А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Глаза Предводителя Бендена впились в лицо противника. Он ощущал тепло солнечных лучей на затылке, шероховатость камней под ногами и повисшую над огромным дворцом напряженную, тяжелую тишину; чувствовал аромат цветущих лоз, которыми были увиты стены, запах пищи, пота… и страха. С легкостью и быстротой, поразительной для его возраста и сложения, Т'тон снова ринулся вперед. Ф'лар дал ему приблизиться, спокойно наблюдая, как противник скользящим движением обогнул его слева, пытаясь вывести из равновесия серией ложных выпадов. Нехитрая тактика. Ф'лар почувствовал облегчение. Если это все, на что способен Т'тон… Через миг Древний был рядом. Со сверхъестественной скоростью он перебросил нож в левую руку – так быстро, что за этим движением невозможно было уследить. Его правая ладонь поднялась, затем опустилась в рубящем ударе, парализовавшем запястье Ф'лара. Бенденец отпрянул назад, чтобы избежать острого, футовой длины клинка – рука онемела, сознание смертельной опасности окатило его, словно ледяной водопад.
Как показалось Ф'лару, для человека, ослепленного яростью, Т'тон слишком хорошо контролировал свои действия. Чего он добивался? Почему затеял ссору – здесь и в такое время? Зачем, намеренно передергивая слова, пытался втянуть Ф'лара в схватку? Ведь ни Д'рам, ни Г'нериш не были обижены, когда вождь Бендена предложил им помощь. Значит, Т'тон хотел этого поединка. Но почему?
Внезапно Ф'лар понял все. Предводителю Форта уже известно о преступной небрежности Т'кула, и он ясно представляет, что остальные вожди Древних Вейров не захотят замять дело. Во всяком случае, до тех пор, пока в Совет входит Ф'лар Бенденский, который, конечно, потребует заменить Предводителя Вейра Плоскогорья. Если сейчас Т'тон убьет Ф'лара, то сможет навязать свою волю остальным. К тому же с гибелью Ф'лара лорды потеряют сильного заступника; как в глубокой древности, Вейры опять станут доминировать над холдами и мастерскими.
Т'тон надвигался, готовясь атаковать. Ф'лар отступал. Глаза его были прикованы к груди противника, не к лицу, не к руке, сжимавшей нож, – к груди! Здесь находилась точка, выдававшая намерения врага – надо только уметь видеть! Слова старого К'гана, погибшего семь Оборотов назад! Слова К'гана, обучавшего юных всадников Бендена, всплыли в памяти Ф'лара. Да, К'ган был хорошим наставником… Но мог ли он вообразить, что преподанное им искусство защитит вождя Вейра в схватке с другим вождем – во имя спасения Перна?
Ф'лар резко вздернул голову, прогоняя непрошеные мысли. Предаваться воспоминаниям – не лучший способ выжить в поединке.
Вдруг Т'тон сделал стремительный выпад: бенденец почти инстинктивно отпрянул назад, уклоняясь от сверкающего лезвия. Вздох пронесся по рядам зрителей, когда послышался треск разрезаемой ткани. Ф'лар ощутил острую боль в подбрюшье – такую внезапную, резкую, что вначале ему показалось, будто клинок Т'тона оставил лишь царапину. Однако в следующий миг его затопила волна дурноты.
– Неплохой удар, Форт. Но ты действовал слишком медленно, – услыхал Ф'лар собственный голос, чувствуя, как губы его растягиваются в недоброй усмешке. Он пригнулся, отметив, что кожаный пояс по-прежнему стягивает его талию – лишь клок ткани, свисавший над ремнем, трепетал в такт дыханию.
Т'тон недоверчиво уставился на противника. Взгляд его скользнул по фигуре Ф'лара, задержавшись на клочке ткани; затем он посмотрел на лезвие своего ножа. Оно было чистым, незапятнанным. Т'тон ударил снова, но судорога раздражения, скользнувшая по его лицу, подсказала Ф'лару, что вождь Форта разочарован явным провалом своей атаки. Он рассчитывал нанести противнику серьезную рану.
Ф'лар отпрянул в сторону, с презрительным безразличием избежав сверкнувшего рядом клинка, и ответил серией молниеносных ложных выпадов, проверяя прочность обороны Древнего. Он не сомневался, что с Т'тоном нужно кончать быстро: нараставшая боль в животе подсказывала, что у него осталось не так много времени.
– Да, Древний, – насмешливо произнес Ф'лар, стараясь, чтобы учащенное дыхание не выдало его, – дела Исты и Айгена касаются Вейра Бенден. Как и дела холдов Набол, Телгар, Кром и других. Потому что всадники Бендена не забыли, что Нити сжигают все и всех – и рожденных в Вейрах, и простых жителей холдов. Запомни, Древний: если Вейру Бенден придется встать одному против Нитей, то он встанет.
Ф'лар бросился к Т'тону и нанес удар в грудь, молясь, чтобы лезвие ножа оказалось достаточно острым – проколоть задубевшую кожу полетного одеяния было нелегко. Усилие вызвало новую волну боли. Отскочив назад, Ф'лар глубоко вздохнул и, глядя в потное, налившееся кровью лицо вождя Форта, заставил себя усмехнуться.
– Ты тянешь время, Т'тон, не так ли? Не спешишь прикончить меня? Конечно, с Нитями иметь дело опасней.
Т'тон с яростью выдохнул воздух. Он приближался, опустив руку с клинком, с явным намерением нанести удар снизу вверх. Ф'лар отступал – слегка согнувшись, готовый отразить выпад. Кожа под ребрами стала влажной. Что это – пот, кровь? Если Т'тон заметит…
– Ну что, Т'тон, утомился? Слишком много пил или начинает сказываться легкая жизнь? А может быть, возраст? Ведь ж твоим сорока пяти Оборотам нужно добавить еще четыре сотни. Кажется, ты уже не способен двигаться побыстрее…
Из горла Т'тона вырвалось рычание. На мгновение он обрел прежнюю быстроту и рванулся вперед, нацелившись клинком в горло Ф'лара. Рука бенденца с зажатым в ней ножом обрушилась сверху на запястье противника, парируя удар; затем кончик лезвия задел шею Т'тона – там, где над воротом белела полоска кожи. В вышине раздался пронзительный крик дракона. В толпе послышались возбужденные выкрики. В следующий миг Ф'лар содрогнулся от боли – кулак Предводителя Форта врезался ему в живот. Он отбил удар Древнего и с неожиданным приливом энергии скользнул в сторону, уклоняясь от сверкающего клинка. Затем, сжав обеими руками свой нож, Ф'лар сделал стремительный выпад. Лезвие проткнуло защитную толстую кожу: он давил на рукоятку, пока не почувствовал, что клинок прошел меж ребер противника.
Ф'лар, покачнувшись, отступил назад. Он видел, как Т'тон зашатался; глаза его выкатились от боли; губы беззвучно шевелились; рукоятка ножа, искрившаяся драгоценными камнями, торчала в боку. Вождь Форта тяжело упал на колени, затем медленно осел на каменные плиты двора. Ф'лару показалось, что эта сцена растянулась на часы. Судорожный вздох вырвался из его горла, отдавшись болью в груди: он пытался удержаться на ногах – сейчас он не мог, не должен был терять сознание. – Бенден моложе, и это время – наше время, Форт! – прохрипел он. Потом повернулся лицом ж толпе, глаза и разинутые в крике рты плыли перед ним, как в тумане. – Но Нити падают на Айген! Нити падают!
Ф'лар шагнул к распростертому на камнях телу. Внезапно он сообразил, что не может идти в бой в рваном и слишком легком платье. Но на Т'тоне была кожаная одежда… Он с трудом опустился на колено и дернул пряжку поясного ремня, не обращая внимания на кровь, что сочилась из-под клинка. Позади кто-то вскрикнул, тонкие пальцы уцепились за его локоть. Мардра.
– Ты убил его! Чего ты хочешь еще? Оставь его в покое!
Нахмурившись, Ф'лар посмотрел на женщину.
– Т'тон жив. Ведь Фидрант не ушел в Промежуток! – Вдруг ему стало легче: все же на этот раз он не убил человека. – Эй, кто-нибудь, дайте вина! И позовите врача!
Ф'лар расстегнул пряжку и освободил правый рукав, когда чьи-то руки начали помогать ему.
– Мне нужно это.. нужно, чтобы сражаться… – пробормотал он. Кто-то протянул ему чистую тряпку. Ф'лар схватил ее и, задержав дыхание, выдернул нож. Секунду он смотрел на покрытый кровью клинок, затем отшвырнул его прочь. Металл зазвенел по камню, толпа отшатнулась. Ему подали полетное одеяние. Ф'лар поднялся на ноги и надел его. Т'тон был крупным мужчиной: одежда оказалась слишком велика. Он туго стянул ее ремнем и внезапно осознал, что над огромным двором повисла тишина, полная благоговейного страха. Ф'лар обвел пристальным взглядом белые пятна замерших в ожидании лиц.
– Ну? Теперь вы готовы поддерживать Бенден? – воскликнул он.
Мгновение длилось напряженное молчание. Толпа, словно многоглавый зверь, повернулась к ступеням, где стояли владетели холдов. – Те, кто не согласен, пусть лучше скроются в глубинах своих холдов!
– шагнув вниз, провозгласил лорд Ларад Телгарский. Теперь он стоял на одной ступеньке с Грохом и Сэнджелом, с вызовом сжимая рукоятку кинжала.
– Кузнецы всегда держали сторону Вейра Бенден! – раздался рокочущий бас Фандарела.
– И арфисты тоже! – крикнул Робинтон.
– Горняки!
– Ткачи!
– Кожевенники!
Лорды начали называть свои имена, стараясь перекричать друг друга, словно их громкие вопли могли искупить былые грехи. Шум, поднявшийся во дворе, мгновенно стих, когда Ф'лар повернулся к остальным вождям Вейров. – Иста! – хрипло, почти угрожающе взревел Д'рам.
Ему вторили ликующие крики: «Айген!» Г'нериша и «Южный! Южный!» Т'бора.
– Что мы должны делать? – спросил лорд Асгенар, шагнув к Ф'лару. – Может быть, Лемосу стоит направить в Айген землекопов и каменщиков? Ф'лар потуже стянул ремень, надеясь, что боль в ране утихнет.
– Сегодня день твоей свадьбы, лорд! И пусть он принесет тебе радость. – Ф'лар повернулся к всадникам. – Д'рам, мы последуем за тобой. Рамота уже вызвала все Крылья Бендена. Т'бор, приведи своих. Всех – каждого мужчину и женщину, способных сесть на дракона!
Молодой всадник нерешительно покачал головой:
«Общий сбор! Привести всех… не только бойцов…»
Ф'лар почувствовал, как на плечи ему легли женские руки:
– Лесса. – Он нежно освободился и кивнул в сторону Мардры: – Помоги ей… Робинтон, для тебя тоже найдется дело. Да будет известно, – он пристально посмотрел на Мардру, – что каждый всадник Форт Вейра, который не захочет последовать примеру Бендена, будет изгнан в Южный. – Он отвел взгляд прежде, чем с губ Мардры успел сорваться протестующий возглас. – И это касается любого ремесленника, жителя холда или лорда – как и людей Вейров. Нити редко падают на Южный материк, так что изгнанники смогут жить там в покое. А их равнодушие к судьбе Перна не будет представлять опасности для остальных.
Лесса попыталась расстегнуть его пояс. Он с силой стиснул ее запястья, не думая о том, что может причинить ей боль.
– Где заметили Нити? – крикнул он всаднику из Айгена, который все еще восседал верхом на своем зеленом на парапете правой надвратной башни.
– На юге! – в словах айгенца звучала боль. – Они надвигаются со стороны Керунского залива.
– Когда началась атака?
– Я приведу вас прямо к этому часу!
Гул удивления прокатился по толпе: гости Телгара вспомнили, что драконы могли перемещаться как в пространстве, так и во времени. Значит, всадники успеют перехватить Нити в самом начале падения и ни одно мгновение недавней схватки не будет потеряно!
Всадники направились к своим зверям, в нетерпении парившим над внешними стенами холда. Торопливо натянув полетные костюмы поверх легкой одежды, они начали проверять огнеметы и подвешивать к поясам мешки с огненным камнем, подносимые из кладовых холда. Драконы один за другим ныряли вниз, подхватывали седоков и тут же стремительно взмывали в небо. Айгенский зеленый вместе с Д'рамом и его подругой Фанной кружил в вышине, поджидая Мнемента.
– Ты должна остаться здесь, любимая, – сказал Ф'лар, понимая, что Лесса готова ринуться к Мнементу вслед за ним. Но Мардру нельзя было оставлять одну. Ни в коем случае. А он не мог поспеть всюду.
– Нужно присмотреть за ней. – Ф'лар кивнул на Госпожу Форт Вейра, застывшую над Т'тоном. Глаза Лессы сердито сверкнули, она снова дернула застежку его пояса. – Здесь тебя ждут более важные дела, чем в Айгене. К тому же, – нерешительно продолжал он, – Мнемент не возьмет тебя…
– Вот как? Ты в этом уверен? – вспыхнула Лесса. Она наконец справилась с ремнем, и Ф'лар почувствовал, как холодок целительной мази охватывает края раны. – Я не могу удержать тебя. Я знаю, ты должен идти. Но я не дам тебе погибнуть из-за глупого героизма. – Послышался яростный треск ткани: Лесса разрывала рукав своего нового платья на длинные полосы. – Да, люди верно говорят, что зеленый цвет – к несчастью. Надеюсь, тебе не придется долго носить эту повязку.
Она туго затянула бинты: боль в ране почти успокоилась, Ф'лар смахнул выступившие на висках капли пота.
– Ну, теперь отправляйся! Рана неглубокая, но порез довольно длинный… Когда справишься с этой атакой, возвращайся сюда. А я… Я займусь своей частью дела. – Она сжала ладонь Ф'лара и, подобрав длинный подол зеленого одеяния, бросилась по откосу обратно к воротам, словно была слишком занятой, чтобы наблюдать его взлет.
«Она беспокоится, но не хочет этого показать, – сообщил Мнемент. – Однако, нам пора в путь!»
Когда дракон по спирали поднимался вверх, до Ф'лара долетали звуки музыки;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов