А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Помоги мне. – Кивнув на ближайшего всадника, Лесса протянула ей кружку с вином. Но девочка застыла на месте, устремив взгляд на занавес, прикрывавший вход в спальню. Губы ее дрожали, слезы бежали по щекам. Наконец, она умоляющим жестом сложила ладони, сжав их так сильно, что кожа на костяшках пальцев побелела.
Лесса покачала головой.
– Тебя зовут Миррим?
Девочка кивнула, не спуская глаз с занавеса. Зеленые файры носились над ней, их печальный свист эхом отдавался в огромной пещере.
– С Брекки Манора, Миррим. – Но… но она умрет… Она умрет! Люди говорят, что всадник умирает, когда гибнет его дракон…
– Люди говорят слишком много… – начала Лесса и смолкла. На пороге спальни появилась Манора.
– Она жива. Спит. Сейчас сон – лучшее средство. – Женщина задернула занавес и бросила взгляд на всадников. – Им тоже лучше уснуть. Их драконы вернулись? – Она шагнула вперед и заметила Миррим. – Кто это? Миррим? – Манора ласково коснулась щеки девочки. – Я слышала, у тебя есть зеленые ящерки.
«Миррим притащила сюда целый поднос», – кивнув на стол, шепнула Лесса на ухо Маноре.
– Брекки… Брекки может… – Девочка пыталась справиться с рыданиями.
– Брекки – очень разумная девушка, – бодро сказала Манора и, сунув в руки Миррим кружку, подтолкнула к всадникам. – Оставайся с ними. Этим людям нужна помощь.
Миррим, ошеломленная, заставила себя подойти к всаднику и помогла ему напиться. Пальцы мужчины тряслись, он не мог удержать кружку.
– Моя Госпожа, – прошептала Манора, – надо вызвать Предводителя Вейра. Иста и Телгар сейчас сражаются с Нитями и…
– Я здесь, – произнес Ф'лар, появляясь из коридора. – И я тоже не откажусь от глотка вина. Холод Промежутка проморозил меня до костей. – Кажется, ты делаешь больше глупостей, чем позволяет здоровье, – заметила Леса, но на лице ее мелькнуло облегчение.
– Где Т'бор?
Манора кивнула в сторону комнаты Брекки.
– Хорошо. А где же Килара?
В голосе его ощущался ледяной холод Промежутка.
Только к вечеру в Вейр Плоскогорье вернулось какое-то подобие порядка. Бронзовые драконы вернулись и поели; затем вместе со своими одурманенными лекарствами и вином всадниками погрузились в сон.
Килару тоже нашли. Точнее, ее почти силой привез зеленый всадник с наблюдательного поста вблизи холда Набол.
– Надо послать туда кого-нибудь, – сказал он с угрюмой усмешкой, – только не меня с моим зеленым.
– Рассказывай, С'горал. – Ф'лар одобрительно кивнул, понимая, какие чувства обуревают всадником.
– Она примчалась в холд утром – с какой-то историей о запакощенном озере и бочонках для воды. Мне показалось, что шкура Придиты блестит слишком ярко – ты же знаешь, у нее и раньше бывали нарушения цикла… Однако она устроилась на скале рядом с моим зеленым и, казалось, все было в порядке. Я отправился в холд – обучать жителей, как обращаться с огненными ящерицами… – Судя по тону, С'горал не был уверен, что его уроки пойдут впрок. – Килара поднялась к наболскому лорду. Позднее я увидел их файров – они грелись на солнце… на карнизе его спальни. – Всадник сделал паузу и обвел взглядом присутствующих. Выглядел он еще угрюмее, чем прежде. – Мы как раз решили немного передохнуть… И тут взревел мой зеленый. В небе, высоко, были драконы. Я знал, что это брачный полет… в таких делах невозможно ошибиться. Потом затрубила Придита. Она бросилась в долину, к лугу, где пасутся лучшие стада. Я подождал немного – думал, Килара знает, что происходит. Но ее не было видно, и я пошел посмотреть У дверей стояли телохранители. Лорд, говорят, занят, велел не беспокоить Ну, я так его побеспокоил… и ее тоже… надолго запомнят! Но дело было сделано! Оно-то и спровоцировало Придиту… Да еще брачный полет… так близко. В общем, она тоже поднялась. – С'горал покачал головой. – Мы с моим зеленым ничего не могли поделать. Сообщили в Форт Вейр, их королевам, но… – Он беспомощно развел руки.
– Ты сделал все как должно, С'горал, – сказал ему Ф'лар.
– Мы ничем не могли помочь, – словно пытаясь избавиться от ощущения вины, повторил всадник.
– Хорошо, что ты оказался там, – заметила Лесса. – Иначе мы бы никогда не узнали, где была Килара. И чем она занималась.
– Я хотел бы знать, что с ней теперь будет? – мстительное выражение стерло остатки вины и стыда с лица С'горала.
– Разве потеря дракона – не достаточное наказание? – быстро спросил Т'бор.
– Брекки тоже лишилась дракона, – сердито возразил всадник. – Но она сделала все, что могла!
– Гнев и ненависть – плохие советчики, С'горал, когда надо принимать решение. – Ф'лар поднялся на ноги. – И у нас нет прецедентов… – Он повернулся к Д'раму и Г'неришу. – Во всяком случае, не в наше время… – Да, гнев и ненависть – плохие советчики, – эхом отозвался Д'рам, – но в наше время такие случаи бывали. – Внезапно кровь бросилась ему в лицо. – Нам лучше прислать сюда несколько бронзовых всадников, Ф'лар. Люди и звери Плоскогорья еще и завтра не придут в себя… Но Нити падают каждый день, и ни один Вейр не должен терять бдительности… во всем.
Глава 13

Ночь в Форт Вейре – шестью днями позже
Робинтон устал; утомление, охватившее разум и сердце, было настолько сильным, что мастер арфистов даже не испытывал трепета, обычно охватывавшего его на спине дракона. Ему и в самом деле не хотелось отправляться в Форт Вейр ночью. Эти шесть дней, последовавших за трагедией в Плоскогорье, оказались нелегкими. Иногда Робинтон подумывал, что стоило бы отложить изучение Алой Звезды; для того, чтобы бросить взгляд на ее поверхность, нужно иметь ясный разум. Однако предполагаемая экспедиция была бы лучшим лекарством от депрессии, последовавшей за гибелью двух королев – и, пожалуй, ее лучше отправить побыстрее. Робинтон догадывался, что Ф'лар хочет продемонстрировать лордам искренность намерений всадников покончить с Нитями; но сам он впервые обнаружил, что не имеет об этом четкого мнения. Арфист не мог сказать, мудро ли поступает Ф'лар, начиная подготовку к экспедиции. Особенно сейчас, когда он еще не оправился от раны, полученной в Телгаре. Когда никто не знает, что делает Т'кул в Южном – и намерен ли он там вообще оставаться. Когда весь Перн потрясен битвой и гибелью двух королев. У людей хватало забот с пахотой и посевом, с кормами для скота и с защитой от Нитей, падение которых теперь трудно было предвидеть. Может, лучше выбрать другое время для похода на Алую Звезду?
Драконы вереницей мчались к Форт Вейру, и коричневый, на котором восседал Робинтон, пристроился в хвост их плавно скручивающейся спирали. Они приземлятся у Звездной Скалы, где Вансор, мастер по стеклу из цеха Фандарела, установил прибор для дальновидения.
– Тебе удастся заглянуть в эту трубу? – спросил Робинтон коричневого всадника, который был послан за ним.
– Мне? Сомневаюсь, мастер. Слишком много народа. Полагаю, я подожду своей очереди внизу.
– Вансор разбирал прибор, чтобы доставить его в Форт Вейр?
– Он был найден тут, – с гордостью сообщил всадник. – Ты же знаешь, Форт – старейший из Вейров. П'зар решил, что он останется у нас. И мастер кузнецов согласился. Его человек, Вансор, сказал, что тут есть и более веская причина – что-то связанное с углами, склонениями и высотой окружающих гор. Я этого не понимаю.
«Как и я», – подумал Робинтон. Но он надеялся во всем разобраться. Он пришел к соглашению с Фандарелом и Терри об обмене информацией между их цехами. К сожалению, Перну дорого обходилась атмосфера подозрительности, царившая во многих мастерских. Достаточно потерять Главного мастера, прежде чем он передаст секреты ремесла – и жизненно важные сведения будут навсегда утрачены. Ни сам Робинтон, ни его предшественник не скрывали своих познаний. В их цехе было пять старших арфистов, знавших не меньше Робинтона, и еще трое юношей прилежно постигали науки – чтобы обеспечить надежную преемственность Одно дело – держать в тайне опасные секреты, и совсем другое – предохранить цеховое искусство от вырождения.
Коричневый дракон приземлился на краю скалистой чаши Форт Вейра, и Робинтон соскользнул вниз по теплому плечу. Он поблагодарил зверя. Тот развернул крылья и канул вниз, во тьму чаши, освобождая место для следующего гостя.
Узкая тропинка вдоль гребня была отмечена по краям факелами. Она вела к громаде Звездной Скалы, смутно темнеющей на фоне сумрачного ночного неба. Среди собравшихся Робинтон различил массивную фигуру Главного кузнеца, полного Вансора и тонкую, гибкую Лессу.
На плоской сглаженной поверхности Звездной Скалы арфист увидел треногу, на которую была водружена труба дальновидящего устройства. С первого взгляда его простота разочаровывала – толстый, круглый цилиндр с трубкой-глазком на одном конце. Но разглядев прибор поближе, Робинтон изумился. Кузнецам придется мучиться годами, чтобы выяснить, как он устроен.
– Робинтон! Как ты? Чем занят? – протягивая руку, к арфисту подошла Лесса.
Он сжал ей ладонь, осторожно касаясь задубевшими от струн пальцами мягкой, нежной кожи.
– Размышляю о недалеком будущем, – ответил Робинтон, попытавшись придать голосу шутливый оттенок. Но не смог удержаться – спросил про Брекки и почувствовал, как пальцы Лессы в его руке дрогнули.
– Не так хорошо, как мы надеялись. Ф'нор настоял, чтобы ее перенесли в его вейр. Он очень привязан к Брекки… Не только потому, что она возилась с его раной. Манора и Миррим тоже с ней; она никогда не остается одна.
– А что с Киларой?
Лесса резко высвободила руку.
– Она жива!
Робинтон промолчал, и спустя мгновение Лесса добавила:
– Брекки была бы хорошей Госпожой Вейра… И мы надеемся, что ее способности не пропадут. Теперь уже ясно, что человек может пройти Запечатление не с одним драконом, Брекки попытает счастье с очередным выводком Рамоты. Это случится скоро…
– Я полагаю, – произнес Робинтон, осторожно подбирая слова, – не каждый согласится с подобным изменением обычаев. Хотя арфист не мог видеть в темноте ее лица, но знал, что Лесса смотрит на него.
– Сейчас не времена Древних. К тому же они уверены, что второе Запечатление не удастся, и потому не возражают против попытки.
– Кто же тогда?..
– Ф'нор и Манора. Сопротивляются изо всех сил.
– А сама Брекки?
Лесса неопределенно хмыкнула.
– Брекки не говорит ничего. Она даже не желает открывать глаза. Не может же она все время спать! Драконы и файры говорят нам, когда она бодрствует. Видишь ли, – раздражение, мелькнувшее в голосе Лессы, доказывало, что она гораздо больше беспокоится о Брекки, чем готова показать, – видишь ли, Брекки может слышать любого дракона… Как я. Больше ни одна золотая всадница на это не способна. И все драконы слышат ее. – Лесса беспокойно шевельнулась, и Робинтон заметил в полумраке, как она в волнении всплеснула руками.
– Да, очень редкий дар… И полезный – ведь так можно выяснить, не помышляет ли она о самоубийстве.
– Нет, этого Брекки не сделает. Она родилась в мастерской, ты же знаешь, – в голосе Лессы прозвучала едва заметная нотка неодобрения.
– Я не знал, – прошептал Робинтон, покачивая головой. Он думал, что в подобных обстоятельствах даже сама Лесса не помышляла бы о самоубийстве. И еще ему хотелось знать, каким образом такие склонности могут быть связаны с местом рождения Брекки.
– Впрочем, это ее забота. Я уверена – она не ищет смерти, так что тут не о чем говорить. Другое дело, – Лесса переплела пальцы и прижала руки к груди, – что нам нужно как-то воздействовать на нее. Мне не хочется думать о разных неприятных способах – щипать ее или надавать пощечин, чтобы добиться хоть какой-то реакции. Б конце концов, мир еще не рухнул… И она может слышать других драконов. Она не потеряла с ними связи, как Лайтол.
– Ей нужно время, чтобы оправиться от шока.
– Я знаю, знаю, – раздраженно сказала Лесса. – Но у нас нет времени. Мы не можем ждать, пока она очнется.
– Лесса…
– И ты тоже… «Лесса, Лесса!» – Робинтон увидел, как ее глаза сердито блеснули в свете факелов. – Ф'нор потерял голову, как мальчишка. Манора – вся в материнских заботах о них обоих. Миррим в основном льет слезы, чем приводит в содрогание своих файров… и плохо влияет на детей и подростков в Вейре. Ф'лар…
– Ф'лар? – Робинтон придвинулся ближе, чтобы ни одно ее слово не долетело до чужих ушей.
– У него лихорадка. Не стоило ему отправляться в Плоскогорье с открытой раной. Ты знаешь, что холод Промежутка делает с ранами?
– А я надеялся, что увижу его сегодня ночью…
Лесса рассмеялась.
– Он спит. Я поила его кла… он уже не мог на него смотреть.
– И, наверное, добавила чего-нибудь? – ухмыльнулся Робинтон. Успокоительный отвар из лишайника, полагаю?
– Да. И сделала примочку на рану.
– Он сильный человек, Лесса. Все будет в порядке.
– Ему было бы лучше, но Ф'нор… – Лесса сделала паузу, потом с улыбкой взглянула на арфиста: – Кажется, я плачусь, как всадник, потерявший дракона?
– Нет, нет, моя дорогая Лесса, уверяю тебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов