А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

наконец он заставил ящерку взять последний кусочек прямо из его рук. Она просительно подняла головку – хотя съела столько, что этого хватило бы взрослому человеку – и Ф'нор рискнул осторожно погладить пальцем крохотное надбровье.
Существо не противилось ласке. Внутренние веки маленьких опалесцирующих глаз медленно сомкнулись «Она только что вылупилась. И теперь произошло Запечатление», – в беззвучном голосе Канта сквозила нежность.
– Вылупилась?
«Конечно. Она – нашей крови, и должна появляться из яйца», – добавил Кант с непререкаемой уверенностью.
– Тут есть и другие?
«Да. Внизу, на берегу.»
Ф'нор повернул голову – осторожно, чтобы не спугнуть ящерицу – и бросил взгляд через плечо. До сих пор его внимание было безраздельно поглощено сказочным существом, устроившимся на его руке. Теперь всадник различил жалобные, резкие крики, которые неслись из висевшего над бурунами облака мельтешащих тел и сверкающих крыльев. Казалось, сотни файров метались над берегом, у верхней отметки прилива, на расстоянии двадцати длин дракона от него.
«Не шевелись, – предостерег Кант, – потеряешь ее.»
– Но если они появляются на свет из яиц… если с ними возможно Запечатление… Кант, поднимай Вейр! Сообщи Придите! Сообщи Вирент! Пусть приходят сюда! Пусть привезут еды! Скажи, чтобы они поторопились. Скорее, или будет слишком поздно!
Он посмотрел на пурпурное пятнышко Вейра на горизонте, словно мысль его могла перебросить мост над морскими волнами. Неистовство на берегу продолжалось, и теперь у Ф'нора была новая причина для беспокойства. Дикие стражи, поедатели падали, устремились к бухте; в ярком полуденном небе он различал угрожающие взмахи их крыльев. Первая стая уже кружилась в вышине, готовая спикировать на слабых, беззащитных новорожденных. Ф'нор хотел броситься на помощь, но Кант повторил предупреждение. Нельзя рисковать хрупкой связью с маленькой королевой… нельзя передать ей волнение и страх… Ф'нор закрыл глаза. Он не мог смотреть.
Первый вскрик боли пронзил его – и золотая ящерица испуганно вздрогнула. Неожиданно она метнулась в складки его куртки и, трепеща, прильнула к груди. Ф'нор поднял веки. К его удивлению, стражи еще не устремились вниз; они хищно кружили над берегом, опускаясь все ниже и ниже. Новорожденные с жадной, голодной торопливостью рвали друг друга. Всадник содрогнулся, и маленькая королева тревожно забила крылышками; в ее писке – тонком, похожем на свист флейты – звучало страдание.
– Со мной ты в безопасности. Тебе лучше остаться здесь. Никто не тронет тебя, пока ты со мной, – повторял Ф'нор снова и снова, а Кант успокоительно посвистывал в такт этим уговорам.
Резкий крик стражей, бросившихся в атаку, сменился пронзительным воем ужаса. Ф'нор посмотрел вверх, оторвав взгляд от кровавого пиршества на берегу. В небе плыл зеленый дракон, исторгая пламя и расшвыривая крылатых хищников. Зеленый завис над пляжем, вытянув вниз шею. Он был без всадника.
Только теперь Ф'нор заметил три нагруженные мешками фигуры, появившиеся на вершине дюны. Скользя, скатываясь по песку, они устремились прямо к многокрылому, шумному скопищу терзавших друг друга файров. Казалось, люди с разбега врежутся в самую середину стаи; но в двух шагах они ухитрились остановиться.
«Брекки говорит, что подняла всех, кого смогла», – сообщил Кант.
– Брекки? Почему ты позвал ее? У нее и так достаточно дел.
«Она – самая лучшая», – ответил коричневый, не обратив внимания на выговор Ф'нора.
– Неужели слишком поздно? – Ф'нор опять взглянул на небо и вершины песчаных дюн. Может быть, появится кто-нибудь еще?
Брекки двинулась к сражавшимся ящерицам; руки ее были вытянуты вперед. Две фигуры последовали за ней Кого она привела? Где остальные всадники?
Еще два дракона возникли в воздухе, сделали круг и стремительно приземлились. Их седоки, соскользнув на песок, помчались на помощь. Зеленый наверху перестал жечь надоедливых стражей и затрубил, призывая на помощь остальных зверей.
«У Брекки один. И у девочки… самец, сильно израненный. Брекки говорит, что многие погибли.»
Ф'нор почувствовал горечь во рту. Почему их смерть причиняет ему страдание? Из-за того, что он увидел подтверждение легенды об огненных ящерицах, прародителях дракона? Но ведь эти создания столетиями рождались на теплых пляжах юга – и гибли под ударами стражей и своих собратьев… никем не видимые и не оплаканные.
«Сильные выживали», – холодно напомнил Кант.
Они спасли семерых; два файра были тяжело ранены. Миррим – девочка, воспитанница Брекки – совершила Запечатление с троими: с двоими зелеными и коричневым самцом с располосованным острыми когтями животом. У Брекки был бронзовый, совершенно неповрежденный. Всаднику, который привез ее, тоже достался бронзовый; два остальных прошли Запечатление с голубыми. У одного голубого было вывихнуто крыло, и Брекки опасалась, что он никогда не сможет нормально летать.
– Семеро из полусотни, – грустно подытожила девушка, после того как кучка мертвых тел запылала под струями огнеметов. – Представляю, сколько бы их выжило, если б ты не вызвал нас.
В мешках Брекки и ее спутников нашлось достаточно мяса, чтобы закормить новорожденных до полусонного состояния. Ящерки не сопротивлялись, когда люди, взяв их на руки, двинулись к драконам; огромные звери взмыли вверх и исчезли один за другим.
Ф'нору предстоял более долгий путь. Кант, мощно рассекая крыльями воздух, летел на восток. Маленькая королева уютно устроилась на плече всадника, вцепившись коготками в кожаную перевязь; она казалась такой довольной, словно нашла свой родной вейр. «Вейр там, где обитает дракон – хоть из дерева построен он», – промурлыкал Ф'нор, вспомнив недавний разговор с Брекки.
Когда коричневый начал описывать круги над Южным, Ф'нору стало ясно, что новость уже разнеслась по Вейру. Здесь чувствовалась такая аура всеобщего возбуждения, что он забеспокоился, как бы его испуганный файр не удрал в Промежуток.
«Ни один дракон не пойдет туда с набитым животом, даже огненная ящерица», – мудро заметил Кант. Затем он вытянулся в нагретой солнцем ложбине своего вейра и прикрыл глаза.
– Тебе не кажется, что он ревнует, а? – спросил Ф'нор, переступая порог хижины, в которой Брекки принимала пациентов. Девушка перевязывала крыло голубому файру.
– Вирент тоже интересовалась ими… пока ящерицы не уснули, – сказала Брекки, сверкнув на него зелеными глазами. – Ты же знаешь, какая она сейчас обидчивая.. Но, право, к чему драконам ревновать? Это же игрушки, Ф'нор… Для драконов они все равно, что куклы для нас… Только могут чувствовать… В лучшем случае – малыши, которых надо учить и защищать.
Ф'нор посмотрел на Миррим, воспитанницу Брекки. Две зеленые ящерицы спали у нее на плечах. Раненый коричневый, обмотанный бинтом от шеи до хвоста, дремал на коленях девочки. Миррим сидела, выпрямив спину, не шевелясь; похоже, она была готова сохранять эту позу до рассвета. Глаза ее светились счастьем.
– Не слишком ли она молода? – пробормотал Ф'нор, кивнув в сторону девочки. – Запечатление отнимает много сил.
– Разве возраст мешает иметь любящее сердце? И всегда ли зрелость приносит способность к состраданию? Почему одни мальчики, выросшие в Вейре – обычные мальчишки, никогда не помышлявшие об удаче – уходят с бронзовыми, а другие плетутся с арены в одиночку? – Брекки покачала головой и тихо добавила: – Ты видишь, Миррим прошла Запечатление с троими… А мы, остальные, хотя и пытались привлечь их внимание, унесли по одному… Эти создания умирали у наших ног, однако…
– Что бы ни случилось в моем Вейре, я узнаю об этом последней, – раздался громкий голос Килары. С красным от злости лицом она стояла, подбоченившись, на пороге хижины.
– Я собиралась пойти к тебе – после того, как закончу перевязку, – спокойно ответила Брекки, но Ф'нор заметил, как напряглись плечи девушки.
Килара надвигалась на нее с таким угрожающим видом, что Ф'нор счел необходимым вклиниться между женщинами. Он помнил, что Килара отличалась слишком горячим нравом.
– Все произошло слишком быстро, Килара, – сказал всадник, дипломатично улыбаясь. – Хорошо, что мы успели спасти хотя бы этих. Ты не слышала сигнала Канта? Очень жаль… Может, и тебе удалось бы пройти Запечатление с файром.
Килара остановилась с разгона, просторная юбка облепила ее ноги. Она посмотрела на Ф'нора, раздраженно теребя рукав, – при этом, однако, не забывая прикрывать синяк на предплечье. Было ясно, что Брекки находится под надежной защитой. Килара развернулась и заметила Миррим. Она величественно направилась к девочке; устрашенная ее суровым видом, та обратила к Брекки виноватый взгляд. В этот момент нараставшее в комнате ментальное напряжение пробудило файров. Два зеленых зашипели на Килару, но внимание ее приковал бронзовый на плече Г'села.
– Я хочу бронзового! Конечно же! Бронзовый – какая прелесть! – жадно воскликнула она В тоне ее голоса, в хищном блеске глаз было что-то отвратительное, непристойное. Ф'нор вздрогнул, ощутив, что волосы на его затылке встали дыбом.
– Бронзовый дракончик на моем плече будет прекрасно смотреться, – продолжала Килара, направляясь к несчастному Г'селу; в ее намерениях не приходилось сомневаться. Г'сел был только зеленым всадником и новичком в Южном – вряд ли он мог дать отпор Госпоже Вейра, да еще в таком состоянии. Всадник, однако, поднял руку, призывая к осторожности.
– Я же сказал, они все прошли Запечатление, Килара, – быстро произнес Ф'нор. – Не советую тебе его трогать.
– Запечатление, говоришь? – женщина колебалась; потом, фыркнув, заявила: – Это всего лишь ящерицы!
– А как ты думаешь, из каких животных Перна были выведены драконы?
– Ха! Сказки для младенцев! Сделать боевого дракона из ящерицы? Чушь! – она потянулась к крошке-бронзовому. Тот расправил крылья и угрожающе зашипел.
– Если он цапнет тебя, не вини Г'села, – со всей возможной мягкостью предупредил Ф'нор, стараясь сдержать гнев. У него чесались кулаки, но, ж сожалению, нельзя воздействовать на Госпожу Вейра подобными, способами – она находится под защитой своей королевы. Но словом тоже можно нанести удар.
– Откуда ты знаешь, что они похожи на драконов? – возразила Килара, бросив на коричневого всадника подозрительный взгляд. – Раньше никто не имел с ними дела… Вы только что поймали их.
– Конечно, ни в чем нельзя быть уверенным, – спокойно ответил Ф'нор. Раздражение его внезапно прошло, и он был не прочь поразвлечься. Одно удовольствие поглядеть, как Килару прямо-таки сводит от зависти! Он решил подбросить дров в этот костер: – Да, я не уверен… и все же – какое сходство! Посмотри-ка, моя маленькая королева…
– Ты? Запечатлил королеву? – У Килары перекосилось лицо, когда Ф'нор небрежно расстегнул куртку и продемонстрировал сонную золотую ящерку. – Сначала она испугалась и ушла в Промежуток. Мы ощущали ее страх – страх и любопытство. И она явно понимала наши сигналы и чувствовала, что ей не причинят зла. Она вернулась очень голодная, и я покормил ее. Кант сказал, что ящерка только что вылупилась… вот и вся история… Нам удалось совершить Запечатление и спасти этих семерых, остальные растерзали друг друга. Сколько времени они останутся с нами?.. Нуждаются ли они в пище и общении – кто знает? Но драконы не отрицают кровного родства с этими созданиями, у них есть свои способы проверки. – Как же вам удалось Запечатление? – дрожащими губами пробормотала госпожа Южного. – До сих пор никто не ловил файров…
Ф'нор был готов дважды поведать ей секрет своей удачи – пусть жарится на песчаном берегу день за днем и оставит в покое Вейр и Брекки.
– Чтобы осуществить их Запечатление, нужно найти кладку и оказаться рядом, когда они начнут появляться на свет – так же, как с драконами. Если повезет, получишь файра… А остальные – те, кто выжил, – останутся, я думаю, дикими. И поймать их уже невозможно – они тут же скроются в Промежутке. – Ф'нор закончил объяснения. «Раньше в Промежутке наступит теплая ночь, чем ты разыщешь кладку, дорогая», – добавил он про себя.
Килара тяжелым взглядом обвела Миррим, затем Г'села; молодой всадник начал смущенно переминаться с ноги на ногу, а маленький бронзовый файр тревожно забил крылышками.
– Ну хватит сказок. В Вейре много работы, и мы не можем растрачивать время на бесполезных зверюшек. И если кто-нибудь станет увиливать от дела, я…
– Только работа… и никаких блужданий по пляжам, да, Килара? – ухмыльнулся Ф'нор. – Пока ты первой не наткнешься на кладку, верно?
– У меня найдутся занятия поважнее, – прошипела женщина и, колыхнув юбкой, величественно выплыла из хижины.
– Мне кажется, стоит предупредить файров, – весело сказал Ф'нор, чтобы разрядить напряжение.
– Нельзя спастись от тех, кто похож на Килару, – Брекки осторожно протянула всаднику забинтованного голубого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов