую вещь, спрятанную у него на груди.
Когда он коснулся этой вещи рукой, она показалась холодной и твердой...
Это был фиал Галадриэль, почти забытый до этого часа. Коснувшись фиала, он
почувствовал, что впервые за много часов Кольцо исчезло из его мозга. Он
вздохнул и склонил голову.
В этот момент король духов повернулся и пришпорив лошадь, въехал на
мост, и его темное войско последовало за ним. Может, эльфийский плащ
обманул его невидящие глаза, а может, мозг его маленького противника,
напрягшись, отразил мысли короля. Король спешил по приказу своего великого
хозяина - он двигался на войну на запад.
Скоро он проехал, как тень среди теней, вниз по извивающейся дороге,
а за ним темные ряды прошли мост. Такая огромная армия не выходила до
этого из этой долины со времен могущества исилдура;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов