А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

По этой полосе должны были идти Синебородые. Это был поросший травой берег, теперь покрытый снегом толщиной в 5-6 дюймов. Были тут и более глубокие сугробы, которые представляли серьезную опасность для неопытного или неосторожного водителя. На вершине холма Сэм видел полосу леса. Отсюда темные, лишенные листвы деревья смотрелись как сплошная полоса черного меха, раскинувшаяся по всему утесу. Над деревьями кружилось с дюжину ворон, чье похоронное карканье заменяло все прочие звуки, которых просто не было.
Сэм без труда мог бы вообразить себе удивление Синебородых, когда они увидят приближение этой эскадры необычных машин.
Но представить себе, что этой реакцией будет страх, он никак не мог.
Пожалуй, они будут хохотать до упаду.
На проселке, который вел к главному шоссе, появились кавалеристы со своими длинными пиками, держа их вертикально. Позади тянулись запряженные лошадьми повозки, в которых сидели пехотинцы и лежали бочки с древесным спиртом – аналог напалма в девятнадцатом веке.
– Отлично, – сказал Карсвелл, деловито подходя к Сэму. Он был одет в твидовое длинное пальто и сапоги для верховой езды. – «Рейндж-ровер» и вы готовы?
– Все ракеты в трубах, готовы к запуску.
– Вы должны помнить, что пусковые устройства из цоколей лампочек годны лишь для одноразового использования. Потом они должны быть полностью заменены, когда вы пойдете на перезарядку.
Сэм кивнул.
– Мы готовы выступить, как только покажутся Синебородые.
– Молодец! А вот и пехотинцы. Знаете, я не брошу их в бой, если не будет крайней нужды. Они – наша страховка на тот случай, если эти парни – Синебородые – не разбегутся.
Сэм поймал взгляд Джада. План Карсвелла был слишком уж отполирован. Его успех всецело зависел от того, пройдет ли все без сучка и задоринки, не произойдет ли где-нибудь хотя бы небольшого сбоя. А Сэм слишком хорошо помнил первую демонстрацию взрывных устройств на ракетах, которые изобрел Карсвелл. Они не сработали.
Но все равно защитники поклялись отдать свои жизни в руки Карсвелла. Его план имел шансы на успех. Нравится или не нравится, но все они крепко повязаны этим планом.
Карсвелл натянул кожаные перчатки.
– Надо присмотреть, чтобы зажгли костры. Мороз может стать настоящей проблемой, если ожидание продлится. Хорошо еще, что снег почти перестал.
И он отошел туда, где солдаты сгружали с повозок свое вооружение.
– Что ж, – проговорил Сэм с мрачной улыбкой, – 25 декабря. Веселого Рождества, Джад.
– Веселого Рождества и вам, мистер Бейкер. – У Джада улыбка тоже вышла неважная. Выглядел он очень встревоженным. – А может, нам все-таки следовало укрепить кое-какие здания в городе. А? На всякий случай...
– Ты не веришь, что машины выполнят свое предназначение?
– На бумаге вроде бы должны.
– Именно так любил поговаривать в свое время и мистер Карсвелл. Но мы будем драться не на бумаге. А на пятидесяти акрах снега и льда.
– Знаешь, Сэм, если Синебородые и в самом деле атакуют нас и дела станут совсем плохими, то, возможно, придет время каждому решать за себя.
– Только не надо, чтоб Карсвелл услышал такое. Он тебе сразу пришьет дело о пораженческих настроениях.
– Еще бы! Но вполне возможно, что наступит момент, когда нам придется думать о спасении собственных шкур и шкур своих близких.
Сэм внимательно посмотрел на Джада.
– Ты серьезно говоришь? Не так ли?
– Ты чертовски прав. Я совершенно серьезен. Если операция Карсвелла «Отмщение на колесах» пойдет ко дну, я заберу Дот и постараюсь уплыть по реке как можно дальше. – Он кивнул на свое суденышко, стоявшее у причала. – Ты, Зита, Ли и Райан будете на нем желанными гостями.
Сэм кивнул, обдумывая предложение. Для нескольких счастливчиков судно Джада – спасение. А как быть с остальными?
Джад оглядел автостоянку.
– Прибыл Ролли с преподобным Хатером. Будем надеяться, это означает, что Бог на нашей стороне.
Поговорив с Ролли, Карсвелл быстрыми шагами пересек автостоянку, направляясь к ним. Он что-то крикнул уланскому офицеру, но Сэм не разобрал, что именно. Вероятно, что-нибудь о кострах, чтобы солдаты могли погреться, если придется ждать.
Карсвелл подошел к ним. На щеках багровый румянец. Левую бровь ломал легкий тик.
Он сказал всего два слова:
– Они здесь.
На какое-то мгновение Сэму показалось, что Карсвелл имеет в виду появление солдат, но по зуду в ампутированных пальцах понял, что то, чего они страшились, началось. Они здесь.
Он обернулся, чтобы взглянуть на реку, где между водой и склонами холмов тянулась узкая полоска берега.
Они уже здесь.
Сэм видел лишь полосу плотной тяжелой тьмы. Ни проблеска света, ни пиротехнических ухищрений, ни шума – первые ряды Синебородых уже вышли из Врат Времени. Они просто возникли, и все.
И уже надвигались на них.
Тысячи и тысячи.
Это было начало конца.
2
Карсвелл расположился в Гостевом центре, который стал, таким образом, командным пунктом грядущего сражения.
Сэм видел, как Зита присоединяется в автобусе к Ли Бартону, как по ступенькам взбираются туда же солдаты, чтобы занять свои места возле четырех артиллерийских орудий, чьи стволы торчали по обеим сторонам автобуса там, где раньше были окна.
Кругом суетились люди. Они готовились к бою.
– Час "Ч", – произнес Джад, влезая на пассажирское место «ровера». Сэм кивнул. Он открыл дверь, стараясь ничем не задеть за «крыло», на котором была укреплена ракетная батарея. Из-за этих «крыльев» «ровер» стал похож на боевой вертолет, правда, без пушек.
Застегнув на себе ремень безопасности, Сэм повернул ключ зажигания. На пассажирские места за его спиной забрались два новобранца-пехотинца. Хотя их немного и познакомили с техникой двадцатого века и даже один раз прокатили на машине, чтобы «акклиматизировать», но они все еще смотрели вокруг со смесью удивления и страха.
Сэм видел, как они сидят, поставив ружья между колен.
– Все готовы?
Они кивнули. Круглые глаза бегали по внутренности кабины.
– Ты-то о'кей, Джад?
– Да. Постучи по дереву.
Джад согнутым пальцем постучал по деревянной планке, привинченной к приборной доске. К ней были прикреплены 8 примитивных включателей, сделанных из полосок металла, вырезанных из консервных банок. Когда на них нажимали, цепь замыкалась, и ток от аккумулятора шел к ракетам, расположенным на «крыльях». В дверях Гостевого центра появился Карсвелл. Он размахивал руками наподобие ветряка.
– Он зовет нас... черт бы его побрал!
– Сэм, что случилось?
– Сейчас узнаю. – Сэм открыл дверцу. – Один из проводов, идущих к ракетам, оторвался.
– Ну и черт с ним.
– Ракета не взлетит, если провод отошел. Это займет несколько секунд.
Подключение провода к цокольному взрывателю заняло полминуты, но Сэм заметил еще кое-что.
– Джад, что-то случилось с фургончиком. Мотор не заводится.
Сэм помчался через стоянку. Сапоги мягко впечатывались в слежавшийся снег.
– Почему не стартуешь? – крикнул он мужчине, который сидел за рулем фургончика мороженщика.
– Не заводится. Сел аккумулятор.
– Силы Господни!
Блестящий план операции «Отмщение на колесах» уже начинал давать трещины.
– Открывай капот, – приказал Сэм. – Сейчас подгоню «ровер», дадим тебе «прикурить».
Сэм повел машину к фургончику. Пока Джад поднимал капот, Сэм достал соединительные провода из багажника. На заднем сиденье викторианские солдатики, тараща глаза, наблюдали за происходящим, ровно ничего не понимая.
– Остальные нас ждут.
Автобус остановился на самом краю автостоянки. Но теперь люди бежали от него, чтобы узнать о причинах задержки.
А по берегу реки медленно и уверенно шли Синебородые. Еще десять минут – и они достигнут автостоянки.
К ним летел Карсвелл. Почти несдерживаемая ярость коверкала его лицо.
– Почему задержка? Почему не стартуете?
– Неполадки с фургоном, – ответил Сэм.
– Слезы Господни! Все ведь было в порядке еще ночью!
– Никто не виноват. – Сэм укрепил большой «крокодильчик» на клемме аккумулятора «ровера». – Аккумулятор фургончика почти сдох.
– Немедленно стартуй, парень! Вся наша стратегия рухнет, если мы не ударим по врагу, когда он находится в самом узком месте прохода!
– Знаю! Дайте мне 30 секунд. Готово! – крикнул он водителю фургончика.
Стартер фургона заработал. Только звук был странный – будто железные ржавые шестерни терлись друг о друга.
Сэм бросился к «роверу», сел за руль и нажал на педаль акселератора. Мотор взвыл. Сэм кивнул водителю:
– Давай!
Водитель фургончика снова повернул ключ зажигания. Его лицо осветилось улыбкой, он показал большой палец.
Карсвелл орал:
– Ради Бога! Стартуй же! Стартуй!
Дрожа от ярости, он бросился к своему командному пункту.
Сэм спрятал соединительные провода в багажник. Потом взобрался на место водителя и тихо сказал:
– Поехали.
3
С автостоянки они вышли колонной.
Перед ними лежала снежная полоса между рекой и скалистыми отрогами холма.
Впереди, рыча на скорости, лишь слегка превышавшей скорость идущего человека, двигался автобус. Сэм видел головы солдат по борту, когда они занимали свои места у полевых орудий. На первом сиденье он угадал Зиту по ее чудному «конскому хвосту», который мотался из стороны в сторону, когда она высматривала дорогу, лежавшую перед автобусом. Ли Бартон занимал место водителя, защищенное деревянной загородкой. Удивительно, но в головной части автобуса Сэм рассмотрел огненные локоны Ролли.
Короткие неуклюжие «крылья» ракетных установок автобуса подрагивали на каждом ухабе, но не так сильно, как того боялся Сэм. Автобус походил на какое-то огромное неуклюжее грузное насекомое, взмахивающее своими крыльями в надежде взлететь в воздух.
Сэму снова представилось, как одно из этих крыльев задевает ветку или даже рыхлый сугроб и обламывается, значительно снижая боевую мощь «корабля».
Сэм никак не мог решить, на что больше похож автобус: на пиратский корабль с пушками, установленными на пассажирской палубе, и с деревянной мачтой, играющей роль грузовой полумачты. Или же на старый добрый «Б-17» – «Летающую крепость», всю ощетинившуюся пушками, которые торчат во все стороны.
Сэм вытер лоб. Несмотря на мороз, он весь вспотел. Между его собственной машиной и автобусом шел фургончик мороженщика. На нем все еще красовались яркие рисунки. Странно выглядели пластмассовые рекламные рожки, стоявшие по обеим сторонам старинной пушки, принайтовленной к крыше.
Тяжелая пушка из чугуна придавала фургончику весьма устрашающий вид, но нарушала его равновесие. При крутом повороте даже на тихом ходу фургончик вполне мог перевернуться.
Сэм поглядел на «крылья» собственной машины. Ракетные направляющие тускло отливали медью, «крылья» тоже взмахивали при преодолении даже скромных снежных сугробов. Он слышал, как под их тяжестью потрескивают крепления на крыше.
Джад искоса поглядел на него.
– Знаешь, Сэм, это напоминает мне о дне, когда я одним зимним вечером шел по замерзшему озеру. Я дошел почти до середины, мне было десять, я ужасно пыжился от гордости, какой я ловкий и умный. А потом вдруг услышал слабое потрескивание под ногами. Как будто сотни карандашей ломались пополам. Я ничего не видел. Лед выглядел отлично. Но треск продолжался и продолжался, как вдруг... Да, я вижу, ты уже понял. Лед подо мной просто исчез, расступился...
– Так ты чувствуешь себя и сейчас?
– Да. Я стою на тонком льду. Я слышу, как он трещит. Вопрос лишь в том, когда он начнет ломаться.
– Сэр! – рявкнул один из солдат, сидевших сзади. – Когда же нам можно будет начать стрелять по этим гадам, сэр?
– Очень скоро, капрал, – ответил Сэм. – Сейчас мы разойдемся веером. А потом наподдадим им.
– Сэр? Потом мы что?
– Мы развернемся. Точка. Ракеты начнут палить по неприятелю. Затем, когда мы сделаем разворот, стрелять начнут солдаты.
– Сэр!
Сэм понял, что гаркнутое словечко «сэр», надо думать, является военным эквивалентом «о'кей».
Джад простонал:
– Все это больше походит на хореографию, нежели на военную стратегию.
– Согласен. Мы исполним дурацкий номер Базби Беркли на автомобиле, пока солдаты будут палить из винтовок. А затем сбегаем к амфитеатру для подзарядки.
– Что ж, если все будет так, то мы хотя бы узнаем, работает ли план Карсвелла.
Теперь, когда Синебородые были всего лишь в трехстах ярдах от них, надвигаясь густой аморфной массой, машины развернулись в шеренгу, встав почти борт о борт. Их скорость продолжала оставаться низкой, не более 10 миль в час. Дерн под снегом был прочен, как бетон.
– Я верно запомнил? – спросил Сэм, и его голос прозвучал очень громко, отражая растущее нервное напряжение. – На расстоянии двухсот ярдов Ли должен запустить сирену.
– И мы откроем огонь.
– Потом мы остановимся, позволим автобусу выйти вперед и развернуться влево, чтобы дать бортовой залп.
– Пока все верно, Сэм.
Как раз в это мгновение завыла сирена. Мощная басовая нота, будто боевой клич древнего воинственного племени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов