А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Вы говорите и за меня, Гимли! - рассмеялся Леголас. - Хотя я скорее
узнал бы о том, куда они делись за бутылкой вина.
- Одного вы не нашли в вашей охоте, это ясно - умных мозгов, - сказал
Пин, открывая глаза. - Вы видите нас на поле нашей победы, среди трофеев,
и удивляетесь, что мы наслаждаемся заслуженным отдыхом!
- Заслуженным? - переспросил Гимли. - Не могу в это поверить!
Всадники засмеялись.
- Несомненно, мы присутствуем при встрече хороших друзей, - сказал
Теоден. - Так это и есть потерянные члены вашего товарищества, Гэндальф?
Этим дням суждено было наполниться чудесами. Многое видел я с тех пор как
покинул свой дом; и вот перед моими глазами еще одни персонажи из легенд.
Не невысоклики ли это, кого некоторые из нас называют также холбитланами?
- Хоббиты, к вашим услугам, повелитель.
- Хоббиты? - повторил Теоден. - Ваш язык страшно изменился, но это
название кажется мне подходящим. Хоббиты! Ни одно сообщение, слышимое
мной, не оказалось достаточно правдивым.
Мерри поклонился; Пин встал и тоже низко поклонился.
- Вы мудры, повелитель; во всяком случае, я надеюсь, что именно так
можно понимать ваши слова, - сказал он. - Но тут и другое чудо! Я прошел
множество земель, с тех пор как оставил свой дом, но еще не встречал
никого, кто знал бы о хоббитах.
- Мой народ пришел с севера очень давно, - проговорил Теоден. - Но не
стану вас обманывать: мы тоже ничего не знаем о хоббитах. У нас
рассказывают только, что далеко отсюда, за многими реками и холмами, живут
невысоклики - народ, который селится в норах, выкопанных в песчаных дюнах.
Но у нас нет легенд о их делах: говорят, что они мало что делают, избегают
взгляда людей, будучи способными исчезнуть в мгновение ока. И они умеют
изменять голоса, подражая пению птиц. Но мне, пожалуй, больше нечего
сказать.
- Вполне достаточно, повелитель, - сказал Мерри.
- Кстати, - заметил Теоден, - я не слышал о том, что они пускают дым
из рта.
- Это неудивительно, - ответил Мерри, потому что этим искусством мы
занимаемся всего несколько поколений. Тобольд табачник из Лонгботтома в
Южном Уделе первым вырастил истинное трубочное зелье в своем огороде
примерно в 1070 году по нашему летоисчислению. Как старый Тоби отыскал это
растение...
- Вы не видите ожидающей вас опасности, Теоден, - прервал хоббита
Гэндальф. - Эти хоббиты способны, сидя на краю пропасти, обсуждать
достоинства обеда или крошечные деяния своих отцов, дедов, прадедов и
самых отдаленных родственников в девятом колене, если вы подбодрите их
своим терпением. В другое время мы с удовольствием выслушаем историю
курения. Где Древобрад, Мерри?
- На северной стороне, мне кажется. Он отправился выпить чистой воды.
Большинство энтов с ним, они заняты своей работой. - Мерри махнул рукой в
сторону парящего озера; взглянув туда, они услышали отдаленный грохот и
треск, как будто лавина катилась с горы. Издалека, как триумфальный рог,
донеслось _х_у_м_-_х_у_м.
- А Ортханк не охраняется? - спросил Гэндальф.
- Он окружен водой, - ответил Мерри. - Но Быстрый Луч и несколько
других энтов караулят его. Не все столбы на равнине поставлены Саруманом.
Быстрый Луч, кажется, стоит на скале у основания лестницы.
- Да, там стоит высокий серый энт, - подтвердил Леголас, - но руки
его опущены и он стоит, как дерево.
- Уже прошел полдень, - сказал Гэндальф, - и мы с утра ничего не ели.
Но я хочу как можно скорее увидеть Древобрада. Не оставил ли он мне
послания, или эти тарелки и бутылки вытеснили его из вашей памяти.
- Он оставил послание, - ответил Мерри, - и я все хочу перейти к
этому, но вы меня отвлекаете множеством других вопросов. Я хочу сказать,
что если Повелитель Марки и Гэндальф проедут к северной стене, они найдут
там Древобрада, который будет приветствовать их. Могу добавить также, что
они найдут там лучшую пищу, найденную и отобранную вашими скромными
слугами. - Он поклонился.
Гэндальф рассмеялся.
- Так-то лучше, - сказал он. - Ну, Теоден, вы поедете со мной на
встречу с Древобрадом? Придется объехать по кругу, но это недалеко. Увидев
Древобрада, вы многое узнаете. Потому что Древобрад - это Фэнгорн, а он
самый старый из энтов, вы услышите речь старейшего из живых существ.
- Я поеду с вами, - ответил Теоден. - До свидания, мои хоббиты! Я
хочу встретится с вами в моем доме! Тогда вы должны будете сидеть рядом со
мной и рассказывать все, чего пожелают ваши сердца; мы поговорим и о
старом Тобольде и о его растениях. Прощайте!
Хоббиты низко поклонились.
- Так вот он какой, король Рохана! - тихо сказал Пин. - Хороший
старик. Очень вежливый.

9. ОБЛОМКИ КРУШЕНИЯ
Гэндальф и королевский отряд уехали, повернув на восток, чтобы
обогнуть разрушенные стены Изенгарда. Но Арагорн, Гимли и Леголас
остались. Пустив Арода и Хасуфель пастись на траве, они подошли и сели
рядом с хоббитами.
- Ну, ну! Охота наконец закончилась, мы снова встретились там, где
никто из нас не надеялся побывать, - сказал Арагорн.
- А теперь, когда великие отправились обсуждать свои важные дела, -
сказал Леголас, - охотники быть может, смогут получить ответы на свои
маленькие загадки. Мы шли по вашему следу до самого леса, но есть многое,
что я хотел бы выяснить.
- Мы тоже хотим многое узнать о вас, - ответил Мерри. - Кое-что мы
узнали от Древобрада, этого старого энта, но этого недостаточно.
- Все в свое время, - успокоил его Леголас. - Мы - охотники, и вы
первыми должны дать нам отчет.
- Лучше сначала поесть, - предложил Гимли. - У меня болит голова; к
тому же полдень давно прошел. Вы, прогульщики, заплатите нам штраф,
поделитесь добычей, о которой вы говорили. Еда и питье немного погасят ваш
долг передо мной.
- Берите, - сказал Пин. - Будете есть прямо здесь или в более удобном
месте, в том, что осталось от помещения охраны Сарумана, над аркой? Мы
устроили тут пикник, чтобы наблюдать за дорогой.
- Я не хочу идти в дом орков и не хочу дотрагиваться до их еды! -
заявил Гимли.
- Мы и не предлагаем вам этого, - сказал Мерри. - Мы в последнее
время тоже получили достаточно от орков. Но в Изенгарде много другого
народа. У Сарумана достаточно мудрости, чтобы не доверять своим оркам. Его
ворота охранялись людьми - вероятно, его наиболее верными слугами. Во
всяком случае провизия у них хорошая.
- А трубочное зелье? - спросил Гимли.
Мерри засмеялся.
- Это уже другая история, которая может подождать до конца еды.
- Тогда пойдем поедим! - сказал гном.
Хоббиты пошли впереди; миновав арку, они подошли к широкой двери
слева, наверху лестницы. Она открывалась прямо в большую комнату, в
дальнем конце которой виднелась еще одна дверь, маленькая. В помещении был
также очаг с дымовой трубой. Комната была высечена в скале раньше, она
была темной, так как ее окна выходили только в туннель. Но теперь сквозь
обрушившуюся крышу проникал свет. В очаге горели дрова.
- Я разжег огонь, - сказал Пин. - Он подбадривал нас в тумане. Здесь
осталось лишь несколько охапок, а большинство же дров, что мы нашли, были
сырыми. Но этот очаг создает отличную тягу; дымоход проходит через скалу,
и, к счастью, он не был закрыт. Я поджарю вам несколько тостов. Боюсь, что
хлеб трех- или четырехдневной давности.
Арагорн и его товарищи сели в конце длинного стола, а хоббиты исчезли
во внутренней двери.
- Здесь кладовая; к счастью, ее не затопило наводнением, - объяснил
Пин, когда они вернулись, нагруженные тарелками, чашками, ножами и
разнообразной едой.
- И не нужно отворачивать нос от еды, мастер Гимли, - сказал Мерри. -
Это еда не орков, а людей, как говорит Древобрад. Хотите вина или пива?
Там есть внутри бочонок - вполне терпимо. И есть первосортная соленая
свинина. Я могу отрезать несколько кусочков бекона и поджарить их, если
хотите. К сожалению, нет никакой зелени: местные жители были слишком
заняты в последние дни! Не могу предложить ничего больше, кроме хлеба с
маслом и медом. Вы довольны?
- Да, - сказал Гимли. - Счет почти выплачен.
Три товарища занялись едой, и двое хоббитов, не смущаясь,
присоединились к ним, чтобы пообедать вторично.
- Мы должны поддержать компанию, - объяснили они.
- Вы полны вежливости сегодня, - засмеялся Леголас. - Но если бы мы
не прибыли, вы поддержали бы, может быть, чью-нибудь другую компанию.
- Может быть. А почему бы и нет? - сказал Пин. - Орки очень скудно
кормили нас, да и в предыдущие дни у нас было не очень много еды. Кажется,
мы так давно не ели вволю.
- Кажется, это не причинило вам вреда, - заметил Арагорн. - Наоборот,
вы выглядите очень хорошо.
- Действительно, - сказал Гимли, глядя на них через край чашки. -
Волосы ваши гуще и кудрявей, чем когда мы с вами расстались; и я бы
поклялся, что вы немного выросли, если это возможно для хоббитов вашего
возраста. Этот Древобрад не морил вас голодом.
- Конечно, нет, - сказал Мерри. - Но эти энты только пьют, а этого
недостаточно для удовлетворения. Напиток у Древобрада питательный, но
хочется чего-то более солидного. И даже лембас неплохо бы время от времени
менять.
- Вы пили напиток энтов? - спросил Леголас. - Тогда я думаю, что
глаза Гимли не обманывают его. Странные песни слышал я о напитках
Фэнгорна.
- Много странных рассказов ходит об этой земле, - сказал Арагорн. - Я
никогда не посещал ее. Расскажите мне о ней и об энтах.
- Энты, - сказал Пин, - энты... Энты все отличаются друг от друга. Но
глаза их... Глаза у них очень странные. - Он попытался подобрать слова,
потом замолчал. - Ну, - продолжал он, - вы видели некоторых на расстоянии,
а они видели вас и сообщили, что вы приближаетесь... И увидите многих
других, прежде чем уйдете отсюда. Сами составите о них представление.
- Погодите, - сказал Гимли. - Мы начали рассказ с середины. Я хочу
слушать его в должном порядке, начиная с того дня, когда распалось наше
товарищество.
- Все услышите, если позволит время, - ответил Мерри. - Но вначале,
если вы кончили есть, набейте трубки и зажгите их. Тогда вы хоть ненадолго
представите себе, что вы благополучно вернулись в Удел или в Раздол.
Он достал маленький мешочек с табаком.
- Тут у нас есть много его, вы можете взять его с собой сколько
угодно, когда будем уходить. Мы с Пином сегодня утром вели спасательные
работы. Тут плавало множество вещей. Пин нашел два бочонка, вымытых из
какой-то кладовой или склада, я думаю. Когда мы их открыли, то обнаружили
это - отличное трубочное зелье, совершенно не подмоченное.
Гимли взял немного табака, растер в пальцах и понюхал.
- Пахнет хорошо, - сказал он.
- Оно действительно хорошее! - добавил Мерри. - Дорогой Гимли, это
лонгботтомский лист! На бочонке совершенно ясно видна торговая марка
Хорнблауэров. Как оно попало сюда, я себе не представляю. Вероятно, для
личных надобностей Сарумана. Я никогда не знал, что его доставляют так
далеко. Но сейчас оно попало в хорошие руки.
- Если бы у меня была трубка... - сказал Гимли. - Но я потерял свою в
Мории или где-то раньше. Нет ли трубки среди ваших трофеев?
- Боюсь, что нет, - ответил Мерри. - Мы не нашли ни одной, даже в
этом помещении охраны. Саруман хранил это лакомство для себя. Не думаю,
чтобы была польза от попытки постучать в Ортханк и попросить трубку.
Разделим трубки, как и подобает друзьям в трудную минуту.
- Минутку! - сказал Пин. Сунув руку под куртку на грудь, он извлек
маленький мягкий мешочек на веревочке. - Одно из двух своих сокровищ я
храню здесь, они для меня дороже Кольца. Вот одно из них: моя стАрая
трубка. А вот и другое - неиспользованная трубка. Я пронес ее через все
земли, хотя сам не знаю, зачем. Я никогда по-настоящему не надеялся найти
трубочное зелье в путешествии, когда мое собственное кончится. Но теперь
трубки оказались нужными. - Он протянул Гимли маленькую трубку с широкой
полоской на головке. - Погасит ли это мой долг?
- Погасит? - воскликнул Гимли. - Благороднейший хоббит, я перед вами
в глубоком долгу.
- Ну, я отправлюсь на свежий воздух, взглянуть на небо и на ветер! -
сказал Леголас.
- Мы идем с вами, - сказал Арагорн.
Они вышли и уселись на груде камней у дороги. Отсюда им хорошо была
видна долина: туман поднялся и улетел, унесенный ветром.
- Отдохнем здесь немного! - сказал Арагорн. - Мы сидим среди руин и
разговариваем, а Гэндальф в это время занимается делами. Я чувствую
усталость, какую редко испытывал раньше. - Он плотнее завернулся в серый
плащ и вытянул свои длинные ноги. Потом лег на спину и выпустил из губ
тонкую струйку дыма.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов