Вэл. Ты ни в чем не виноват. Все произошло из-за этого негодяя Мортмейна и его проклятого кристалла!
— Нет, не все. — Вэл с трудом поднял руку и коснулся ее щеки. — Я люблю тебя, Кейт. И всегда любил. Это не имеет никакого отношения к любовным заклятиям или магическому кристаллу. Ты… должна всегда помнить об этом и не… плакать обо мне.
Его слова одновременно и успокоили и встревожили ее. Она схватила его за руку.
— Перестань сейчас же говорить так, словно ты умираешь!
— Но это единственный… способ защитить людей, которых я люблю.
— Мы вовсе не нуждаемся в такой защите! Только не от тебя. Ты обязательно поправишься и снова станешь самим собой. Ты ведь избавился от этого ужасного кристалла.
— Теперь это уже не имеет значения. Неужели ты не понимаешь, Кейт? — прошептал он. — Ведь эта тьма — она во мне. Она была там всегда…
Эти слова показались ей совершенно бессмысленными. Увидев, что Вэл закрыл глаза, она подумала, что он вновь впал в забытье, но дыхание у него стало легче, напряженные мышцы лица расслабились. Коснувшись его лба, Кейт почувствовала, что жар немного спал.
Возможно, все, что Вэлу теперь нужно, — это отдых и долгий, спокойный сон. Ей показалось, что он дрожит, и она поспешила к камину, чтобы добавить полено. Потом достала еще одно одеяло, осторожно укрыла им Вэла и снова потрогала его лоб. Определенно, он стал гораздо холоднее. Даже слишком…
Кейт испуганно прижала ладонь к его виску, щеке, подбородку. Казалось, она касается рукой льда. Вэл лежал совершенно неподвижно, ей даже почудилось, что он не дышит!
Дрожащими пальцами Кейт пощупала ему пульс и едва смогла его уловить. Ей с большим трудом удалось подавить приступ паники. Она напомнила себе, что однажды с Вэлом уже было нечто очень похожее, когда он едва не умер от револьверной пули, попавшей ему в спину. Вэл тогда специально погрузил себя в это напоминающее смерть состояние, не двигался, едва дышал в течение нескольких дней. Это была еще одна сторона его сверхъестественного дара — лечить себя таким образом. Наверное, сейчас он именно это и делал…
И все же Кейт решила, что нужно позвать Мэдлин. Она уже повернулась, чтобы выйти из комнаты… и едва не прошла сквозь темную высокую тень, стоящую за ее спиной.
Кейт отшатнулась, отступив подальше от призрака Просперо. Ее сердце колотилось от страха, но на этот раз она даже не подумала побранить колдуна за то, что он так незаметно подкрался к ней. Она была слишком рада его видеть.
— Благодарение небесам! Вы вернулись!
— Сомневаюсь, чтобы небеса имели к этому хоть какое-то отношение, — проворчал Просперо. — Вы слишком целеустремленны, леди Кейт. Ни за что не хотите дать мне покоя.
Несмотря на его ворчание, улыбка колдуна была полна необычайной нежности. В светлой комнате призрак выглядел совсем иначе, чем в темноте башни, — более светлым и почти совсем прозрачным. Даже переливающиеся складки его плаща казались лишь еле заметными солнечными бликами.
Он проплыл мимо нее к постели, на которой неподвижно лежал Вэл. Кейт тоже подошла ближе.
— Это… Вэл, — объяснила она. — Он… очень болен.
— Он умирает, Кейт, — сказал Просперо печально.
— Нет!
— Я всегда могу узнать, когда какой-либо из Сентледжей собирается покинуть этот мир. Именно это ощущение темной пустоты всегда влечет меня назад, в замок.
— Но на этот раз вы ошибаетесь! — воскликнула Кейт. — Вы не знаете, какой он сильный человек, каким необыкновенным даром он обладает! Он так делал и раньше — погружал себя в подобное состояние, чтобы вылечиться.
— Но только не в этот раз. Он сам пожелал умереть. Кейт возмущенно смотрела на колдуна, но ее глаза сверкали не только от ярости, но и от слез, потому что в глубине души она знала, что он прав. Ей вспомнились слова Вэла: «Это единственный способ защитить тех, кого я люблю».
Нагнувшись над кроватью, Кейт схватила Вэла за плечи и принялась трясти его, пытаясь разбудить.
— Черт тебя возьми, Вэл! Не делай этого! Но ее усилия были так же бесполезны, как и слезы, текущие по щекам. Кейт в отчаянии повернулась к Просперо:
— Выведите его из этого транса! Остановите его! Просперо навис над кроватью, прищурив глаза. Казалось, он пронизывает Вэла взглядом, проникая в глубины его сознания, вызывая его назад. Прошло несколько напряженных Минут, Кейт буквально затаила дыхание… Но Просперо, выпрямившись, медленно покачал головой:
— Простите меня, моя дорогая. У него железная воля, у этого вашего тихони-ученого. У меня нет над ним власти.
— Но тогда над чем же у вас вообще есть власть?! — сердито воскликнула Кейт. — Вся эта чепуха, которой вы занимались тогда ночью на холме, все эти ваши фокусы с огнем… Все было попусту!
— Но только потому, что и у вас ничего не получилось с заклятием. Впрочем, как я и думал. Вы не были ни в чем виноваты.
— Нет, потому что виноваты вы! Вы и ваш чертов кристалл!
У Просперо брови поползли на лоб от удивления. Тогда Кейт бросилась к столику, достала оттуда небольшую шкатулку и протянула ее колдуну. Ланс запер шкатулку на ключ, но открыть замок для Просперо не представляло никакого труда. Один долгий взгляд, легкое движение руки — и крышка сама собой открылась.
Увидев содержимое шкатулки, колдун в удивлении присвистнул. Кейт на всякий случай отошла подальше, когда он вытащил цепочку, и камень зло сверкнул на солнце.
— Пропавший осколок с меча Сентледжей, — пробормотал колдун. — Я же предупреждал Ланса, что его надо непременно отыскать и вернуть, не то он может наделать много бед!
— Так и вышло, — прошептала Кейт. Она рассказала Просперо все, что произошло, — или по крайней мере то, как она это поняла.
— И когда Вэл попытался помочь этому ужасному Мортмейну, что-то случилось. Как будто бы он принял в себя часть черной души этого негодяя.
— Возможно, именно так и было. Я чувствовал приближение какого-то несчастья, но суть его оставалась мне неясна. — Просперо нахмурился, держа камень на весу. — Однако теперь мне понятно, что все дело во власти этих кристаллов. Они лишают меня способности предвидеть, не позволяют ясно предчувствовать…
— Так зачем же вы вообще создали такую страшную вещь?
— Я же говорил вам: я искал власти, бессмертия. Признаю, что свалял дурака, но я и заплатил за это высокую цену.
— А теперь должен платить Вэл! — крикнула Кейт.
— Не обязательно…
— Что вы хотите сказать?
— Возможно, есть способ спасти вашего Валентина — если только я не ошибаюсь в природе его состояния. — Просперо внимательно вглядывался в маленький камень, покачивающийся в воздухе. — Полагаю, что этот кусок кристалла действует как увеличительное стекло. Сначала он усиливает ощущение могущества, удесятеряет силы и энергию, стимулирует все жизненные силы. Вот почему молодой Сентледж почувствовал, что у него больше не болит нога. Но он также будит в человеке все его темные эмоции — ревность, гнев, горечь, — пока они не начинают преобладать.
— Но Вэл очень добрый, мягкий человек! У него не было темных эмоций!
— У всех нас есть темные стороны, Кейт. Но боюсь, что в его случае эти эмоции были десятикратно усилены теми, что он получил от Мортмейна. Вот почему Вэлу можно помочь.
— Как? — воскликнула Кейт. — Вы только скажите мне!
— Нужно найти Рэйфа Мортмейна и привести его сюда. Если он наденет этот кристалл и возьмет Вэла за руку, объявив, что забирает свою боль, то все можно будет исправить.
— Я найду его, — загорелась Кейт. — Я притащу сюда этого злодея даже под дулом пистолета, и…
— Нет, Кейт, — прервал ее Просперо. — Этого-то как раз и нельзя делать. Вы должны понять самое главное. Все получится только в том случае, если Рэйф сам согласится на этот обмен. Он должен по своей воле принести эту жертву — точно так же, как это сделал для него Вэл. — И, немного помолчав, Просперо мрачно заключил: — А такой непомерной жертвы едва ли можно ожидать от кого-нибудь из Мортмейнов.
Кейт поспешила вниз по лестнице в библиотеку. Как часто она ходила этим путем в дни своего детства! Всякий раз, придя в замок Ледж, она наспех здоровалась с остальными его обитателями и спешила прямо в это царство книг в самой дальней части дома, где, как она знала, всегда сможет найти Вэла. Кейт врывалась в комнату и видела его склонившимся над каким-то очередным томом — взгляд сосредоточенный, темные волосы упали на лоб. Но при ее появлении он тут же поднимал голову, и его взгляд зажигался радостью. «О, Кейт! — восклицал он. — Ты пришла как раз вовремя! Иди сюда и посмотри, какую удивительно интересную книгу я заказал в Лондоне». И он, ее чародей, протягивал ей свою сильную руку, чтобы перенести в далекую, удивительную страну одним своим прикосновением, одним низким бархатным тембром своего голоса.
Эти воспоминания, на мгновение захватившие Кейт, были так мучительно не похожи на страшное настоящее, что у Кейт защемило сердце. Она была вынуждена остановиться на минутку, чтобы собраться с духом и переступить порог библиотеки. Здесь ее ждал не Вэл, а совсем другой джентльмен…
Виктор Сентледж сидел, откинувшись в кресле перед затухающим огнем камина, и крепко спал. Из всех гостей, приехавших на маскарад, задержался один Виктор, готовый явиться по первому зову, подобно верной гончей. Стоило Кейт покинуть покои Вэла, как она тут же натыкалась на него. Взвинченная сама до предела, она как-то даже набросилась на Виктора, потребовав, чтобы он отправлялся домой.
Вспомнив об этом, Кейт почувствовала вину: ведь теперь ей потребовалась его помощь. Осторожно, на цыпочках она подошла к спящему мужчине. Костюм Виктора, всегда одетого с иголочки, сейчас был сильно измят. Он даже не потрудился завязать галстук, которому всегда придавал такое большое значение, и воротник его рубашки был расстегнут. Кейт никогда бы не подумала, что ей придется увидеть его небритым, и отметила, что темная щетина, проступившая на его щеках и подбородке, совсем не сочетается с мальчишеским выражением сонного лица и длинными темными ресницами. При этом он выглядел таким же измученным, как и все остальные близкие Вэла.
У Кейт редко проявлялись материнские инстинкты, но сейчас ей вдруг захотелось укутать плечи юноши теплой шалью и позволить ему еще немного отдохнуть. Однако вместо этого ей пришлось потрясти его за плечо.
— Виктор, Виктор!
— М-мм… — Он открыл глаза и уставился на нее немного затуманенным удивленным взглядом. — Кейт? Что, уже утро?
— Нет. Но тебе надо вставать.
Виктор поморгал и с силой потер лицо руками.
— А который час?
— Понятия не имею.
Виктор кивнул и, снова закрыв глаза, откинулся назад, явно пытаясь нырнуть обратно в сладкое забытье. Кейт тряхнула его чуть сильнее.
— Виктор, пожалуйста! Мне нужна твоя помощь! Волнение, прозвучавшее в ее голосе, проникло сквозь пелену сонного тумана. Виктор встряхнулся и пытливо посмотрел на нее, полный участия и тревоги.
— Что такое, Кейт? Что-то с Вэлом? Его состояние изменилось?
— Не к лучшему. Вот почему мне так необходима твоя помощь. Мне нужно, чтобы ты сделал для меня нечто очень важное.
— Все, что угодно! — воскликнул Виктор нетерпеливо. — Тебе надо только сказать!
— Ты когда-то говорил мне, что у тебя есть особые способности находить пропавших людей. Это в самом деле так?
— Да, — твердо сказал Виктор, хотя и был несколько обескуражен неожиданным вопросом Кейт. — Ты решила наконец, что хочешь все-таки найти свою матушку?
— Да нет же! Черт с ней совсем! Мне нужно узнать, где находится один человек. Ты помнишь Рэйфа Мортмейна? Виктор как-то странно рассмеялся.
— Думаю, что да. Ведь я же Сентледж, Кейт. Мы не вправе забывать ни об одном Мортмейне.
— Хорошо. Тогда напряги свое воображение и скажи мне, где сейчас находится Рэйф. Именно он виноват в том, что случилось с Вэлом, и только он один может исправить это. Я должна как можно скорее найти Рэйфа Мортмейна и привести его сюда! К ее удивлению, Виктор повел себя совсем не так, как она ожидала. Сложив руки на груди, он нахмурился и сказал:
— Не думаю, что мне следует это делать, Кейт. Она уставилась на него, не веря своим ушам. Он что, отказывается помочь?!
— Черт возьми, я знаю, что ты смотришь на Вэла как на соперника, но ведь он еще и твой родственник! И ты не можешь позволить ему умереть, только потому, что ты к нему ревнуешь!
Виктор выпрямился и даже покраснел от возмущения.
— Разумеется, я не намерен позволить Вэлу умереть! Но я не могу тебе позволить пойти к Рэйфу. Это слишком опасно. Я никогда не прощу себе, если с тобой что-нибудь случится.
— А я никогда не прощу тебе, если ты этого не сделаешь! — горячо воскликнула Кейт.
Виктор сжал губы с таким упрямым выражением, что у Кейт просто руки зачесались, так захотелось его как следует потрясти. Но она обуздала свой страх и отчаяние и просто взяла его за руку.
— Виктор, пожалуйста! Ты говоришь о какой-то опасности для меня, но ты просто не понимаешь. Если Вэл умрет, моя жизнь тоже будет кончена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
— Нет, не все. — Вэл с трудом поднял руку и коснулся ее щеки. — Я люблю тебя, Кейт. И всегда любил. Это не имеет никакого отношения к любовным заклятиям или магическому кристаллу. Ты… должна всегда помнить об этом и не… плакать обо мне.
Его слова одновременно и успокоили и встревожили ее. Она схватила его за руку.
— Перестань сейчас же говорить так, словно ты умираешь!
— Но это единственный… способ защитить людей, которых я люблю.
— Мы вовсе не нуждаемся в такой защите! Только не от тебя. Ты обязательно поправишься и снова станешь самим собой. Ты ведь избавился от этого ужасного кристалла.
— Теперь это уже не имеет значения. Неужели ты не понимаешь, Кейт? — прошептал он. — Ведь эта тьма — она во мне. Она была там всегда…
Эти слова показались ей совершенно бессмысленными. Увидев, что Вэл закрыл глаза, она подумала, что он вновь впал в забытье, но дыхание у него стало легче, напряженные мышцы лица расслабились. Коснувшись его лба, Кейт почувствовала, что жар немного спал.
Возможно, все, что Вэлу теперь нужно, — это отдых и долгий, спокойный сон. Ей показалось, что он дрожит, и она поспешила к камину, чтобы добавить полено. Потом достала еще одно одеяло, осторожно укрыла им Вэла и снова потрогала его лоб. Определенно, он стал гораздо холоднее. Даже слишком…
Кейт испуганно прижала ладонь к его виску, щеке, подбородку. Казалось, она касается рукой льда. Вэл лежал совершенно неподвижно, ей даже почудилось, что он не дышит!
Дрожащими пальцами Кейт пощупала ему пульс и едва смогла его уловить. Ей с большим трудом удалось подавить приступ паники. Она напомнила себе, что однажды с Вэлом уже было нечто очень похожее, когда он едва не умер от револьверной пули, попавшей ему в спину. Вэл тогда специально погрузил себя в это напоминающее смерть состояние, не двигался, едва дышал в течение нескольких дней. Это была еще одна сторона его сверхъестественного дара — лечить себя таким образом. Наверное, сейчас он именно это и делал…
И все же Кейт решила, что нужно позвать Мэдлин. Она уже повернулась, чтобы выйти из комнаты… и едва не прошла сквозь темную высокую тень, стоящую за ее спиной.
Кейт отшатнулась, отступив подальше от призрака Просперо. Ее сердце колотилось от страха, но на этот раз она даже не подумала побранить колдуна за то, что он так незаметно подкрался к ней. Она была слишком рада его видеть.
— Благодарение небесам! Вы вернулись!
— Сомневаюсь, чтобы небеса имели к этому хоть какое-то отношение, — проворчал Просперо. — Вы слишком целеустремленны, леди Кейт. Ни за что не хотите дать мне покоя.
Несмотря на его ворчание, улыбка колдуна была полна необычайной нежности. В светлой комнате призрак выглядел совсем иначе, чем в темноте башни, — более светлым и почти совсем прозрачным. Даже переливающиеся складки его плаща казались лишь еле заметными солнечными бликами.
Он проплыл мимо нее к постели, на которой неподвижно лежал Вэл. Кейт тоже подошла ближе.
— Это… Вэл, — объяснила она. — Он… очень болен.
— Он умирает, Кейт, — сказал Просперо печально.
— Нет!
— Я всегда могу узнать, когда какой-либо из Сентледжей собирается покинуть этот мир. Именно это ощущение темной пустоты всегда влечет меня назад, в замок.
— Но на этот раз вы ошибаетесь! — воскликнула Кейт. — Вы не знаете, какой он сильный человек, каким необыкновенным даром он обладает! Он так делал и раньше — погружал себя в подобное состояние, чтобы вылечиться.
— Но только не в этот раз. Он сам пожелал умереть. Кейт возмущенно смотрела на колдуна, но ее глаза сверкали не только от ярости, но и от слез, потому что в глубине души она знала, что он прав. Ей вспомнились слова Вэла: «Это единственный способ защитить тех, кого я люблю».
Нагнувшись над кроватью, Кейт схватила Вэла за плечи и принялась трясти его, пытаясь разбудить.
— Черт тебя возьми, Вэл! Не делай этого! Но ее усилия были так же бесполезны, как и слезы, текущие по щекам. Кейт в отчаянии повернулась к Просперо:
— Выведите его из этого транса! Остановите его! Просперо навис над кроватью, прищурив глаза. Казалось, он пронизывает Вэла взглядом, проникая в глубины его сознания, вызывая его назад. Прошло несколько напряженных Минут, Кейт буквально затаила дыхание… Но Просперо, выпрямившись, медленно покачал головой:
— Простите меня, моя дорогая. У него железная воля, у этого вашего тихони-ученого. У меня нет над ним власти.
— Но тогда над чем же у вас вообще есть власть?! — сердито воскликнула Кейт. — Вся эта чепуха, которой вы занимались тогда ночью на холме, все эти ваши фокусы с огнем… Все было попусту!
— Но только потому, что и у вас ничего не получилось с заклятием. Впрочем, как я и думал. Вы не были ни в чем виноваты.
— Нет, потому что виноваты вы! Вы и ваш чертов кристалл!
У Просперо брови поползли на лоб от удивления. Тогда Кейт бросилась к столику, достала оттуда небольшую шкатулку и протянула ее колдуну. Ланс запер шкатулку на ключ, но открыть замок для Просперо не представляло никакого труда. Один долгий взгляд, легкое движение руки — и крышка сама собой открылась.
Увидев содержимое шкатулки, колдун в удивлении присвистнул. Кейт на всякий случай отошла подальше, когда он вытащил цепочку, и камень зло сверкнул на солнце.
— Пропавший осколок с меча Сентледжей, — пробормотал колдун. — Я же предупреждал Ланса, что его надо непременно отыскать и вернуть, не то он может наделать много бед!
— Так и вышло, — прошептала Кейт. Она рассказала Просперо все, что произошло, — или по крайней мере то, как она это поняла.
— И когда Вэл попытался помочь этому ужасному Мортмейну, что-то случилось. Как будто бы он принял в себя часть черной души этого негодяя.
— Возможно, именно так и было. Я чувствовал приближение какого-то несчастья, но суть его оставалась мне неясна. — Просперо нахмурился, держа камень на весу. — Однако теперь мне понятно, что все дело во власти этих кристаллов. Они лишают меня способности предвидеть, не позволяют ясно предчувствовать…
— Так зачем же вы вообще создали такую страшную вещь?
— Я же говорил вам: я искал власти, бессмертия. Признаю, что свалял дурака, но я и заплатил за это высокую цену.
— А теперь должен платить Вэл! — крикнула Кейт.
— Не обязательно…
— Что вы хотите сказать?
— Возможно, есть способ спасти вашего Валентина — если только я не ошибаюсь в природе его состояния. — Просперо внимательно вглядывался в маленький камень, покачивающийся в воздухе. — Полагаю, что этот кусок кристалла действует как увеличительное стекло. Сначала он усиливает ощущение могущества, удесятеряет силы и энергию, стимулирует все жизненные силы. Вот почему молодой Сентледж почувствовал, что у него больше не болит нога. Но он также будит в человеке все его темные эмоции — ревность, гнев, горечь, — пока они не начинают преобладать.
— Но Вэл очень добрый, мягкий человек! У него не было темных эмоций!
— У всех нас есть темные стороны, Кейт. Но боюсь, что в его случае эти эмоции были десятикратно усилены теми, что он получил от Мортмейна. Вот почему Вэлу можно помочь.
— Как? — воскликнула Кейт. — Вы только скажите мне!
— Нужно найти Рэйфа Мортмейна и привести его сюда. Если он наденет этот кристалл и возьмет Вэла за руку, объявив, что забирает свою боль, то все можно будет исправить.
— Я найду его, — загорелась Кейт. — Я притащу сюда этого злодея даже под дулом пистолета, и…
— Нет, Кейт, — прервал ее Просперо. — Этого-то как раз и нельзя делать. Вы должны понять самое главное. Все получится только в том случае, если Рэйф сам согласится на этот обмен. Он должен по своей воле принести эту жертву — точно так же, как это сделал для него Вэл. — И, немного помолчав, Просперо мрачно заключил: — А такой непомерной жертвы едва ли можно ожидать от кого-нибудь из Мортмейнов.
Кейт поспешила вниз по лестнице в библиотеку. Как часто она ходила этим путем в дни своего детства! Всякий раз, придя в замок Ледж, она наспех здоровалась с остальными его обитателями и спешила прямо в это царство книг в самой дальней части дома, где, как она знала, всегда сможет найти Вэла. Кейт врывалась в комнату и видела его склонившимся над каким-то очередным томом — взгляд сосредоточенный, темные волосы упали на лоб. Но при ее появлении он тут же поднимал голову, и его взгляд зажигался радостью. «О, Кейт! — восклицал он. — Ты пришла как раз вовремя! Иди сюда и посмотри, какую удивительно интересную книгу я заказал в Лондоне». И он, ее чародей, протягивал ей свою сильную руку, чтобы перенести в далекую, удивительную страну одним своим прикосновением, одним низким бархатным тембром своего голоса.
Эти воспоминания, на мгновение захватившие Кейт, были так мучительно не похожи на страшное настоящее, что у Кейт защемило сердце. Она была вынуждена остановиться на минутку, чтобы собраться с духом и переступить порог библиотеки. Здесь ее ждал не Вэл, а совсем другой джентльмен…
Виктор Сентледж сидел, откинувшись в кресле перед затухающим огнем камина, и крепко спал. Из всех гостей, приехавших на маскарад, задержался один Виктор, готовый явиться по первому зову, подобно верной гончей. Стоило Кейт покинуть покои Вэла, как она тут же натыкалась на него. Взвинченная сама до предела, она как-то даже набросилась на Виктора, потребовав, чтобы он отправлялся домой.
Вспомнив об этом, Кейт почувствовала вину: ведь теперь ей потребовалась его помощь. Осторожно, на цыпочках она подошла к спящему мужчине. Костюм Виктора, всегда одетого с иголочки, сейчас был сильно измят. Он даже не потрудился завязать галстук, которому всегда придавал такое большое значение, и воротник его рубашки был расстегнут. Кейт никогда бы не подумала, что ей придется увидеть его небритым, и отметила, что темная щетина, проступившая на его щеках и подбородке, совсем не сочетается с мальчишеским выражением сонного лица и длинными темными ресницами. При этом он выглядел таким же измученным, как и все остальные близкие Вэла.
У Кейт редко проявлялись материнские инстинкты, но сейчас ей вдруг захотелось укутать плечи юноши теплой шалью и позволить ему еще немного отдохнуть. Однако вместо этого ей пришлось потрясти его за плечо.
— Виктор, Виктор!
— М-мм… — Он открыл глаза и уставился на нее немного затуманенным удивленным взглядом. — Кейт? Что, уже утро?
— Нет. Но тебе надо вставать.
Виктор поморгал и с силой потер лицо руками.
— А который час?
— Понятия не имею.
Виктор кивнул и, снова закрыв глаза, откинулся назад, явно пытаясь нырнуть обратно в сладкое забытье. Кейт тряхнула его чуть сильнее.
— Виктор, пожалуйста! Мне нужна твоя помощь! Волнение, прозвучавшее в ее голосе, проникло сквозь пелену сонного тумана. Виктор встряхнулся и пытливо посмотрел на нее, полный участия и тревоги.
— Что такое, Кейт? Что-то с Вэлом? Его состояние изменилось?
— Не к лучшему. Вот почему мне так необходима твоя помощь. Мне нужно, чтобы ты сделал для меня нечто очень важное.
— Все, что угодно! — воскликнул Виктор нетерпеливо. — Тебе надо только сказать!
— Ты когда-то говорил мне, что у тебя есть особые способности находить пропавших людей. Это в самом деле так?
— Да, — твердо сказал Виктор, хотя и был несколько обескуражен неожиданным вопросом Кейт. — Ты решила наконец, что хочешь все-таки найти свою матушку?
— Да нет же! Черт с ней совсем! Мне нужно узнать, где находится один человек. Ты помнишь Рэйфа Мортмейна? Виктор как-то странно рассмеялся.
— Думаю, что да. Ведь я же Сентледж, Кейт. Мы не вправе забывать ни об одном Мортмейне.
— Хорошо. Тогда напряги свое воображение и скажи мне, где сейчас находится Рэйф. Именно он виноват в том, что случилось с Вэлом, и только он один может исправить это. Я должна как можно скорее найти Рэйфа Мортмейна и привести его сюда! К ее удивлению, Виктор повел себя совсем не так, как она ожидала. Сложив руки на груди, он нахмурился и сказал:
— Не думаю, что мне следует это делать, Кейт. Она уставилась на него, не веря своим ушам. Он что, отказывается помочь?!
— Черт возьми, я знаю, что ты смотришь на Вэла как на соперника, но ведь он еще и твой родственник! И ты не можешь позволить ему умереть, только потому, что ты к нему ревнуешь!
Виктор выпрямился и даже покраснел от возмущения.
— Разумеется, я не намерен позволить Вэлу умереть! Но я не могу тебе позволить пойти к Рэйфу. Это слишком опасно. Я никогда не прощу себе, если с тобой что-нибудь случится.
— А я никогда не прощу тебе, если ты этого не сделаешь! — горячо воскликнула Кейт.
Виктор сжал губы с таким упрямым выражением, что у Кейт просто руки зачесались, так захотелось его как следует потрясти. Но она обуздала свой страх и отчаяние и просто взяла его за руку.
— Виктор, пожалуйста! Ты говоришь о какой-то опасности для меня, но ты просто не понимаешь. Если Вэл умрет, моя жизнь тоже будет кончена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57