А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Есть две возможности. Комната в отеле и квартира Таррики — только в этих двух местах мог, по ее представлению, оказаться Гил, если прекратил ее поиски. Конечно, маловероятно, что он там окажется, но надо попробовать. Кроме того, ей хотелось испытать пределы защиты поля у Фило.
Был один способ это узнать, но надо, чтобы Фило позволил ей позвонить. Майя уже выяснила, что Фило может двигаться быстрее ее. Убежать она не могла. Какой-нибудь трюк, что скорее свойственно Гилу, чем ей, оставался ее единственной надеждой.
— Ну хорошо. Мы перейдем улицу вместе.
Это было совсем не то, на что надеялась Майя, но по крайней мере он сохранил между ними прежнее расстояние.
По крайней мере у нее была для начала эта дистанция.
Когда она добралась до телефона, он оказался сломан.
Вандалы! Однако трубка не была оторвана, и весь аппарат выглядел целым. Ей пришла в голову другая мысль.
— Мне нужно воспользоваться своей энергией. Чуть-чуть.
Только чтобы заставить этот телефон работать.
— Хорошо.
— Ты должен еще отодвинуться. Я не могу ничего сделать, пока ты так близко. — Это было не правдой, но она надеялась, что Фило не поймет.
К ее молчаливой радости, аниматрон медленно отошел еще на три шага. Вполне возможно, что он находился на границе своего защитного поля, или, может быть, он боялся, что, если она убежит, он не сможет теперь ее догнать. В любом случае Майя ощутила триумф.
Она коснулась трубки. Раздались гудки. Через секунду ответил голос. Это был телефонист отеля, где они с Гилбрином остановились. Майя быстро назвала номер их комнаты, глаза ее остановились на отдыхающем Фило.
Телефон позвонил раз, два, десяток раз. Затем раздался щелчок, и звонки возобновились.
Майя дала отбой, потом снова дотронулась до аппарата.
Телефон зазвонил еще раз.
После четырех гудков послышался голос Хаммана Таррики. Майя хотела заговорить, но поняла, что это голос негра на автоответчике.
Потом раздались гудки. Майя поколебалась, а затем произнесла:
— Гилбрин. Если ты это получишь, у меня все в порядке. Я…
Фило выхватил трубку. Без малейшего усилия рука, выглядевшая совсем как человеческая, разрубила аппарат вдребезги.
— Что?
— Мы в мертвых водах, — сказал Фило. Он бросил разбитую трубку и снова схватил ее за руку.
Телефон начал звонить.
— Сюда, — сказал Фило, потянув ее через улицу.
Позади них телефон все продолжал звонить. Даже через улицу и еще через квартал к востоку звонки все еще были слышны.
— Что случилось? — наконец смогла произнести Майя. — Почему ты это сделал?
Если попугай и собирался ей ответить, внезапно замолчавший телефон его остановил. Фило оглянулся, как будто это молчание было знаком грозящей им гибели.
— Может, просто кто-то взял трубку, — предположила она.
Чего именно боялся Фило, она не знала, но на ум пришло только одно — Сын Мрака. Но почему звонок телефона подвергает их такой опасности?
Зазвонил другой телефон. Майя чуть не подпрыгнула, и даже неживое создание рядом с ней, казалось, восприняло этот звук как ужасную угрозу. Новый телефон был немного впереди, один из трех, установленных на углу, где пролегал их предполагаемый путь. «Простое совпадение, — подумала она, — телефоны звонят все время».
Два других телефона тоже начали звонить. Потом Майя услышала, как за углом звонят еще несколько.
Одинокий пешеход, молодой человек в кожаном пиджаке и с волосами, выбритыми с обеих сторон головы, замедлил шаг перед троицей орущих телефонов. Он уставился на все три, а потом подошел к тому, который в центре.
Жизни простых смертных не должны были волновать Майю, но она заметила, что кричит, предупреждая его:
— Не трогай! Не бери трубку!
Сначала Майя подумала, что он не обратил на нее внимания, но потом вспомнила про защитное поле аниматрона.
Она кинулась к нему.
— Дай ему услышать меня! Ты не можешь…
— Я думаю, уже слишком поздно, мисс.
Майя обернулась туда, где стоял молодой человек. Трубка, к которой он тянулся, болталась внизу. Два других телефона продолжали звонить, но ей показалось, что тот, в центре, теперь молчит. Никаких следов мужчины, который хотел ответить, не было видно.
Внезапно телефоны перестали звонить.
«Все кончилось?» Ей не хотелось думать о том, что могло случиться с беспомощным смертным, но, по правде, его исчезновение значило для нее меньше, чем судьба, которая могла ожидать ее самое.
— Затишье перед штормом. — Голос Фило звучал отвлеченно.
Он выглядит безмятежно, напомнила она себе, потому, что не в состоянии ощущать страх, который, она чувствовала, расползался в ее душе.
В тишине она услышала звук шагов. Майя вгляделась в темноту улиц, но ничего не увидела. Затем она заметила невысокую фигуру, беззаботно шагающую, засунув руки в карманы, в дальнем конце улицы. Сначала Майя не обратила на него внимания, считая, что мальчик просто идет в их сторону. Затем она поняла, что мальчишка смотрит на них.
Он остановился далеко вне пределов досягаемости, подняв подбородок так, чтобы именно Майя могла разглядеть его. В глазах его был блеск, противоречащий юной внешности.
— Ты хорошо выглядишь, дорогая. Но не могу хорошо отозваться о компании, которую ты теперь водишь.
Майя не вцепилась своему отцу в глотку лишь потому, что Фило крепко держал ее за руку. Как он выглядел, не имело значения; в юной оболочке не осталось невинности.
Даже если бы его принесли к ней младенцем, она все равно охотно задушила бы его из-за совершенных им ранее злодейств. Для Августа де Фортунато искупления нет.
Но конечно, более вероятно, что он сам ее убьет, не сразу.
— Ищу своего капитана, — объявил Фило.
— А я могу помочь тебе его найти, — отозвался Август де Фортунато, — просто доверься мне, и я доставлю тебя к твоему окончательному месту назначения, где тебя ждут все ответы.
— Не слушай его, — предупредила Майя, — это сам Змей Эдема.
Фило вперил свой единственный глаз в невысокую фигуру Августа де Фортунато.
— Я должен найти моего капитана. Отойди.
— Я вижу, ты упорен в своих усилиях. — Де Фортунато отступил на три шага. — Давай вместе найдем твоего капитана, хочешь? — Мальчишка приглашающе взмахнул рукой. — Пойдем со мной добровольно, или пойдешь по моей воле.
Последнее тебе не понравится, мой пернатый друг. Спроси-ка у моей дорогой доченьки, каков я, когда мне не повинуются.
— Ты — мерзость, Август.
— Ну-ну. Нельзя так разговаривать со своим папочкой, дорогая. Твоя мать так со мной разговаривала, и ты знаешь, что случилось.
Майя снова хотела броситься на своего отца, и снова Фило удержал ее. Она метнула на него гневный взор, но аниматрон просто вскинул голову и сказал:
— Пора отчаливать, мисс.
Глаза де Фортунато сузились, а его зловещая ухмылка расплылась шире. Он наклонил голову и уставился на них исподлобья.
— О, вы полагаете, что покидаете меня?
Опять зазвонили телефоны. Майя бросила взгляд на ближайший. Искры вылетели из трубки первого, затем второго.
Звон замер, но тогда из трубок стало сочиться что-то темное и густое. Оно образовало лужи, более полудюжины, а жидкость все текла из телефонов.
Буквально через несколько секунд первый из Рошалей уже обрел форму, полосатые глаза открылись и уставились на двух существ, стоящих перед Фортунато.
— Как ты можешь? — потребовала ответа темноволосая женщина, взглядом пытаясь прожечь дорогу к злобному разуму своего отца. — Как можешь ты иметь дело с Сыном Мрака, отец? Даже и ты не хотел бы отдать мир в руки Властелина Теней!
— Разве я сказал, что хочу что-нибудь ему отдавать? — Де Фортунато поднял правую руку, а потом направил ее на Майю и ее спутника.
Рошали придвинулись ближе. Майя насчитала шесть, семь, потом еще двоих. Она посмотрела на Фило, но он ничем не выдал свои мысли. Даже если Рошали его уничтожат, этот птичий взгляд останется бесстрастным.
«Он всего только машина. Меньше думай о нем, а больше о себе».
Ее родитель передаст андроида Сыну Мрака, но ее-то оставит себе, чтобы позабавиться. Август в глубине души не чувствовал никакой привязанности к ней, хоть за это надо быть благодарной, однако его упрямой веры в то, что она каким-то образом предала его, не оставшись послушной дочерью, оказалось достаточно, чтобы давным-давно приговорить Майю к мучительной судьбе. Август де Фортунато был величайшим предателем Странников, но пусть побережется тот, кто решил предать его самого. Двойной стандарт, по которому жил ее отец, был еще одним фактором, раскрывавшим, по ее мнению, степень его сумасшествия.
Фило отпустил ее и потянулся за чем-то сбоку.
— Я должен найти своего капитана, гнусный негодяй.
Смуглый юнец захохотал:
— А ты забавный.
Андроид выхватил меч, разумеется, абордажную саблю, кончик ее мерцал голубым огнем.
Де Фортунато нахмурился. Рошали остановились, но под диким взглядом мальчишки снова неохотно двинулись вперед. Твари были всех размеров и форм, приземистые, высокие, многие напоминали насекомых, другие постоянно менялись. Теперь их было уже больше дюжины.
Майя молилась, чтобы их ряды не пополнялись, как будто это имело значение. Она могла справиться не более чем с двумя, и даже это потребует не только мастерства, но и удачи.
Один из самых дерзких Рошалей подвинулся ближе и открыл рот. Язык толщиной с иголку стрелой метнулся к груди Майи. Фило пронесся мимо Майи, двигаясь быстрее, чем мог бы человек, и отсек конец этого страшного языка. Отрубленная часть упала на мостовую и стала таять. Ее владелец, шипя от боли, быстро спрятал оставшуюся долю. Остальные Рошали на шаг отступили.
— Тупые фигляры, — зарычал де Фортунато.
Он снова поднял руку и сделал рубящее движение.
Фило чуть не перевернулся: его рука с оружием и сама сабля, казалось, притянулись к земле. Аниматрон потянул руку, но едва смог поднять над землей эфес.
— А теперь хватайте его! Если вы, идиоты, сумеете… — Рошали снова стали наступать, теперь уже более уверенно.
— Нет! — Майя сжала кулаки, волна бешенства захлестнула ее разум.
Ее единственным шансом в поединке с отцом был гнев.
Она могла сфокусировать свою ненависть к нему очень точно. Это претило Майе, но Август де Фортунато был очень могучим.
Ее энергия, распространяясь, достигла переднего Рошаля. Полосатые глаза чудовища расширились, и оно зашипело. Больше ничего не произошло, но двигаться оно перестало. Майя сосредоточилась сильнее, припомнив, каково быть дочерью тщеславного диктатора, убийцы, садиста.
Из груди Рошаля вырвался сияющий белый свет. Его собратья снова остановились как один, повернувшись посмотреть, что происходит. Страшная тварь зашипела громче, но шипение потонуло в сухом треске, когда белое сияние охватило свою жертву. Через мгновение от твари не осталось ничего, кроме струйки дыма, тут же растаявшей.
— Иногда я горжусь твоим мастерством, — вклинился ее отец, отвлекая и мешая сосредоточиться, — иногда я вижу, что моя дочь чего-то стоит.
— Я никогда не хотела быть твоей дочерью!
— У тебя нет выбора.
Страшная, выворачивающая наизнанку душу сила сотрясла Майю, разрушая остатки ее воли. Август де Фортунато медленно, как бы небрежно, подходил к ней, с ним двигались Рошали. Сквозь слезы, застилавшие глаза, Майя взглянула на Фило, но тот все еще боролся со своим мечом. У ее отца хватало сил на все.
Ив момент, когда он уже мог дотянуться и схватить ее, бешеный воющий ветер ворвался на улицу. Рошали оказались не в состоянии двигаться дальше, и даже Август де Фортунато не смог сделать последнего шага и схватить свою дочь.
Однако ветер мог и Майю отшвырнуть к ним, заставив ее ухватиться за Фило, который, казалось, единственный мог устоять на месте.
Аниматрон не обратил на нее внимания. Он бросил меч и теперь смотрел в небо.
— Это он. Он почему-то пришел раньше.
Майя проследила за его взглядом.
Среди облаков плыло полуразрушенное судно, его нос сиял лунным ореолом. Многих частей не хватало. В трюме зияли такие пробоины, что туда могла бы въехать машина, от одной из мачт остался только обломок. Как ни странно, но порванные в клочья, однако все еще действующие, паруса этой мачты были на месте, будто удерживаемые невидимым канатом до тех пор, пока не найдется настоящий. В поручнях тоже были проломы. Чего не хватало еще, сказать трудно, Майю удивило и то, что она увидела хотя бы столько.
Спустился якорь без всякой цепи. Корабль стал снижаться.
— Бегите, мисс, если не хотите оказаться на борту, — объявил Фило, как всегда спокойным голосом.
Однако действия его оказались весьма далеки от спокойствия. Он схватил Майю, вдребезги разбивая чары ужасающего оцепенения, вызванного появлением корабля, и помчался с ней по улице.
— Остановите их, — прорычал ее отец.
Однако Рошали, будто против воли, топтались на месте, а некоторые откровенно отступали. Они понятия не имели, что это за призрачный корабль и что означает его приход.
Хозяин приказал им подчиняться маленькому человечку, но про такое речи не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов