А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Я попал в
Галактику Замарии в самом начале. Тогда я только начинал свою межзвездную
коммерцию. Там я и встретил ее мать. Будь я проклят за то, что предал свою
родную кровь! Я знал, что не должен желать ее, но я желал ее. И даже
несмотря на то, что законами Солнечной системы это запрещается, я взял ее.
А после она пришла ко мне, плача о том, что у нее будет ребенок. Ты знаешь
законы тех времен. Смерть для обоих. Это означало конец для меня, для
Звездных Кораблей Барона. В то время я уже становился богатым. И начал
открывать для себя, как пользоваться кредитными счетами. Я переговорил с
офицером Колониального Корпуса, и мы пришли к соглашению: я назвал им ее
имя; после того, как родится ребенок, они убьют ее, но потом дадут мне
шесть часов, чтобы покинуть планету на борту одного из своих кораблей
вместе с ребенком.
- Я часто думала, почему ты не убил и меня, - сказала Бэт.
- Я как-то не мог. Не тогда.
- Бэт, - спросил Лоу, - почему ты осталась с ним?
- У меня не было выбора: либо это, либо быть убитой! - закричала она.
- Я говорила тебе, не спрашивай слишком много обо мне. Я такая же
отвратительная, как и он. Теперь ты знаешь.
Мгновение все трое стояли молча. Наконец, поняв, Лоу сказал:
- Поэтому ты и направил удар не на нее, не на меня, а на Единение.
- Ты говоришь ерунду.
- Ты ненавидел мой народ, потому что ты ненавидел себя за то, что ты
сделал с ее матерью. Поэтому, когда было предложено Единение, ты
организовал Группу Маяка. Задуманную, чтобы уничтожить омкью если не
войной, то...
- Омкью заслуживают уничтожения! Они - грязь!
Лоу ударил Барона по лицу и отступил назад.
Барон моргнул, вытер капельки пота вокруг рта. Где-то заскулила
трехголовая борзая. С террасы доносился рев толпы. Лоу понимал, что перед
ним дела, настолько запутанные и глубоко уходящие корнями в прошлое, что
ему никогда в них не разобраться. Внезапно он ощутил свою беспомощность.
Он посмотрел на Бэт. Она отвернулась. Лоу схватил ее за подбородок и
заставил смотреть ему прямо в глаза:
- Сколько ты еще ему должна, Бэт?
Бэт взглянула на отца:
- Ответь ему ты. Что я еще должна тебе?
Вспышка ненависти:
- С каждой минутой все больше и больше. Ты помогла ему!
- Я помогла своему народу...
- Люди Солнечной системы - твой народ!
- Я думала так, пока ты не начал использовать Лоу в качестве оружия.
Я заплатила свой долг. Я больше ничего не должна.
- Хватит, - сказал Барон. - Убей меня, если ты собираешься сделать
это. - Уголки его маленького рта скривились в странной улыбке.
Минутная волна темно-красной ненависти охватила Лоу, вселила
безразличие ко всему, но вызвала к жизни стремление сделать что-нибудь в
память о мертвых в лагере на Голозе. Затем он посмотрел на Бэт.
- Давай, - сказал Барон, - убей меня, полукровка!
Лоу повернулся и пошел прочь.
В его мозгу вопила огороженная решетками ненависть. Он сделал решетки
еще толще и спрятал ненависть глубже. Все, что у него осталось, - это
чувство поражения.
Он дошел до посадочной платформы. Сзади, из проема огромной двери
донесся голос Бэт:
- Я иду с ним, отец.
- Иди! Иди с этой мразью, ты к ним принадлежишь. Надеюсь, тебе
понравиться быть подстилкой у труса!
Бэт, стуча каблуками, побежала за Лоу, вслед ей звучал смех Сэра
Роберта Барона. Это был здоровый смех. В нем раскатисто звенела радость
победы.

30
Они стояли у посадочной платформы.
- Я должен был убить его, - сказал он.
- Ты думаешь, я бы тебя остановила?
Лоу мрачно кивнул: "Узы крови. Ну..." Он пожал плечами.
Вдруг она прижалась к нему, уткнув голову в грудь. Рыдания сотрясали
ее. Он неловко прикоснулся к ее каштановым волосам, спутавшимся на
затылке. Она плакала, прижавшись.
- Я больше не принадлежу ему. Узы порваны.
Они обнялись. Наконец, Лоу сказал:
- Я - невыгодная сделка.
Пальцы Бэт зажали ему рот:
- Не говори так.
- Когда я покинул Голоз первый раз, я знал, где был мой дом. Теперь
никого из моих людей нет. Мне некуда идти. Теперь я даже не знаю, кто я. Я
не человек Солнца, но я и не человек Галактики Замарии. У меня не хватило
мужества убить Барона и нет места, в которое стоило бы бежать.
Бэт понимала, какая пустота заполняла его душу.
- Мы должны покинуть это место, - сказала она. - Этой цели достаточно
на данный момент. У меня катер на семьдесят пятой площадке.
Они шагнули в пневмоспуск. Проплывали и уходили вверх светящиеся
цифры. Лоу крепко прижался к Бэт. Его стало беспокоить, что в отеле мало
людей.
Возможно, пустота в пневмосистемах и на посадочных площадках
объясняется тем, что в этой части отеля велись переговоры. Ему казалось,
что заговор против Единения пресечен ими. Переговоры могут преуспеть в
вопросах предотвращения войны. Но он чувствовал себя отстраненным от всего
этого. Барон был все еще жив.
Они равномерно опускались вниз по пневмосистеме, Позади остался 200-й
уровень.
- Знаешь, ты не совсем одинок, - сказала Бэт.
Внезапное понимание озарило его.
- Действительно... Там, когда Тройка напала на меня, это твой мозг
остановил ее, да? У тебя есть эта способность женщин омкью - разговаривать
с животными.
Другие воспоминания пришли на ум и все расставили по своим местам.
- И в поместье в Сахаре - ты тоже позвала Тройку. Ты управляла ею. А
я и не сообразил, что же это было на самом деле.
Бэт кивнула, ее каштановые волосы блеснули.
- Да, мне перешла эта способность от матери.
150-й уровень всплыл над их головами. Лоу настроил мозг на решение
более насущных проблем.
- Будут ли какие-нибудь проблемы при старте катера?
- Не думаю. У меня все еще есть удостоверение личности и поддельный
правительственный пропуск. По ним я попала в отель. По ним мы и выйдем, я
думаю...
Лоу сделал предостерегающий жест. Бэт прислушалась.
Опускаясь мимо посадочной площадки 117 уровня, они услышали где-то в
глубине странный грохот и глухой стук. Лоу попытался что-нибудь разглядеть
в тусклом свете фойе, пока они не опустились ниже его уровня. Никаких
признаков чего-то необычного не было. Фойе было безлюдным.
Они снова услышали тот же звук на 115 уровне. Опять Лоу осмотрел
фойе. Пустота. Однако волосы на его затылке взъерошились.
"Внимание! Внимание!"
Механический голос разносился вверх и вниз по пневмосистеме. Он ревел
из громкоговорителей, расположенных сверху и снизу через каждые десять
этажей. Лоу сильнее сжал руку на поясе Бэт.
"Внимание! Перекрыть сектор G. Патрульным машинам и отрядам прибыть к
сектору G. Это сигнал тревоги по СПГП. Повторяю, сигнал тревоги по СПГП.
Цель поиска - два нарушителя: мужчина и женщина. Повторяю, нарушители,
мужчина и женщина, находящиеся в районе сектора G. Их цель - срыв
переговоров. Схватить и задержать. Повторяю, схватить и за..."
- Это Барон, - сказала Бэт.
Из-за пояса она вытащила маленькую серебряную коробочку, такую, какие
были у людей в черных комбинезонах. Они как раз опускались мимо посадочной
платформы 110 уровня. Она нажала кнопку на коробочке.
"Феликс? Мэкэдо! Мэкэдо, ответьте!"
В ответ раздавались лишь гудение, жужжание и скрип.
"Глушители радиопередач", - сказала Бэт.
На уровне 108 Лоу краем глаза заметил в глубине коридора бегущих
людей. За ними быстро катилась какая-то громоздкая машина.
"Они приближаются, Бэт".
"Это не кто иной, как Барон", - тихо злилась Бэт. Лоу кивнул. Он
знал, что это так.
"Теперь меня не связывает долг, Андреас. И тебя тоже."
Лоу отпустил ее, чтобы упереться руками о стенки пневмоспуска. Он
оттолкнулся. Бэт последовала его примеру. Их продвижение вниз ускорилось.
С каждым уровнем, мимо которых они опускались, шум усиливался. С
посадочных платформ в пневмоспуск хлынули лучи света. К фойе подтягивались
уродливые машины. За некоторыми из них следовали отряды военных из Службы
Поддержания Гражданского Порядка. Верхушки машин ощетинились
железоподобными стволами. Пот стекал по шее Лоу. Он отталкивался, летел
вниз, поднимал руки вверх, отталкивался, летел вниз...
"Вон 75 уровень", - крикнула Бэт.
Цифра 75 светилась всего лишь на два этажа ниже них. Внезапно на
посадочной платформе загорелась линза с рефлектором. Пневмоспуск залило
светом.
"Сюда!" Лоу схватил Бэт за руку, пытаясь подтянуть ее к себе, чтобы
защитить ее от парализаторов или испарителей, выстрелы которых, как он
знал, последуют из-за рефлектора переносного прожектора. Его пальцы
соскользнули с покрытой пухом руки Бэт. Она отскочила к дальней стенке
спуска.
Лоу был почти напротив 76 уровня. Когда его ноги оказались ниже
верхнего края отверстия, он потянул и ухватил Бэт за ногу. Затем другой
рукой он схватился за кромку платформы. Таким образом он выбрался из
силового поля, а с ним и Бэт. Они упали на платформу.
Лоу затряс головой, пытаясь избавиться от бликов ослепившего глаза
света. Он не мог рассмотреть того, кто произнес: "Великолепная стратегия,
да? Я расположил портативный прожектор на 75, чтобы вы попытались
выбраться из пневмосистемы этажом выше".
Лоу, пошатываясь, поднялся и повернулся в сторону говорившего.
Остаточные изображения, вызванные прожектором, рассеялись. Одновременно
заревели громкоговорители:
"Внимание! Внимание! Нарушители находятся на 76-м уровне".
Лоу увидел сначала лицо, растрепанные волосы, болезненно впалые от
усталости щеки, частично содранные маленькие усики. Левая часть лица была
коричневой, покрытой запекшейся кровью. Внутри одной глазницы блестела
путаница крошечных серебряных проводков, оптических окончаний глаза,
вырванного Лоу. Уцелевший карий глаз смотрел со спокойным безумием: он ни
на секунду не отрывался от лица Лоу. Не отрывался от него и заряженный
испаритель.
"Думал, что я готов, полукровка?"

31
"Отпусти девушку", - сказал Лоу.
Сарк хихикнул. Лоу подумал, что тот слишком медлит. Когда Сарк
выстрелил, он бросился в сторону и - транслировал.
Время разделилось на промежутки вечности.
В первом - с кончика испарителя вырвался голубой язычок света.
Во втором - Лоу падал в сторону и вниз.
В третьем - он упал на бок.
В четвертом - он выбросил ноги вверх.
В пятом - голубой луч хлестнул мимо его ступни, но - задел.
Руки и ноги Лоу налились тяжестью. Он пытался бороться с параличом,
открыть створки в мозгу для рожденных ненавистью звуков и света.
Т_р_а_н_с_л_и_р_о_в_а_т_ь_!
Опустилась черная пелена, скрывая Сарка с нацеленным в лоб Лоу
испарителем.
Малиновые петли, хлещущие вокруг и вокруг.
Сотня петель, тысяча.
Скорбный шепот женщин с белыми перьями...
Шепот двух женщин с белыми перьями, четырех женщин с белыми перьями -
дробление - дробление - красный петлеобразный свет и уплотнение звука -
скорбный шепот и уплотнение света - накладываются - подкладываются -
сланцевым песком, на который давит тело упавшего охотника...
Ощущение сплавилось со вкусом крови, слизываемой с треснувшей губы,
трещина расширяется, удлиняется, превращается в разверзнувшуюся пасть с
расстоянием от края до края больше, чем весь космос.
И в переплетение петель, и шепотов, и ощущения песчинок сланца на
коже, и кровавой пасти дул ночной ветер Марса...
Один ураган...
Два урагана...
Тысячи ураганов, запах пыли которых сгущается в краснеющее сияние...
Образы стали отчетливее. Лоу напрягся. Узкий луч трансляции разошелся
веером.
Расширив трансляцию, он услышал Сарка, скулящего, будто он затерялся
в глубокой пещере.
Расширить.
В висках застучало от боли.
Расширить!
Больподобнолезвию...
Расширить!
Больподобномолоту...
Расширить!
Больподобноударугрома...
Расширить!
РАСШИРИТЬ.
РАСШИРИТЬ!
Терпя нестерпимое, качаясь, извиваясь и переворачиваясь в
несуществующем мраке, который был изнутри и снаружи его, Лоу чувствовал,
как дрожат стены его нервных путей, слышал запах дымящихся и выжженных
нервных цепей его мозга.
Отчетливо он услышал громкий крик Бэт, идущий из середины Вселенной.
Лоу открыл глаза.
За ту секунду или две реально прошедшего времени ему удалось
подняться на колени. В глазах все еще был остаточный образ вспышки только
что выстрелившего испарителя Сарка.
Буквально в нескольких шагах генерал пытался прицелиться точнее.
Сарк повернул дуло испарителя себе в лицо и рассматривал его. Он
забавлялся испарителем, как игрушкой. Из глазницы с почерневшими краями
свисали наружу серебряные проводки и керамические соединения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов