Он прислушался, есть ли ответ. Затем он начал отстукивать слова азбукой, как он выражался, «Морриса»: «Не стреляйте. Аборигены на вашей стороне».
Фокусирующий луч оружия исчез. Изнутри донеслось тем же кодом: «Кто вы? Как нам выбраться?»
Куки отстучал: «Сидите спокойно. Бегги вас вызволит». Затем он обратился к Бегги:
— Все! Дело сделано, освобождай лодку. Они хотят открыть дверь. Похоже, внутри все живы и здоровы. И спасибо тебе.
— Как скажете, — ответил Бегги, сполз с лодки и отплыл в сторону, чтобы принять форму чего-то гигантского и прозрачного.
Спасательная шлюпка, слегка накренившаяся, но целая, стояла на траве. Куки подошел и отстучал: «Все чисто. Выходите».
Через несколько минут дверца вновь дрогнула, резко повернулась и открылась настежь. В отверстии показалась рука, в которой был зажат двухмиллиметровый нидлер, шаривший вокруг. Вслед за рукой показалась аккуратная женская фигурка. На голове женщины красовался старомодный рыбацкий капюшон. Под капюшоном виднелось миловидное личико и пышные рыжие волосы. Пассажирка капсулы вышла наружу, быстро повернулась, и, увидев двух мужчин, уже более решительно подняла свое оружие.
— Кто вы? — зазвучал ее голос из переговорника, прикрепленного к костюму. — Что вы здесь делаете?
— Леди, — ответил Куки, — мы здесь живем. Вопрос в том, чтобы узнать, кто вы и что вы делаете здесь, снаружи потерпевшей крушение весьма дорогой птички типа «Линди-класс».
— Я ищу следы мистера Марла Джадсона, — сказала она. — Я знаю, что он уже давно мертв. Но мы ищем следы, оставшиеся после его гибели — остатки корабля, возможно. — Она замолчала, казалось, ей не хватает дыхания. — Хорошо, — подвела она итог сказанному, — я ответила на ваши вопросы. Теперь вы ответьте на мои.
Пока женщина говорила, Джадсон подошел к ней и посмотрел ей в лицо сквозь тонированное стекло гермошлема.
— Барби! — воскликнул он и схватил ее за руку. — Барби Мак-Леод. Какого черта… — Он оборвал себя на полуслове, потому что женщина отступила назад и покачала головой.
— Нет, я — Барби Ален. Барби Мак-Леод была моей матерью, — сказала она изумленным мужчинам. — Она всегда… Впрочем, ничего. Она жила полной жизнью и никогда ничего не забывала. Когда Совет пал — через год после того, как исчез мистер Джадсон, она решила выяснить, что же они с ним сделали. Это была странная история. Адмирал Койн много ей помогал, но предупредил, что поиски будут бесполезны. Она, тем не менее продолжала свое дело. Она сумела создать частное агентство по полетам, выделив его из «АвтоСпейс», она им руководила, если помните. Затем она и еще несколько человек взяли во временное пользование — или попросту украли — этот корабль и снарядили экспедицию. Я пообещала у ее смертного одра, что сделаю все, чтобы разыскать Марла Джадсона. И вот я здесь. Теперь ответьте, кто вы?
— Возьмите себя в руки, Барби, — торжественно ответил Джадсон. — Я и есть Марл Джадсон, и как видите, я жив и здоров. А это мой товарищ, космонавт Мерфи, а проще — Куки.
— Но как же? — заикаясь от удивления, спросила девушка. — Вам должно быть почти сто лет!..
— Нет еще, — поправил ее Джадсон, — только пятьдесят шесть, в феврале будущего года, если я не ошибся в подсчетах.
— Этого не может быть! Ведь вы пропали тридцать лет тому назад! — закричала девушка.
— Дорогая! Пожалуйста, опустите оружие, — встрял в разговор Куки.
Девушка вложила оружие в кобуру. Осторожно приблизилась вплотную к Джадсону и посмотрела ему прямо в глаза. Затем она воскликнула:
— Да, вы и в самом деле Марл Джадсон! Я узнала вас по фотографиям. У мамы был трайдокуб — вы подарили его ей как-то на вечеринке.
— Не помню, — ответил Джадсон, — я удивлен, как это она меня не забыла.
— Она очень хорошо помнила вас, — ответила ему Барби почти с вызовом. — А вот я удивлена, что вы ее почти не помните.
— Я помню, — ответил Джадсон. — Просто я был ее тайным поклонником.
— Не таким уж тайным, капитан, — поправила его девушка.
— Да, в самом деле, мы ведь бывали вместе в полетах, — согласился Джадсон.
— Она сказала, что вы были единственным великим человеком, которого она когда бы то ни было встречала, — сказала Барби. — Она была бы рада узнать, что вы остались в живых и находитесь здесь, в то время как проклятая «АвтоСпейс» вас повсюду искала все эти годы.
— Милая Барби, — ответил Джадсон, — чтобы получше разглядеть ее, мне необходимо было бы иметь в запасе больше времени.
— Она это понимала, — успокоила его девушка. — Вы были более чем занятым человеком. И она довольствовалась тем, что боготворила вас издали. Затем появились сообщения, что вас арестовали за государственную измену, поползли слухи, что вы бежали, исчезли. И вот вы обнаруживаетесь здесь.
Когда она кончила говорить, из люка появился еще один человек в кислородной маске и встал рядом с Куки. Это был огромный детина, вероятно, шести футов и пяти дюймов роста. А-костюм плотно облегал его мощные мышцы. В руках он сжимал лучевой пистолет, который без разговоров приставил к позвоночнику маленького кока. Не поворачиваясь, Джадсон ударил по рукоятке пистолета, и он полетел на траву. Вновь подошедший выругался, извинился перед женщиной, затем повернулся к Джадсону и размахнулся. Тот слегка отклонился в сторону, парень промазал и получил мощный удар в челюсть. Детина отлетел в сторону и, едва двигаясь, растянулся на траве. Барби подбежала к нему с криком:
— Джордж! Ты круглый болван! Вставай, если сможешь, и извинись перед этими двумя джентльменами.
— Он очнется не раньше, чем через час, — сказал ей Джадсон. — Я его крепко приложил, но с ним все будет в порядке.
— Правда, может быть, кончики пальцев его ног и рук еще будет пощипывать в течение нескольких лет, — добавил Куки. — Он еще легко отделался за то, что осмелился направить оружие на нас с капитаном. Кэп мог его просто пришибить.
— Я ужасно расстроена, — сказала Барби, в ее голосе звучало раскаяние,
— я даже не предполагала…
— Полагаю, он просто хотел защитить вас, мисс, — снисходительно заметил Джадсон.
— Пожалуйста, называйте меня Барби, или просто Барб, — попросила юная красавица.
Джадсон кивнул головой.
— А вы, надеюсь, согласитесь называть меня Марлом.
Она покачала головой, и ее медного цвета грива зашуршала внутри скафандра:
— Я не смогу! — заявила она: — Позвольте мне называть вас капитаном, как это делает Куки. — Она ближе придвинулась к нему, согревая его своей улыбкой, как солнце согревает вершины Гималаев.
— Как вам будет угодно, Барб, — любезно согласился Джадсон.
Куки подошел к Джорджу и слегка шевельнул его ногой.
— Вставай, парень, пора поискать свои ноги.
— Дай ему слегка отдохнуть, — сказала Барб. — Бедняга пережил изрядное потрясение. — Она подняла глаза и увидела вдали дымящуюся воронку — место, где рухнул корабль. — На корабле нас оставалось лишь двое, после того, как Кренч и Бенни убили друг друга. И все по моей вине!
Джадсон подошел к ней и успокаивающе прижал к себе, а Куки слегка похлопал по плечу.
— Твоей вины в этом нет, Барб, — мягко сказал ей Джадсон. — Ты же не можешь не быть самой прекрасной из живущих в мире женщин!
Она застонала, качая головой:
— Но ведь вас там не было! Откуда вам знать?
— Зато я знаю, что почувствовал бы, находясь в такой роскошной гостинице, как ваш корабль, в компании с женщиной, возбуждающей у мужчины самые волнующие фантазии. И это в течение нескольких лет! Удивительно, что Джордж все это вынес!
— Бенни был самым ужасным, — сказала Барби, обращаясь к двум мужчинам, которые ее внимательно слушали. — Он открыто угрожал убить Джорджа и даже старого Кренча. Но Кренч обманул его, потом Бенни обманул Кренча, и бомба убила их обоих. Поэтому корабль потерял управление. Джордж сумел вывести его на низкую орбиту, а затем мы перешли в спасательную лодку, — она сделала паузу и вздрогнула. — А затем мы увидели это! Похожее на ската-манту и огромное, как квартал города, сделанный из слизи… И оно охватило наш корабль, и управление вышло из-под нашего контроля. А потом появились вы… — она разрыдалась, прижавшись к Джадсону, который что-то успокаивающе ей нашептывал.
— Это — всего-навсего наш друг Бегги, — объяснил он девушке в перерывах между ее всхлипываниями.
— Он вообще-то отличный парень, — заверил ее Куки. — Эй, Бегги, скажи: здравствуйте, Барби!
— Здравствуйте, Барби, — послушно ответил инопланетянин. — Добро пожаловать в империю Джадсона. Не беспокойтесь, будьте счастливы. Вы прибыли благополучно, а Джордж просто придуривается, правда, Джордж?
Детина, беспомощно распростертый на траве, слабо застонал и сделал несколько судорожных движений руками и ногами.
— Я вижу некоторое нарушение в его нервно-моторной системе, можно я устраню его? — заметил Бегги. — Я не стану особенно вмешиваться, а только слегка коснусь…
Джордж уселся, потирая ладонью шею, и заорал:
— Нет! Убирайся! Я не позволю!
— Успокойся, пожалуйста, Джордж, прошу тебя, — мягко сказал Бегги.
Детина с трудом поднялся на ноги и стоял, дико глядя на Барби, все еще находившуюся в объятиях Джадсона, и на Куки, стоявшего рядом и с вызовом глядевшего на него.
— Успокойся, мой мальчик, — сказал ему Куки. — Это просто наш дружище Бегги, он тебе помогает. Если бы не он, ты, вероятно, провалялся бы еще полгода, а Барби не была бы твоей няней. Я тоже не стал бы выносить за тобой утку и переворачивать тебя с боку на бок. Так что вставай и радуйся!
— Скажи ему, чтобы он убрался от Барб, — проревел Джордж. — Я уже убил из-за нее двоих мужчин, убью и еще двоих… — Но тут удар Джадсона вновь отправил орущего парня на траву, и он умолк.
Барби повисла на руке Джадсона и взмолилась:
— Пожалуйста, капитан, не обращайте на него никакого внимания. — Она подошла к Джорджу, который все еще лежал на спине, обалдело моргая. — Ну, Джордж, — сказала она строго. — Хватит строить из себя болвана. Я наняла тебя, чтобы управлять кораблем, и до сих пор ты великолепно справлялся со своими обязанностями. Этим наши с тобой отношения ограничиваются. Значит, это по твоей вине бомба Кренча взорвалась преждевременно и разнесла управляющую панель! Мне стыдно, что ты уничтожил свою собственную команду и чуть не погубил нас обоих вместе с кораблем. Если бы я не вспомнила о спасательной шлюпке, ты все еще пытался бы собрать воедино детали панели. Потом ты решил убить Бегги, даже не выяснив, кто он такой.
— А голоса в моей голове?! — опять заорал тот.
— Что такого ужасного в голосе Бегги? Мне он кажется очень милым, к тому же Бегги помог нам.
— Хватит, Барб, — обратился к ней Джадсон. — Бедняга сделал уже все, что мог. Взорвал корабль, перебил команду, чуть не рехнулся от страха, потерял девушку своей мечты, дважды был сбит с ног, а теперь еще что-то мычит. Хватит! Вставай, Джордж, и забудь о своих грандиозных планах. Здесь они заканчиваются.
Джордж выругался и взглянул на девушку.
— Я это все сделал ради тебя, — все еще находясь в запале, произнес он.
Она покачала головой.
— Ты дурак, Джордж, — сказала она укоризненно. — Нам повезло, что кто-то сумел нам помочь, а твоим первым побуждением было желание их убить.
— Она рассмеялась. — Да ты недостоин даже носить багаж Марла Джадсона.
Джордж издал неясный звук и, пригнувшись, кинулся на Джадсона, но получил удар коленом в лицо. Куки подошел к парню, лицо которого заливала кровь.
— Дело сделано, мистер! — гаркнул он. — Кэп уже дал тебе два шанса, а ты все еще думаешь, что он просто не знает, что с тобой делать. Ну так вот, — продолжал взбудораженный повар, — я знаю, что делать. Вставай, — он пнул его в голень. — Вставай, и быстро! — Когда Джордж начал подниматься, Куки еще раз основательно пнул его. — Да вставай же побыстрее! — снова скомандовал он. Джордж поднялся, но вдруг застыл неподвижно и снова тяжело упал вперед, вытянув руки. Куки резко ударил его под дых и под коленную чашечку. Дыхание Джорджа пресеклось, но ногу поджать он успел.
— Что ваш Куки собирается делать? — спросила Барби. — Джордж, конечно ужасен, но я не могу просто стоять рядом и наблюдать, как его убивают.
Джадсон покачал головой.
— Не беспокойся, у Куки припасено кое-что получше.
Пока Джадсон говорил, Куки орал на Джорджа, который встал и, прихрамывая, топтался на месте, грязно ругаясь. Наконец, оба замолкли, Куки с оттяжкой ударил парня и, чтобы тот окончательно заткнулся, начал запихивать ему в рот охапки травы. Затем Куки вернулся к спасательной лодке. Тем временем Джордж, выплевывая траву и с трудом переставляя ноги, подошел к нему сзади. Куки, казалось, не видел его, но вдруг неожиданно нанес парню резкий удар снизу в челюсть с близкого расстояния, так что верзила вновь вытянулся там, где он только что лежал.
Куки вернулся к Джадсону:
— Я объяснил этому парню на понятном ему языке, чтобы он лежал молча и не шевелился, иначе я так ему влеплю, что он перелетит через реку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Фокусирующий луч оружия исчез. Изнутри донеслось тем же кодом: «Кто вы? Как нам выбраться?»
Куки отстучал: «Сидите спокойно. Бегги вас вызволит». Затем он обратился к Бегги:
— Все! Дело сделано, освобождай лодку. Они хотят открыть дверь. Похоже, внутри все живы и здоровы. И спасибо тебе.
— Как скажете, — ответил Бегги, сполз с лодки и отплыл в сторону, чтобы принять форму чего-то гигантского и прозрачного.
Спасательная шлюпка, слегка накренившаяся, но целая, стояла на траве. Куки подошел и отстучал: «Все чисто. Выходите».
Через несколько минут дверца вновь дрогнула, резко повернулась и открылась настежь. В отверстии показалась рука, в которой был зажат двухмиллиметровый нидлер, шаривший вокруг. Вслед за рукой показалась аккуратная женская фигурка. На голове женщины красовался старомодный рыбацкий капюшон. Под капюшоном виднелось миловидное личико и пышные рыжие волосы. Пассажирка капсулы вышла наружу, быстро повернулась, и, увидев двух мужчин, уже более решительно подняла свое оружие.
— Кто вы? — зазвучал ее голос из переговорника, прикрепленного к костюму. — Что вы здесь делаете?
— Леди, — ответил Куки, — мы здесь живем. Вопрос в том, чтобы узнать, кто вы и что вы делаете здесь, снаружи потерпевшей крушение весьма дорогой птички типа «Линди-класс».
— Я ищу следы мистера Марла Джадсона, — сказала она. — Я знаю, что он уже давно мертв. Но мы ищем следы, оставшиеся после его гибели — остатки корабля, возможно. — Она замолчала, казалось, ей не хватает дыхания. — Хорошо, — подвела она итог сказанному, — я ответила на ваши вопросы. Теперь вы ответьте на мои.
Пока женщина говорила, Джадсон подошел к ней и посмотрел ей в лицо сквозь тонированное стекло гермошлема.
— Барби! — воскликнул он и схватил ее за руку. — Барби Мак-Леод. Какого черта… — Он оборвал себя на полуслове, потому что женщина отступила назад и покачала головой.
— Нет, я — Барби Ален. Барби Мак-Леод была моей матерью, — сказала она изумленным мужчинам. — Она всегда… Впрочем, ничего. Она жила полной жизнью и никогда ничего не забывала. Когда Совет пал — через год после того, как исчез мистер Джадсон, она решила выяснить, что же они с ним сделали. Это была странная история. Адмирал Койн много ей помогал, но предупредил, что поиски будут бесполезны. Она, тем не менее продолжала свое дело. Она сумела создать частное агентство по полетам, выделив его из «АвтоСпейс», она им руководила, если помните. Затем она и еще несколько человек взяли во временное пользование — или попросту украли — этот корабль и снарядили экспедицию. Я пообещала у ее смертного одра, что сделаю все, чтобы разыскать Марла Джадсона. И вот я здесь. Теперь ответьте, кто вы?
— Возьмите себя в руки, Барби, — торжественно ответил Джадсон. — Я и есть Марл Джадсон, и как видите, я жив и здоров. А это мой товарищ, космонавт Мерфи, а проще — Куки.
— Но как же? — заикаясь от удивления, спросила девушка. — Вам должно быть почти сто лет!..
— Нет еще, — поправил ее Джадсон, — только пятьдесят шесть, в феврале будущего года, если я не ошибся в подсчетах.
— Этого не может быть! Ведь вы пропали тридцать лет тому назад! — закричала девушка.
— Дорогая! Пожалуйста, опустите оружие, — встрял в разговор Куки.
Девушка вложила оружие в кобуру. Осторожно приблизилась вплотную к Джадсону и посмотрела ему прямо в глаза. Затем она воскликнула:
— Да, вы и в самом деле Марл Джадсон! Я узнала вас по фотографиям. У мамы был трайдокуб — вы подарили его ей как-то на вечеринке.
— Не помню, — ответил Джадсон, — я удивлен, как это она меня не забыла.
— Она очень хорошо помнила вас, — ответила ему Барби почти с вызовом. — А вот я удивлена, что вы ее почти не помните.
— Я помню, — ответил Джадсон. — Просто я был ее тайным поклонником.
— Не таким уж тайным, капитан, — поправила его девушка.
— Да, в самом деле, мы ведь бывали вместе в полетах, — согласился Джадсон.
— Она сказала, что вы были единственным великим человеком, которого она когда бы то ни было встречала, — сказала Барби. — Она была бы рада узнать, что вы остались в живых и находитесь здесь, в то время как проклятая «АвтоСпейс» вас повсюду искала все эти годы.
— Милая Барби, — ответил Джадсон, — чтобы получше разглядеть ее, мне необходимо было бы иметь в запасе больше времени.
— Она это понимала, — успокоила его девушка. — Вы были более чем занятым человеком. И она довольствовалась тем, что боготворила вас издали. Затем появились сообщения, что вас арестовали за государственную измену, поползли слухи, что вы бежали, исчезли. И вот вы обнаруживаетесь здесь.
Когда она кончила говорить, из люка появился еще один человек в кислородной маске и встал рядом с Куки. Это был огромный детина, вероятно, шести футов и пяти дюймов роста. А-костюм плотно облегал его мощные мышцы. В руках он сжимал лучевой пистолет, который без разговоров приставил к позвоночнику маленького кока. Не поворачиваясь, Джадсон ударил по рукоятке пистолета, и он полетел на траву. Вновь подошедший выругался, извинился перед женщиной, затем повернулся к Джадсону и размахнулся. Тот слегка отклонился в сторону, парень промазал и получил мощный удар в челюсть. Детина отлетел в сторону и, едва двигаясь, растянулся на траве. Барби подбежала к нему с криком:
— Джордж! Ты круглый болван! Вставай, если сможешь, и извинись перед этими двумя джентльменами.
— Он очнется не раньше, чем через час, — сказал ей Джадсон. — Я его крепко приложил, но с ним все будет в порядке.
— Правда, может быть, кончики пальцев его ног и рук еще будет пощипывать в течение нескольких лет, — добавил Куки. — Он еще легко отделался за то, что осмелился направить оружие на нас с капитаном. Кэп мог его просто пришибить.
— Я ужасно расстроена, — сказала Барби, в ее голосе звучало раскаяние,
— я даже не предполагала…
— Полагаю, он просто хотел защитить вас, мисс, — снисходительно заметил Джадсон.
— Пожалуйста, называйте меня Барби, или просто Барб, — попросила юная красавица.
Джадсон кивнул головой.
— А вы, надеюсь, согласитесь называть меня Марлом.
Она покачала головой, и ее медного цвета грива зашуршала внутри скафандра:
— Я не смогу! — заявила она: — Позвольте мне называть вас капитаном, как это делает Куки. — Она ближе придвинулась к нему, согревая его своей улыбкой, как солнце согревает вершины Гималаев.
— Как вам будет угодно, Барб, — любезно согласился Джадсон.
Куки подошел к Джорджу и слегка шевельнул его ногой.
— Вставай, парень, пора поискать свои ноги.
— Дай ему слегка отдохнуть, — сказала Барб. — Бедняга пережил изрядное потрясение. — Она подняла глаза и увидела вдали дымящуюся воронку — место, где рухнул корабль. — На корабле нас оставалось лишь двое, после того, как Кренч и Бенни убили друг друга. И все по моей вине!
Джадсон подошел к ней и успокаивающе прижал к себе, а Куки слегка похлопал по плечу.
— Твоей вины в этом нет, Барб, — мягко сказал ей Джадсон. — Ты же не можешь не быть самой прекрасной из живущих в мире женщин!
Она застонала, качая головой:
— Но ведь вас там не было! Откуда вам знать?
— Зато я знаю, что почувствовал бы, находясь в такой роскошной гостинице, как ваш корабль, в компании с женщиной, возбуждающей у мужчины самые волнующие фантазии. И это в течение нескольких лет! Удивительно, что Джордж все это вынес!
— Бенни был самым ужасным, — сказала Барби, обращаясь к двум мужчинам, которые ее внимательно слушали. — Он открыто угрожал убить Джорджа и даже старого Кренча. Но Кренч обманул его, потом Бенни обманул Кренча, и бомба убила их обоих. Поэтому корабль потерял управление. Джордж сумел вывести его на низкую орбиту, а затем мы перешли в спасательную лодку, — она сделала паузу и вздрогнула. — А затем мы увидели это! Похожее на ската-манту и огромное, как квартал города, сделанный из слизи… И оно охватило наш корабль, и управление вышло из-под нашего контроля. А потом появились вы… — она разрыдалась, прижавшись к Джадсону, который что-то успокаивающе ей нашептывал.
— Это — всего-навсего наш друг Бегги, — объяснил он девушке в перерывах между ее всхлипываниями.
— Он вообще-то отличный парень, — заверил ее Куки. — Эй, Бегги, скажи: здравствуйте, Барби!
— Здравствуйте, Барби, — послушно ответил инопланетянин. — Добро пожаловать в империю Джадсона. Не беспокойтесь, будьте счастливы. Вы прибыли благополучно, а Джордж просто придуривается, правда, Джордж?
Детина, беспомощно распростертый на траве, слабо застонал и сделал несколько судорожных движений руками и ногами.
— Я вижу некоторое нарушение в его нервно-моторной системе, можно я устраню его? — заметил Бегги. — Я не стану особенно вмешиваться, а только слегка коснусь…
Джордж уселся, потирая ладонью шею, и заорал:
— Нет! Убирайся! Я не позволю!
— Успокойся, пожалуйста, Джордж, прошу тебя, — мягко сказал Бегги.
Детина с трудом поднялся на ноги и стоял, дико глядя на Барби, все еще находившуюся в объятиях Джадсона, и на Куки, стоявшего рядом и с вызовом глядевшего на него.
— Успокойся, мой мальчик, — сказал ему Куки. — Это просто наш дружище Бегги, он тебе помогает. Если бы не он, ты, вероятно, провалялся бы еще полгода, а Барби не была бы твоей няней. Я тоже не стал бы выносить за тобой утку и переворачивать тебя с боку на бок. Так что вставай и радуйся!
— Скажи ему, чтобы он убрался от Барб, — проревел Джордж. — Я уже убил из-за нее двоих мужчин, убью и еще двоих… — Но тут удар Джадсона вновь отправил орущего парня на траву, и он умолк.
Барби повисла на руке Джадсона и взмолилась:
— Пожалуйста, капитан, не обращайте на него никакого внимания. — Она подошла к Джорджу, который все еще лежал на спине, обалдело моргая. — Ну, Джордж, — сказала она строго. — Хватит строить из себя болвана. Я наняла тебя, чтобы управлять кораблем, и до сих пор ты великолепно справлялся со своими обязанностями. Этим наши с тобой отношения ограничиваются. Значит, это по твоей вине бомба Кренча взорвалась преждевременно и разнесла управляющую панель! Мне стыдно, что ты уничтожил свою собственную команду и чуть не погубил нас обоих вместе с кораблем. Если бы я не вспомнила о спасательной шлюпке, ты все еще пытался бы собрать воедино детали панели. Потом ты решил убить Бегги, даже не выяснив, кто он такой.
— А голоса в моей голове?! — опять заорал тот.
— Что такого ужасного в голосе Бегги? Мне он кажется очень милым, к тому же Бегги помог нам.
— Хватит, Барб, — обратился к ней Джадсон. — Бедняга сделал уже все, что мог. Взорвал корабль, перебил команду, чуть не рехнулся от страха, потерял девушку своей мечты, дважды был сбит с ног, а теперь еще что-то мычит. Хватит! Вставай, Джордж, и забудь о своих грандиозных планах. Здесь они заканчиваются.
Джордж выругался и взглянул на девушку.
— Я это все сделал ради тебя, — все еще находясь в запале, произнес он.
Она покачала головой.
— Ты дурак, Джордж, — сказала она укоризненно. — Нам повезло, что кто-то сумел нам помочь, а твоим первым побуждением было желание их убить.
— Она рассмеялась. — Да ты недостоин даже носить багаж Марла Джадсона.
Джордж издал неясный звук и, пригнувшись, кинулся на Джадсона, но получил удар коленом в лицо. Куки подошел к парню, лицо которого заливала кровь.
— Дело сделано, мистер! — гаркнул он. — Кэп уже дал тебе два шанса, а ты все еще думаешь, что он просто не знает, что с тобой делать. Ну так вот, — продолжал взбудораженный повар, — я знаю, что делать. Вставай, — он пнул его в голень. — Вставай, и быстро! — Когда Джордж начал подниматься, Куки еще раз основательно пнул его. — Да вставай же побыстрее! — снова скомандовал он. Джордж поднялся, но вдруг застыл неподвижно и снова тяжело упал вперед, вытянув руки. Куки резко ударил его под дых и под коленную чашечку. Дыхание Джорджа пресеклось, но ногу поджать он успел.
— Что ваш Куки собирается делать? — спросила Барби. — Джордж, конечно ужасен, но я не могу просто стоять рядом и наблюдать, как его убивают.
Джадсон покачал головой.
— Не беспокойся, у Куки припасено кое-что получше.
Пока Джадсон говорил, Куки орал на Джорджа, который встал и, прихрамывая, топтался на месте, грязно ругаясь. Наконец, оба замолкли, Куки с оттяжкой ударил парня и, чтобы тот окончательно заткнулся, начал запихивать ему в рот охапки травы. Затем Куки вернулся к спасательной лодке. Тем временем Джордж, выплевывая траву и с трудом переставляя ноги, подошел к нему сзади. Куки, казалось, не видел его, но вдруг неожиданно нанес парню резкий удар снизу в челюсть с близкого расстояния, так что верзила вновь вытянулся там, где он только что лежал.
Куки вернулся к Джадсону:
— Я объяснил этому парню на понятном ему языке, чтобы он лежал молча и не шевелился, иначе я так ему влеплю, что он перелетит через реку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54