А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Во всяком случае, мы можем считать, что Бенден представлен здесь лучшей своей половиной, – Робинтон галантно поклонился и был вознагражден еще одной улыбкой. – Знаешь, – продолжал он, – я даже чувствую облегчение, узнав, что Ф'лара сегодня тут не будет. Может быть, удастся что-нибудь придумать и удержать его от немедленной атаки на любую Нить, которую он увидит в этом… устройстве. – Арфист кивнул в сторону треноги.
– Пожалуй, ты прав, – шепнула Лесса так тихо, что Робинтон едва расслышал ее голос. – Я тоже не уверена…
Она не закончила фразу, но так резко повернулась к площадке на краю скалистого гребня, куда как раз приземлялся дракон с очередным гостем, что Робинтону все стало ясно – госпожа Бендена не одобряла намерение Ф'лара совершить немедленный рейд на Алую Звезду.
Вдруг Лесса застыла, дыхание ее стало учащенным.
– Мерон! Кажется, он решил, что здесь без него не обойдутся!
– Успокойся, Лесса! Мне он нравится еще меньше, чем тебе, но я предпочитаю держать его в поле зрения… Надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду?
– Но зачем он сюда заявился? Его влияние на остальных лордов ничтожно…
– Моя дорогая госпожа, учитывая влияние, которым он пользуется в других сферах, берусь утверждать, что ему не нужна поддержка остальных лордов, – усмехнулся Робинтон.
Однако и его поразила наглость человека, рискнувшего показаться на публике спустя всего шесть дней после того, как он приложил свою руку к гибели двух королев. Повелитель Набола с непробиваемым нахальством двинулся прямо к центру собрания, к треноге с инструментом. Он шагал широко, уверенно, и бронзовый файр на его плече развернул крылья, чтобы сохранить равновесие. Внезапно ящерица зашипела, словно ощутила всеобщую неприязнь, направленную на ее господина.
– И эта… эта нелепая труба – тот самый невероятный прибор, который покажет нам Алую Звезду? – протягивая руку к дальновидящему устройству, язвительно вопросил наболский лорд.
– Не прикасайся к нему, мой господин, прошу тебя, – Вансор рванулся вперед, схватив Мерона за кисть.
– Что ты сказал? – шипение ящерицы было не менее угрожающим, чем тон Мерона. Высокомерное негодование исказило его черты; в пляшущем свете факелов казалось, что властитель Набола злорадно ухмыляется.
Из темноты, оттеснив в сторону помощника, шагнул Фандарел.
– Инструмент установлен в необходимую для наблюдений позицию. Если его сдвинуть, пропадет труд многих часов. – Если он установлен для наблюдения, то почему же мы не наблюдаем? – спросил наболский лорд, вызывающе оглядев столпившихся вокруг людей. Он кивнул Вансору: – Ну? Что ты собираешься делать с этой штукой? Вансор бросил взгляд на огромного кузнеца. Тот едва заметно кивнул головой, и его помощник со вздохом облегчения шагнул в сторону, уступая главенство мастеру. Фандарел осторожно коснулся пальцем маленького ребристого колечка на конце трубы, выступавшей из большого цилиндра.
– Смотреть надо здесь. И пользуйся тем глазом, который лучше видит. Пренебрежительный тон кузнеца – равно как и отсутствие титула – не прошли мимо внимания лорда Набола. Казалось, он готов потребовать объяснений. «Если бы такое позволил себе Вансор, – мелькнуло в голове Робинтона, – этот мерзавец не колебался бы ни секунды.»
Губы Мерона сжались в тонкую ниточку, и он с важным видом шагнул к инструменту. Слегка наклонившись, он прижался глазом к указанному месту. Вдруг лорд всем телом подался назад; на лице его застыло выражение ужаса и изумления. Через силу рассмеявшись, он опять наклонился и трубке и бросил второй, более долгий взгляд… Слишком долгий, по мнению Робинтона.
– Если изображение не очень четкое, лорд Мерон, надо… – начал Вансор.
– Заткнись! – отмахнувшись, рявкнул Мерон. Он застыл у прибора, явно не собираясь уступать место.
– Хватит с тебя, Мерон, – сказал Грох, лорд Форта, когда собравшиеся начали недовольно перешептываться. – Ты смотришь уже вдвое дольше, чем положено. Дай взглянуть и другим.
Мерон повернул голову и на мгновение уставился на Гроха затуманенными глазами. Потом снова приник к инструменту.
– Весьма интересно, весьма, – произнес он тоном, в котором угадывалось плохо скрытое изумление.
– Достаточно, Мерон! – шагнув к треножнику, резко сказала Лесса. Этого наглеца не стоило и близко подпускать сюда!
Наболский лорд уставился на нее с холодной издевкой, словно она была каким-то насекомым.
– Чего достаточно, Госпожа Вейра? – его тон превратил титул в почти непристойное ругательство. Поза и выражение лица Мерона источали такую бесстыдную фамильярность, что у Робинтона сжались кулаки. Он испытывал безумное желание проучить наглеца. Один хороший удар – и эта вытянутая физиономия станет плоской, как сковородка…
Однако мастер кузнецов отреагировал быстрее. Его огромные руки прижали локти Мерона к бокам, затем Фандарел легким движением приподнял наболского лорда – так, что ноги его болтались на добрую ступню дракона над скалой. В таком положении Мерон был доставлен в самый конец освещенной факелами тропинки, подальше от Звездной Скалы. Кузнец так резко опустил его наземь, что лорд охнул от боли и замахал руками, пытаясь обрести равновесие. Маленький файр испуганно свистнул над его головой.
– Моя Госпожа… – Мастер кузнецов почтительно склонился перед Лессой, приглашая занять освобожденное место.
Лесса приподнялась на цыпочки, чтобы дотянуться до глазка. «Пожалуй, – подумала она, – кто-нибудь из мужчин мог бы догадаться, что в эту ночь не все наблюдатели будут ростом с Фандарела.» В следующий миг, когда Лесса поняла, что видит Алую Звезду – казалось, на расстоянии вытянутой руки – ее раздражение испарилось. На угольно-черном фоне плыла зловещая планета, многоцветная сфера, похожая на круглый детский волчок. Странные беловато-розовые завихрения являлись, должно быть, облаками. Подумать только, там были облака, словно на Перне! Там, где облачный покров редел, Лесса видела что-то серое – ярко-серое с блестками и искорками. На полюсах облака полностью отсутствовали; полюса светились белизной, как огромные ледяные шапки в высоких широтах Перна. Серое перемежалось более темными массивами… Континенты? Или моря?
Невольно Лесса откинула голову, чтобы взглянуть на крохотный алый диск, сиявший в небе, который в этом волшебном приборе казался детской игрушкой. Затем, раньше, чем кто-нибудь мог решить, что она собирается оторвать руки от инструмента, Лесса снова приникла к глазку. Невероятно! Если серое было землей, как могли они надеяться очистить ее от Нитей? Если же материками являлись более темные области… Смущенная, взволнованная, Лесса ощутила внезапное желание, чтобы еще кто-нибудь посмотрел на вечного врага Перна. Она отступила от прибора. Лорд Грох важно шагнул вперед.
– Сэнджел, будь добр, если желаешь…
«Да, вполне в его стиле, – подумала Лесса, искоса взглянув на владетеля Форт холда. – Играет роль хозяина, хотя П'зар, вождь Вейра, стоит рядом… – На мгновение ей захотелось, чтобы тут был Ф'лар. – Ну ладно, придется считать, что П'зар всего лишь проявляет вежливость. Однако Гроху следовало бы вести себя поскромнее.»
Лесса шагнула к Робинтону; присутствие арфиста успокаивало ее. Тот с нетерпением ждал своей очереди, но судя по всему, дело до него дойдет еще не скоро. Грох, конечно, отдаст предпочтение владетелям холдов перед мастерами – даже перед Главным арфистом Перна.
– Я ничего не вижу, – пожаловался Сэнджел.
– Минуточку, мой господин. – Вансор подошел к треноге и начал осторожно вращать ребристое колечко. – Скажи мне, когда изображение станет четким.
– Какое изображение? – капризно поинтересовался Сэнджел. – Там ничего не видно, только яркий …о! …а! – Лорд Южного Болла отскочил от инструмента, словно обжигающие Нити посыпались ему на голову. Но прежде чем Грох предложил место следующему, Сэнджел вновь приник к глазку.
Лесса удовлетворенно улыбнулась, наблюдая за его реакцией. Если это зрелище так потрясает неустрашимых лордов, что же говорить о ней, женщине…
– Почему она так светится? Ведь сейчас темно… – пробормотал властитель Болла.
– Она в лучах солнца, мой лорд, – ответил Фандарел. Его гулкий бас прорезал полумрак – свидетельство точного знания, разбивающего волшебные чары.
– Каким образом? – запротестовал Сэнджел. – Солнце находится по другую сторону Перна… Даже ребенку это понятно!
– Конечно! Но Перн не закрывает Алую Звезду от солнечных лучей. Если угодно, можно сказать, что наша планета висит ниже на небесной сфере. Сэнджел, кажется, тоже не собирался уступать место у прибора.
– Хватит, Сэнджел, – напомнил Грох, – теперь очередь Отерела.
– Но я только начал… и столько времени ушло на настройку механизма… – запротестовал лорд Болла. Отерел сердито нахмурился, Грох пожал плечами, и Сэнджел с неохотой оторвался от трубы.
– Разреши, я подстрою инструмент к твоим глазам, лорд Отерел, – вежливо шепнул Вансор.
– Да, действуй. Я не полуслепой, как Сэнджел, – заявил повелитель Тиллека.
– Теперь смотри сюда, мой господин.
– Изумительно, не правда ли, лорд Сэнджел? – спросила Лесса, радуясь возможности обменяться с кем-то впечатлениями.
Но ее собеседник раздраженно фыркнул и насупил брови.
– Я бросил только один взгляд… Что я могу сказать?
– У нас впереди целая ночь, лорд Сэнджел.
Властитель Болла вздрогнул и поплотнее запахнулся в плащ – хотя весенняя ночь была не слишком холодной.
– Похоже на детский волчок, – объявил лорд Тиллека. – Немного размытый… Так и должно быть? – оторвавшись от глазка, он вопросительно взглянул на Лессу.
– Нет, мой господин, – сказал Вансор, снова касаясь колечка. – Диск четкий, ярко светится… и на его фоне можно видеть что-то похожее на облака…
– Облака? – повторил Отерел. – Да, я вижу их! Но где твердая земля? Она серого или черного цвета?
– Мы еще не знаем, – прогудел кузнец.
– С такого расстояния земля выглядит совсем иначе, нежели для того, кто поднялся в небо на драконе, – заметил П'зар, впервые вступив в разговор.
– Да, на больших расстояниях все кажется иным, – сухо произнес Вансор; в его словах чувствовалась уверенность человека, знающего, о чем он говорит. – И многое зависит от точки наблюдения. Например, горы Форта, окружающие нас, будут выглядеть по-разному, если вы станете рассматривать их с высот Руата или с равнин Крома.
– Тогда, значит, эти темные области – земля? – лорд Тиллека старался сохранить самообладание. Но, как заметила Лесса, он выглядел обескураженным. Отерел был среди тех, кто требовал немедленно отправить экспедицию на Алую Звезду.
– В этом мы не уверены, – резко сказал Вансор. Он все больше и больше нравился Лессе. Только настоящий мужчина не боится заявить, что он чего-то не знает.
Лорд Тиллека не собирался покидать место у инструмента. Словно надеялся разглядеть нечто, способное ускорить отправку экспедиции. Наконец, после едкого замечания Нессела Кромского он шагнул в сторону. – Ну, Сэнджел, где же там земля, как ты думаешь? – спросил Отерел. – Удалось тебе что-нибудь вообще увидеть?
– Не меньше, чем тебе, – лорд Болла с обидой вытянул губы. – Серые и темные пятна, и эти облака… Там есть облака! Как на Перне!
– Да, на Перне есть облака, – медленно произнес Отерел, словно удивленный этим открытием. – А раз на Перне имеются облака и водная поверхность больше суши, то на Алой Звезде должно быть так же…
– Откуда нам знать! – запротестовал Сэнджел.
– Есть один способ, как отличить сушу от воды, – продолжал Отерел, не обращая внимания на его реплику. – Ну-ка, Нессел, дай мне взглянуть еще раз! – И он попытался оттолкнуть владетеля Крома.
– Сейчас… подожди минуту, Тиллек… – Нессел вцепился в смотровую трубку. Отерел снова дернул его, треножник зашатался, и массивный цилиндр прибора повернулся на самодельном шарнире, изготовленном в мастерской Фандарела.
– Ты виноват! – завопил тиллекский лорд. – Я только хотел посмотреть, как отличить сушу от воды!
Вансор попытался втиснуться между лордами и треногой, прикрывая телом драгоценный инструмент.
– Мое время еще не кончилось, – пожаловался Нессел, явно не собираясь выпускать из рук смотровую трубку.
– Ты ничего не увидишь, лорд Нессел, если Вансор снова не направит большую трубу на Алую Звезду, – терпеливо объяснил Фандарел.
– Ты глупее стража порога твоего холда, Нессел! – взревел Грох, оттолкнув в сторону владетеля Крома.
Вансор склонился над прибором.
– Это Тиллек виноват…
– Я разглядел достаточно, чтобы понять – этих темных пятен на сером совсем немного, – пытаясь оправдаться, сообщил тиллекский лорд. – На Перне воды больше, чем земли. Должно быть, и на Алой Звезде так же.
– С первого взгляда ты можешь сказать столь многое, Отерел? – донесся из темноты язвительный голос Мерона.
Лесса резко посторонилась, когда лорд Набола, по-хозяйски поглаживая своего бронзового файра, шагнул вперед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов