Зал много дней наполнялся ее звуками, хотя теперь ее
можно услышать лишь изредка. Ее приходится петь слишком долго, а пришельцы
принесли с собой вкус к коротким песням. Но прабабушка не забыта, и я все
еще горжусь этим, потому что это сделала я.
Спустя семь дней моей маме пришлось искать Учителя-Плакальщицу из
нашего клана, хотя, по традиции, должен был пройти год между моим первым
появлением в Зале и формальным началом ученичества. Но Матери пришли к
ней, как только миновало оплакивание. Они даже вели разговор в моем
присутствии, что было неслыханно по тем временам.
- Ее нужно обучать сейчас, пока ее язык гибок, - сказала одна. Она
была по профессии птичницей, потеряла свой голос в молодости и до сих пор
горевала об этом.
Мама согласилась.
Бабушка возразила.
- Здесь нет никого, достойного нашей Линни, - сказала она.
- Нет ли у вас дальних родственников на побережье? - спросила другая.
Я ее не знала, но белая ленточка в волосах говорила о том, что она из
семейства Надии.
- У нас нет средств, - начала мама.
- Мы возьмем в долг, если понадобится, - сказала бабушка.
Так как она теперь была главой рода Лания, я знала, что так и будет.
Они спорили всю дорогу, пока мы шли домой. В позиции мамы я
чувствовала несправедливость, хотя в душе мне не хотелось вводить их в
расходы из-за моего поэтического дара. Они не обращали на меня внимания и
никто не спрашивал, чего я хочу. А чего я хотела? Чтобы на всех нас сошло
волшебство и сделало нас богатыми или унесло меня куда-нибудь, где я могла
бы ничего не делать и только мирно слагать свои песни.
В тот же день в нашу дверь постучали. А, я вижу, ты предвкушаешь. Я
уже рассказывала тебе об этом? Это был певец, Б'оремос, принц из Зала. Он
ушел после первого дня, ушел, как я поняла, чтобы закончить положенные ему
юношеские странствия от Зала к Залу. Я надеялась, что он еще немного
задержится, но я могла удержать его только своими словами. В те далекие
времена, зная, как охотятся на принцев пухленькие хорошенькие девушки
Земель, я недостаточно ценила свой собственный талант. Я знала, что он
задержится ненадолго в лучшем случае. Я не хотела быть единственной
девушкой в деревне, которой принц пренебрег. Конечно, он уже уделил мне
много внимания, но это входило в его обучение: петь для разных плакальщиц,
класть их гимны на музыку. Я надеялась, что он немного побудет с нами, а
он вместо этого внезапно исчез. Но он, как оказалось, не стал продолжать
свое путешествие и не забыл меня ради какой-то нахальной дочери свинопаса.
Вместо этого он заспешил во дворец и рассказал самой Королеве, что
произошло у нас в Зале. Ему пришлось ждать аудиенции три дня, и еще день
ушел у нее на размышления. Но в конце концов она сказала: "Приведи ко мне
эту Седую Странницу, я хочу сама посмотреть на нее". И, конечно, все стали
меня называть: Седовласая.
Итак, меня призвали к ней, к Королеве, из чрева которой должны были
появиться следующие правительницы. Да только у нее не рождались девочки.
Ее многочисленные принцы возделывали ниву, но урожая не было. У нее не
было дочерей, которые могли бы оплакивать ее. Только мальчики. Когда я
пришла к ней, она еще не знала, что время рожать для нее кончилось и что
после нее будет править сын ее сестры.
Тогда мы не знали всего, что обнаружилось потом. Королева захотела
посмотреть на меня из чистого любопытства и еще потому, что новость обо
мне принес красивый юноша.
Я оделась, как приличествовало моему возрасту и клану, в длинное
серое домотканое платье, украшенное красной, черной и зеленой вышивкой. Я
сделала его сама: триллисы обвивались вокруг ветвей, а по кромке были
рассыпаны траурные ягоды. Мама похвалила вышивку, а бабушка покритиковала
швы.
Волосы были заплетены в косы и уложены вокруг головы. Бабушка
считала, что глупо путешествовать с такой прической, а мама сказала, что
лучше, если волосы не лежат на шее. Я думала, что они обе сошли с ума,
если могут спорить о том, как я выгляжу. Я никогда не была выдающейся
красавицей, а всего лишь крупной неуклюжей девочкой, на голову выше всех.
В одном они, однако, согласились.
- Держись прямо, - сказала мама, одергивая на мне платье с боков.
- Гордая походка много значит, - добавила бабушка, возясь с моими
волосами.
Я полагаю, что они начали снова ссориться, как только я ушла, и,
говоря по правде, долгие годы мне не доставало их добродушной перебранки.
Они никогда не бранились сердито, это у них была такая манера беседовать
друг с другом: реплика - ответ, предсказуемые и дополняющие друг друга,
как двухголосное пение.
Поскольку они просили меня об этом, я высоко держала голову, хотя
косы я опустила сразу же, как только мы исчезли из вида. Мне тяжело было
держать их всю дорогу.
Я не помню, что происходило в пути, хотя знаю, что мне хотелось,
чтобы Б'оремос повернулся и заговорил со мной. Но он молчал и был занят
поиском кратчайшего пути.
А когда мы прибыли в великий город Эль-Лалдом, над которым, точно
гигантские каменные стрелы, возвышались башни-близнецы, я вдруг испугалась
и слишком затосковала по дому, чтобы начать разговор. Поэтому я поддержала
молчание Б'оремоса.
Когда Королева увидела меня, она улыбнулась. Я была так молода,
рассказывала она потом, и так серьезна, что она не могла удержаться от
улыбки. Улыбалась она, как большинство королев, скорее губами, чем всем
ртом, хотя и широко.
- Входи, дитя, - сказала она, наклоняясь вперед и протягивая мне
руку.
Я не придумала ничего лучшего, как пожать ее, не замечая поднявшийся
вокруг меня ропот, и с этого началась наша странная дружба.
Потом я наклонилась к ней и прошептала так, чтобы слышала только она:
- Не бойся темноты, моя госпожа, потому что я послана, чтобы освещать
твой путь.
Это была не та речь, которую я разучивала с мамой, и не та,
произнести которую я пообещала бабушке. И не та, которую я сочинила в
пути, пока я тащилась позади Б'оремоса в надежде, что он обернется и
заговорит со мной. Но когда я увидела Королеву, чело которой было осенено
печалью о всех годах, прожитых без дочерей, я поняла, зачем я здесь.
Б'оремос был просто хорошенькой вещицей, игрушкой, о которой можно забыть.
Я была здесь, чтобы служить Королеве и моей стране. Поэтому я сказала ей
эти слова; не ради аплодисментов двора, не ради того, чтобы Б'оремос
повернул ко мне голову, а только ради самой Королевы. И по тому, как я
произнесла их, она поняла, что я говорю правду.
Она пригласила меня сесть у ее ног, присесть на самой низенькой
подушечке Царства. Я думала, что никогда не уйду оттуда.
Затем она попросила показать мои поминальные стихи. Я вынула из
дорожной корзинки первые стихи о Седой Страннице. Они все теперь в
Королевском Зале, за запертыми дверьми, где их могут читать только ученые,
но когда-то они были выставлены на всеобщее обозрение.
Она стала читать их с возрастающим интересом, а потом подозвала к
себе жриц в белых одеждах.
- Дитя Земли поведет в путь, - сказала жрица загадочно, потирая
руками бока своего платья. Они всегда так разговаривают. Я теперь знаю,
что они доверяют ведущему самому выбирать из многих путей. У плакальщиц и
жриц, по-моему, общая манера говорить с недомолвками, хотя жрицы
претендуют на Непогрешимость и Истинные Знания, а я могу только выражать
символами то, что я чувствую здесь, вот здесь в сердце.
Королева кивнула и обернулась ко мне.
- А ты можешь сложить для меня другой гимн? Сейчас? Сейчас, при мне,
чтобы я могла видеть, что слагаешь их без подсказки старших?
Я сказала то, во что всегда верила:
- Мне некого оплакивать, моя Королева.
Она улыбнулась.
В те дни, не забывай, я была молода и пришла из маленькой деревни, из
незначительного Зала. Что я знала о Королевах? Я думала, что это улыбка
сочувствия. Теперь я знаю больше. То была улыбка силы.
Спустя несколько дней мне сообщили, что умерла моя бабушка, и у меня
появилось достаточно причин, чтобы горевать. Я все думала, что же моя мама
станет теперь делать, когда не с кем спорить, станет ли она сама молчащей
оболочкой. Но мне не разрешили отправиться для оплакивания домой, не
разрешили предложить свой голос маме как замену в разбитом дуэте. О, нет.
Королева сама убрала для меня стол в Главном Зале, и на этих подмостках,
окруженная утонченными придворными плакальщицами, я начала свою светскую
жизнь. За семь дней я написала тринадцать погребальных гимнов и сочинила
образцовые причитания, хотя предполагалось, что я этого не умею. Моя
печаль питалась тоской по дому и образом моей матери, онемевшей от горя.
Печаль была кляпом, закрывшим ей рот,
Она никогда уж не пела.
Это было сказано о моей маме и это обернулось правдой.
Уже к концу первого дня я заставила этих закаленных плакальщиц лить
слезы. Сама Королева вынуждена была слечь в постель от горя по моей
бабушке, хотя я до этого никогда не знала, как много бабушка значит для
меня.
Королева созвала лучших плакальщиц страны по-очереди заниматься со
мной, когда истекло оплакивание. За год я знала уже столько, сколько и
они, об истории оплакивания, о построении гимнов, о композиции
погребальных песен. Я выучила родословную Королевы до дважды
двадцать-первого колена, а также родословную ее кузин. Во рту и в мозгу у
меня хранились первые сотни лучших баллад, и я уже начинала запоминать их
варианты. Что выучивалось, никогда не забывалось. И когда мне присвоили
титул Мастера, я стояла в Комнате наставлений вместе с другими ученицами,
и мне доверили балладу о Семи Плакальщицах. На это требовалось полжизни, а
я выучила все за один год.
На одну ночь мне дали любовником принца, хотя я так и не родила от
него.
Но я вижу в твоих глазах вопрос, дитя мое. Не бойся задать его.
Погоди, я сама задам его вместо тебя. Сожалела ли я о своей службе
Королеве, когда я узнала, что она велела убить мою бабушку? Дитя, ты всю
жизнь прожила со знаниями, полученными от пришельцев с неба. Ты - одна из
изменившихся плакальщиц. Мы не задавали вопросов Королеве. То, что она
делала, она делала на благо нашей страны. То, что я делаю, я делаю на
благо своего искусства. Строчки о моей бабушке были длинными и исполнялись
королевскими плакальщицами; смерть ее была быстрой и безболезненной. Я бы
хотела, чтобы мы все отправлялись в путь таким образом.
Королевой было объявлено, и жрицы это одобрили, что
Мастер-Плакальщица, избранная самой Королевой - хотя и не по родства -
может оплакивать Королеву и ее близких. Это была первая перемена, начавшая
период полный перемен. Так и получилось, что я служила Королеве, а потом
сыну ее сестры. По ком плач - для Мастер-Плакальщицы не имеет значения: мы
одинаково отпеваем женщин и мужчин. Но теперь я вижу, что, в конце концов,
плачет страна. Боюсь, она станет такой же бесплодной, как моя Королева.
Ибо кто может указать на истинного отца, если все мужчины сеют одно и то
же? А каждая женщина в пору созревания так же непохожа на других, как
умело сложенная погребальная песня.
Не знаю, умрет ли страна из-за Короля или из-за пришельцев. Они
высокие и широкоплечие, ими легко восхищаться, к ним легко прикоснуться.
Они показывают нам чудеса, их язык сочиняет сказания, это люди, не знающие
слез. Не доверяй им, пока не увидишь их плачущими. Это единственное, чего
не умеет их магия.
Их волшебство легкое, а волшебство, как искусство, должно даваться
трудом, должно много требовать. Они дарят нам, дарят, пока мы не попадаем
в сети их даров. А что они просят в замен? На вид это очень простое
требование: чтобы мы говорили с ними, а они поймают наши слова своими
машинами. Королева повелела считать, а жрица согласилась, что это не
нарушает заповедей. Машины не записывают слова, они ловят голос. Но разве
не говорится в первом сказании, что держать во рту - значит помнить? У
машины нет рта. У машины нет сердца. Мы превратимся в ничто, если забудем
наши собственные сказания.
Вещи меняются слишком быстро для меня, дитя мое. Но помни, что ты
обещала. Ты сказала, что выставишь мою оболочку на погребальные столбы,
которые сложили вместе с тобой, рука об руку, перед пещерой, далеко от
дворца и от шумных улиц Эль-Лалдома. Ты сможешь поднять меня, я не слишком
тяжелая - сейчас.
Вот послушай, я сложила гимн о себе самой, первый о Седовласой за
много лет - и последний. Я хочу, чтобы ты начала оплакивать меня с него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
можно услышать лишь изредка. Ее приходится петь слишком долго, а пришельцы
принесли с собой вкус к коротким песням. Но прабабушка не забыта, и я все
еще горжусь этим, потому что это сделала я.
Спустя семь дней моей маме пришлось искать Учителя-Плакальщицу из
нашего клана, хотя, по традиции, должен был пройти год между моим первым
появлением в Зале и формальным началом ученичества. Но Матери пришли к
ней, как только миновало оплакивание. Они даже вели разговор в моем
присутствии, что было неслыханно по тем временам.
- Ее нужно обучать сейчас, пока ее язык гибок, - сказала одна. Она
была по профессии птичницей, потеряла свой голос в молодости и до сих пор
горевала об этом.
Мама согласилась.
Бабушка возразила.
- Здесь нет никого, достойного нашей Линни, - сказала она.
- Нет ли у вас дальних родственников на побережье? - спросила другая.
Я ее не знала, но белая ленточка в волосах говорила о том, что она из
семейства Надии.
- У нас нет средств, - начала мама.
- Мы возьмем в долг, если понадобится, - сказала бабушка.
Так как она теперь была главой рода Лания, я знала, что так и будет.
Они спорили всю дорогу, пока мы шли домой. В позиции мамы я
чувствовала несправедливость, хотя в душе мне не хотелось вводить их в
расходы из-за моего поэтического дара. Они не обращали на меня внимания и
никто не спрашивал, чего я хочу. А чего я хотела? Чтобы на всех нас сошло
волшебство и сделало нас богатыми или унесло меня куда-нибудь, где я могла
бы ничего не делать и только мирно слагать свои песни.
В тот же день в нашу дверь постучали. А, я вижу, ты предвкушаешь. Я
уже рассказывала тебе об этом? Это был певец, Б'оремос, принц из Зала. Он
ушел после первого дня, ушел, как я поняла, чтобы закончить положенные ему
юношеские странствия от Зала к Залу. Я надеялась, что он еще немного
задержится, но я могла удержать его только своими словами. В те далекие
времена, зная, как охотятся на принцев пухленькие хорошенькие девушки
Земель, я недостаточно ценила свой собственный талант. Я знала, что он
задержится ненадолго в лучшем случае. Я не хотела быть единственной
девушкой в деревне, которой принц пренебрег. Конечно, он уже уделил мне
много внимания, но это входило в его обучение: петь для разных плакальщиц,
класть их гимны на музыку. Я надеялась, что он немного побудет с нами, а
он вместо этого внезапно исчез. Но он, как оказалось, не стал продолжать
свое путешествие и не забыл меня ради какой-то нахальной дочери свинопаса.
Вместо этого он заспешил во дворец и рассказал самой Королеве, что
произошло у нас в Зале. Ему пришлось ждать аудиенции три дня, и еще день
ушел у нее на размышления. Но в конце концов она сказала: "Приведи ко мне
эту Седую Странницу, я хочу сама посмотреть на нее". И, конечно, все стали
меня называть: Седовласая.
Итак, меня призвали к ней, к Королеве, из чрева которой должны были
появиться следующие правительницы. Да только у нее не рождались девочки.
Ее многочисленные принцы возделывали ниву, но урожая не было. У нее не
было дочерей, которые могли бы оплакивать ее. Только мальчики. Когда я
пришла к ней, она еще не знала, что время рожать для нее кончилось и что
после нее будет править сын ее сестры.
Тогда мы не знали всего, что обнаружилось потом. Королева захотела
посмотреть на меня из чистого любопытства и еще потому, что новость обо
мне принес красивый юноша.
Я оделась, как приличествовало моему возрасту и клану, в длинное
серое домотканое платье, украшенное красной, черной и зеленой вышивкой. Я
сделала его сама: триллисы обвивались вокруг ветвей, а по кромке были
рассыпаны траурные ягоды. Мама похвалила вышивку, а бабушка покритиковала
швы.
Волосы были заплетены в косы и уложены вокруг головы. Бабушка
считала, что глупо путешествовать с такой прической, а мама сказала, что
лучше, если волосы не лежат на шее. Я думала, что они обе сошли с ума,
если могут спорить о том, как я выгляжу. Я никогда не была выдающейся
красавицей, а всего лишь крупной неуклюжей девочкой, на голову выше всех.
В одном они, однако, согласились.
- Держись прямо, - сказала мама, одергивая на мне платье с боков.
- Гордая походка много значит, - добавила бабушка, возясь с моими
волосами.
Я полагаю, что они начали снова ссориться, как только я ушла, и,
говоря по правде, долгие годы мне не доставало их добродушной перебранки.
Они никогда не бранились сердито, это у них была такая манера беседовать
друг с другом: реплика - ответ, предсказуемые и дополняющие друг друга,
как двухголосное пение.
Поскольку они просили меня об этом, я высоко держала голову, хотя
косы я опустила сразу же, как только мы исчезли из вида. Мне тяжело было
держать их всю дорогу.
Я не помню, что происходило в пути, хотя знаю, что мне хотелось,
чтобы Б'оремос повернулся и заговорил со мной. Но он молчал и был занят
поиском кратчайшего пути.
А когда мы прибыли в великий город Эль-Лалдом, над которым, точно
гигантские каменные стрелы, возвышались башни-близнецы, я вдруг испугалась
и слишком затосковала по дому, чтобы начать разговор. Поэтому я поддержала
молчание Б'оремоса.
Когда Королева увидела меня, она улыбнулась. Я была так молода,
рассказывала она потом, и так серьезна, что она не могла удержаться от
улыбки. Улыбалась она, как большинство королев, скорее губами, чем всем
ртом, хотя и широко.
- Входи, дитя, - сказала она, наклоняясь вперед и протягивая мне
руку.
Я не придумала ничего лучшего, как пожать ее, не замечая поднявшийся
вокруг меня ропот, и с этого началась наша странная дружба.
Потом я наклонилась к ней и прошептала так, чтобы слышала только она:
- Не бойся темноты, моя госпожа, потому что я послана, чтобы освещать
твой путь.
Это была не та речь, которую я разучивала с мамой, и не та,
произнести которую я пообещала бабушке. И не та, которую я сочинила в
пути, пока я тащилась позади Б'оремоса в надежде, что он обернется и
заговорит со мной. Но когда я увидела Королеву, чело которой было осенено
печалью о всех годах, прожитых без дочерей, я поняла, зачем я здесь.
Б'оремос был просто хорошенькой вещицей, игрушкой, о которой можно забыть.
Я была здесь, чтобы служить Королеве и моей стране. Поэтому я сказала ей
эти слова; не ради аплодисментов двора, не ради того, чтобы Б'оремос
повернул ко мне голову, а только ради самой Королевы. И по тому, как я
произнесла их, она поняла, что я говорю правду.
Она пригласила меня сесть у ее ног, присесть на самой низенькой
подушечке Царства. Я думала, что никогда не уйду оттуда.
Затем она попросила показать мои поминальные стихи. Я вынула из
дорожной корзинки первые стихи о Седой Страннице. Они все теперь в
Королевском Зале, за запертыми дверьми, где их могут читать только ученые,
но когда-то они были выставлены на всеобщее обозрение.
Она стала читать их с возрастающим интересом, а потом подозвала к
себе жриц в белых одеждах.
- Дитя Земли поведет в путь, - сказала жрица загадочно, потирая
руками бока своего платья. Они всегда так разговаривают. Я теперь знаю,
что они доверяют ведущему самому выбирать из многих путей. У плакальщиц и
жриц, по-моему, общая манера говорить с недомолвками, хотя жрицы
претендуют на Непогрешимость и Истинные Знания, а я могу только выражать
символами то, что я чувствую здесь, вот здесь в сердце.
Королева кивнула и обернулась ко мне.
- А ты можешь сложить для меня другой гимн? Сейчас? Сейчас, при мне,
чтобы я могла видеть, что слагаешь их без подсказки старших?
Я сказала то, во что всегда верила:
- Мне некого оплакивать, моя Королева.
Она улыбнулась.
В те дни, не забывай, я была молода и пришла из маленькой деревни, из
незначительного Зала. Что я знала о Королевах? Я думала, что это улыбка
сочувствия. Теперь я знаю больше. То была улыбка силы.
Спустя несколько дней мне сообщили, что умерла моя бабушка, и у меня
появилось достаточно причин, чтобы горевать. Я все думала, что же моя мама
станет теперь делать, когда не с кем спорить, станет ли она сама молчащей
оболочкой. Но мне не разрешили отправиться для оплакивания домой, не
разрешили предложить свой голос маме как замену в разбитом дуэте. О, нет.
Королева сама убрала для меня стол в Главном Зале, и на этих подмостках,
окруженная утонченными придворными плакальщицами, я начала свою светскую
жизнь. За семь дней я написала тринадцать погребальных гимнов и сочинила
образцовые причитания, хотя предполагалось, что я этого не умею. Моя
печаль питалась тоской по дому и образом моей матери, онемевшей от горя.
Печаль была кляпом, закрывшим ей рот,
Она никогда уж не пела.
Это было сказано о моей маме и это обернулось правдой.
Уже к концу первого дня я заставила этих закаленных плакальщиц лить
слезы. Сама Королева вынуждена была слечь в постель от горя по моей
бабушке, хотя я до этого никогда не знала, как много бабушка значит для
меня.
Королева созвала лучших плакальщиц страны по-очереди заниматься со
мной, когда истекло оплакивание. За год я знала уже столько, сколько и
они, об истории оплакивания, о построении гимнов, о композиции
погребальных песен. Я выучила родословную Королевы до дважды
двадцать-первого колена, а также родословную ее кузин. Во рту и в мозгу у
меня хранились первые сотни лучших баллад, и я уже начинала запоминать их
варианты. Что выучивалось, никогда не забывалось. И когда мне присвоили
титул Мастера, я стояла в Комнате наставлений вместе с другими ученицами,
и мне доверили балладу о Семи Плакальщицах. На это требовалось полжизни, а
я выучила все за один год.
На одну ночь мне дали любовником принца, хотя я так и не родила от
него.
Но я вижу в твоих глазах вопрос, дитя мое. Не бойся задать его.
Погоди, я сама задам его вместо тебя. Сожалела ли я о своей службе
Королеве, когда я узнала, что она велела убить мою бабушку? Дитя, ты всю
жизнь прожила со знаниями, полученными от пришельцев с неба. Ты - одна из
изменившихся плакальщиц. Мы не задавали вопросов Королеве. То, что она
делала, она делала на благо нашей страны. То, что я делаю, я делаю на
благо своего искусства. Строчки о моей бабушке были длинными и исполнялись
королевскими плакальщицами; смерть ее была быстрой и безболезненной. Я бы
хотела, чтобы мы все отправлялись в путь таким образом.
Королевой было объявлено, и жрицы это одобрили, что
Мастер-Плакальщица, избранная самой Королевой - хотя и не по родства -
может оплакивать Королеву и ее близких. Это была первая перемена, начавшая
период полный перемен. Так и получилось, что я служила Королеве, а потом
сыну ее сестры. По ком плач - для Мастер-Плакальщицы не имеет значения: мы
одинаково отпеваем женщин и мужчин. Но теперь я вижу, что, в конце концов,
плачет страна. Боюсь, она станет такой же бесплодной, как моя Королева.
Ибо кто может указать на истинного отца, если все мужчины сеют одно и то
же? А каждая женщина в пору созревания так же непохожа на других, как
умело сложенная погребальная песня.
Не знаю, умрет ли страна из-за Короля или из-за пришельцев. Они
высокие и широкоплечие, ими легко восхищаться, к ним легко прикоснуться.
Они показывают нам чудеса, их язык сочиняет сказания, это люди, не знающие
слез. Не доверяй им, пока не увидишь их плачущими. Это единственное, чего
не умеет их магия.
Их волшебство легкое, а волшебство, как искусство, должно даваться
трудом, должно много требовать. Они дарят нам, дарят, пока мы не попадаем
в сети их даров. А что они просят в замен? На вид это очень простое
требование: чтобы мы говорили с ними, а они поймают наши слова своими
машинами. Королева повелела считать, а жрица согласилась, что это не
нарушает заповедей. Машины не записывают слова, они ловят голос. Но разве
не говорится в первом сказании, что держать во рту - значит помнить? У
машины нет рта. У машины нет сердца. Мы превратимся в ничто, если забудем
наши собственные сказания.
Вещи меняются слишком быстро для меня, дитя мое. Но помни, что ты
обещала. Ты сказала, что выставишь мою оболочку на погребальные столбы,
которые сложили вместе с тобой, рука об руку, перед пещерой, далеко от
дворца и от шумных улиц Эль-Лалдома. Ты сможешь поднять меня, я не слишком
тяжелая - сейчас.
Вот послушай, я сложила гимн о себе самой, первый о Седовласой за
много лет - и последний. Я хочу, чтобы ты начала оплакивать меня с него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24