А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тверда, как алмаз, мягка, как лунный свет. Тепла, как свет
солнца, холодна, как звездный мороз. Горда и далека, как снежная гора, и
весела, как ребенок, с маргаритками в волосах в весеннее время. Я говорю
ерунду и никак не могу сказать то, что хочу.
- Должно быть, она действительно хороша, - сказал Фарамир. - Опасно
прекрасна.
- Я ничего не знаю об опасности, - сказал Сэм. - Мне кажется, что
люди берут опасность с собой в Лориен, и находят там опасность, потому что
принесли ее с собой. Но, может быть, ее и можно назвать опасной, потому
что она очень сильна. Можно разбиться об нее, как корабль о скалы; и можно
утонуть, как хоббит в реке. Но ни скала, ни река не виновата в этом.
Боро... - Тут он остановился и покраснел.
- Да? Вы сказали "Боромир", - сказал Фарамир. - Что вы говорите? Он
принес с собой опасность?
- Да, сэр, прошу прощения, хороший человек был ваш брат, если я могу
так сказать. Я смотрел на Боромира и слушал его все время от самого
Раздола - заботился о хозяине, как вы понимаете, и не хотел никакого вреда
Боромиру, - а мое мнение таково, что в Лориене он впервые ясно понял то, о
чем догадывался раньше, он понял, чего хочет. С того момента, как он
увидел его, он его захотел - Кольцо Врага.
- Сэм! - в ужасе воскликнул Фродо. Он на некоторое время задумался и
пришел в себя слишком поздно.
- Ну, вот! - Сэм побледнел, а потом вспыхнул. - Когда откроешь свой
большой рот, засунь туда ногу. Так всегда говаривал мой старик, и он был
совершенно прав. Дурень я, дурень!
Послушайте, сэр! - он повернулся к Фарамиру, собрав всю свою
храбрость. - Не причиняйте вреда моему хозяину только потому, что его
слуга - дурак. Вы очень хорошо говорили все время, своими разговорами об
эльфах и о прочем заставили меня проговориться. Но теперь время показать,
так ли вы хороши, как ваши слова.
- Похоже на то, - сказал Фарамир, медленно, негромко и со странной
улыбкой. - Так вот разгадка всех загадок! Одно Кольцо, которое считалось
исчезнувшим из мира! И Боромир пытался силой овладеть им? А вы бежали? И
бежали все время - ко мне! И вот здесь, в дикой местности, я встретил вас:
двух невысокликов, а рядом сотни людей, готовых выполнить мой приказ, и
Кольцо колец. Какая ирония судьбы! Какая возможность для Фарамира,
капитана Гондора! Ха!
Он выпрямился во весь рост, серые глаза его сверкали.
Фродо и Сэм вскочили со своих табуреток и прижались спинами к стене,
пытаясь вытащить мечи. Наступило молчание. Люди в пещере прекратили
разговоры и в удивлении смотрели на них. Но Фарамир снова сел на стул и
тихонько рассмеялся. Потом снова стал серьезным.
- Увы, Боромир! Слишком тяжелое испытание! - сказал он. - Как
увеличили вы мою печаль, странники из далекой земли, носители опасности
человечества! Но вы меньше знаете людей, чем я невысокликов. Мы, люди
Гондора, верны своему слову. Мы редко хвастаем, а затем выполняем свои
обещания или погибаем в попытке их выполнить. Даже если бы оно лежало на
дороге, я не подобрал бы его. Так я сказал. Даже если бы тогда, когда я
произносил эти слова, я точно знал бы, о чем идет речь, я все равно счел
бы эти слова клятвой и выполнил бы их.
Но я достаточно мудр, чтобы понять: есть такие опасности, от которых
человек должен бежать. Успокойтесь! Упокойтесь, Сэмвайс! Если вы и
ошиблись, считайте же, что такова судьба. Сердце у вас правдивое и
преданное, оно видит лучше ваших глаз. Может, вам это покажется странным,
но для вас было бы безопаснее открыть мне вашу тайну. Это поможет вашему
хозяину, которого вы так любите. Я постараюсь обратить вашу ошибку в
выигрыш, поскольку это в моей власти. Поэтому не волнуйтесь. Но больше не
называйте эту вещь вслух. Одного раза достаточно.
Хоббиты снова сели. Люди вернулись к своим напиткам и разговорам,
решив, что капитан пошутил над своими маленькими гостями и что теперь
шутка исчерпана.
- Ну, Фродо, наконец-то мы поняли друг друга, - сказал Фарамир. -
Если вы взяли эту вещь на себя, не желая ее, по просьбе других, тогда я
еще больше жалею и уважаю вас. Вы для меня совершенно новые существа из
нового мира. Все ли хоббиты таковы? Ваша земля должна быть царством мира и
довольства, и садовники должны пользоваться там почетом.
- Не все хорошо у нас, - заметил Фродо, - но садовники, конечно, в
почете.
- Но можно устать даже в собственном саду, как устают все существа
под солнцем в нашем мире. А вы далеки от дома и прошли долгий путь. Хватит
на сегодня. Спите мирно. Не бойтесь! Я не хочу видеть его, или прикасаться
к нему, или знать о нем больше, чем я знаю. А теперь отдыхайте, но вначале
скажите мне только, куда вы хотите идти и что делать. Ибо я должен
следить, ждать и думать. Время торопит. Утром мы должны быстро идти по
пути, назначенному нам.
Фродо, после первого приступа страха, чувствовал, что он весь дрожит.
Огромная усталость опустилась на него, как облако. Он не мог больше
притворяться и сопротивляться.
- Я должен найти путь в Мордор, - сказал он слабо. - Я иду к
Горгороту. Мне нужно найти гору огня и бросить эту вещь в Щель Судьбы. Так
говорил Гэндальф. Не думаю, что смогу выбраться оттуда.
Фарамир серьезно и изумленно смотрел на него. Фродо покачнулся, но
Фарамир подхватил его, осторожно поднял, отнес к кровати, уложил на нее и
тепло укрыл. Фродо немедленно уснул.
Рядом была поставлена другая кровать для слуги. Сэм поколебался
немного, потом низко поклонился.
- Доброй ночи, капитан, - сказал он. - Вы хорошо использовали свою
возможность, сэр.
- Неужели? - спросил Фарамир.
- Да, и проявили свои качества: и они очень велики.
Фарамир улыбнулся.
- Дерзкий слуга, мастер Сэмвайс. Но нет - оценка эта выше, чем я
заслуживаю. Я не испытываю никакого искушения или желания, которые я
должен был бы преодолеть.
- Ну, сэр, - сказал Сэм, - вы сказали, что мой хозяин чем-то
напоминает вам эльфов... Это верно. Но я могу сказать: вы тоже напоминаете
мне кое-кого. Гэндальфа, колдуна.
- Может быть, - сказал Фарамир. - Может вы принесли издалека воздух
Нуменора. Спокойной ночи!

6. ЗАПРЕТНЫЙ БАССЕЙН
Проснувшись, Фродо увидел наклонившегося над собой Фарамира. На
мгновение в нем ожил старый страх, и он отшатнулся.
- Бояться нечего, - успокоил Фарамир.
- Уже утро? - спросил Фродо, зевая.
- Еще нет, но ночь подходит к концу, и полная луна садится. Не
пройдете ли вы со мной? Есть дело, в котором мне нужен ваш совет. Мне жаль
будить вас, но вам нужно идти.
- Иду, - сказал Фродо, вставая и немного дрожа после теплого одеяла и
шкур. В пещере казалось холодно. В тишине громко звучала падающая вода.
Фродо надел плащ и пошел за Фарамиром.
Сэм, неожиданно проснувшись от какого-то инстинкта бдительности,
обнаружил, что постель хозяина пуста, и вскочил на ноги. Потом увидел в
просвете, теперь полном бледного света, две темные фигуры: Фродо и
человек. Он заторопился за ними мимо рядов людей, спящих на матрацах вдоль
стен. Выйдя из пещеры, он увидел, что занавес вновь стал переплетением
нитей золота, серебра и жемчуга - это в нем отражался молочный лунный
свет. Но он не остановился в восхищении. Отвернувшись, он прошел вслед за
своим хозяином в небольшую щель.
Вначале они шли по длинному темному проходу, потом поднялись по
влажным ступеням и оказались на маленькой площадке, высеченной в камне.
Над ними сквозь глубокое ущелье виднелось бледное небо. С площадки вели
две лестницы: одна вверх, другая налево. По этой другой лестнице они и
пошли. Она извивалась, как винтовая лестница в башне.
Наконец они вышли из каменной тьмы и огляделись. Они находились на
широкой и плоской скале без перил или парапета. И справа от них на восток
падал водопад, прыгая по множеству террас и затем заполняя пробитый в
камне канал темной пенистой водой. Канал проходил у их ног и слева
обрывался вниз. Здесь стоял у края камня человек. Он молча смотрел вниз.
Фродо посмотрел на текущую и прыгающую вниз воду. Потом поднял
голову. Мир был тих и спокоен, как всегда перед наступлением рассвета.
Далеко на западе, круглая и белая, заходила луна. Бледный туман светился в
глубокой долине внизу: широкая пропасть белой пены, над которой катились
холодные ночные волны Андуина. За ними возвышалась чернота, и в ней
сверкали кое-где холодные, острые, отдаленные, белые, зубы призрака, пики
Эред Нимраса, белых гор королевства Гондор, увенчанные вечными снегами.
Некоторое время Фродо стоял на высоком камне, дрожа от ночной
прохлады и глядя, где в этой ночной обширности теперь Бродят или спят его
старые товарищи. А, может, они мертвыми лежат в тумане? Зачем привели его
сюда, вырвали из забвения сна?
Сэм тоже хотел получить ответ на этот вопрос и не смог удержаться от
бурчания, с надеждой, что его услышит только хозяин.
- Прекрасный вид, мастер Фродо, несомненно, но примораживает до
сердца, не упоминая уже костей. И зачем все это?
Но Фарамир услышал его.
- Луна заходит над Гондором. Прекрасный Итил, уходя из Средиземья,
глядит на белые локоны Миндолуина. Это зрелище стоит небольшой дрожи. Но я
не для этого привел вас сюда - кстати, мастер Сэмвайс, вам вовсе не
обязательно было идти сюда, вы сами наказали себя своей бдительностью. Но
смотрите!
Он подошел к молчаливому человеку на краю обрыва, и Фродо последовал
за ним. Сэм отшатнулся. Он чувствовал себя неуверенно на этой высокой
влажной платформе... Фарамир и Фродо посмотрели вниз. Далеко внизу они
увидели белую воду, вливающуюся в глубокий овальный бассейн в скалах,
откуда они находили выход через узкий проход и в брызгах, пене, с шумом
вырывались оттуда на более ровное место. Лунный свет все еще достигал
основания водопада и отражался в воде бассейна. Неожиданно Фродо заметил
маленькое черное существо на ближайшем берегу, но пока он смотрел,
существо нырнуло и исчезло перед пеной водопада, разрезав черную
поверхность воды без малейших брызг, как стрела или камень, брошенный
ребром.
Фарамир повернулся к стоявшему рядом человеку.
- Ну, Анборн, что ты теперь скажешь? Белка и зимородок? Есть ли
черные зимородки в реках Чернолесья?
- Это не птица, - ответил Анборн. - У него четыре конечности, и
ныряет он, как человек, очень хорошо владеет он этим искусством. Чего он
хочет? Ищет вход вверх за занавес, к нашему убежищу? Похоже, что мы
обнаружены. У меня с собой лук, и поблизости я разместил еще лучников,
таких же метких стрелков, как и я. Мы ждем только вашей команды, капитан.
- Должны ли мы стрелять? - спросил Фарамир, быстро поворачиваясь к
Фродо.
Фродо вначале не ответил ничего. Затем сказал:
- Нет! Я прошу вас не стрелять.
Если бы Сэм осмелился, он сказал бы Фарамиру "да", быстрее и громче.
Он не видел ничего, но из их слов догадался, на кого они смотрят.
- Значит, вы знаете, кто это? - спросил Фарамир. - Ну, а теперь
объясните, почему мы не должны стрелять. Во всех наших разговорах вы ни
разу не упоминали своего спутника, а я пока оставлял это без внимания.
Можно было подождать, пока его не поймают и не приведут ко мне. Я послал
лучших своих охотников на поиски, но он ускользнул от них. Его никто не
видел, кроме Анборна - вчера, в сумерках. Но теперь он совершил большую
ошибку - осмелился явиться в Хеннет Аннун, и поплатится за это жизнью.
Удивляюсь я этому созданию - такое хитрое, такое ловкое, и является
купаться прямо у нас под окном. Неужели он думает, что люди спят ночью без
охраны. Зачем он так поступил?
- Я думаю, на это есть два ответа, - заметил Фродо. - Во-первых, он
мало знает о людях, и хотя он и ловок и хитер, но ваше убежище так скрыто,
что он, вероятно, не подозревает о том, что здесь есть люди. Во-вторых, я
думаю, его привело сюда могучее искушение, более сильное, чем его
осторожность.
- Вы говорите "искушение"? - тихо сказал Фарамир. - Значит, он знает
про вашу ношу?
- Знает. Он сам носил ее много лет.
- Он носил его? - переспросил Фарамир с удивлением. - Все новые и
новые загадки. Значит, он за ним охотится?
- Может быть. Оно для него драгоценность... Но я говорю не об этом.
- Тогда чего же ищет это создание?
- Рыбу, - ответил Фродо. - Смотрите!
Они посмотрели вниз, в темный бассейн. В его дальнем конце появилась
маленькая черная голова, как раз у густой тени скал. Блеснуло серебро,
вода слегка зарябила. Существо поплыло к берегу и затем с удивительным
проворством фигура, похожая на лягушку, выбралась из воды. Она немедленно
села и начала грызть маленький серебряный предмет, блестевший, когда он
его поворачивал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов