Голос был чужеродный, и эхо множило его.
"Внемли предупреждению!"
Голос Ншары разорвал эти чары. Она быстро остановилась и Тарк застыл
у ее ног, в то время как Нельсон заледенел между платиновыми колоннами.
- Это голос Пещеры, Эрик! Голос, пришедший из глубокого прошлого, от
тех! - Она указала на крупные, мерцающие кварцевые сферы на верхушках
платиновых колонн.
- Каждый раз, когда кто-либо встает между этими колоннами, их
мысленные послания - всегда одно и то же. Мой отец и все Стражи знали об
этом.
Нельсон начал смутно догадываться. Голос, который он услыхал, был
записью - не звуковой, а телепатической, которая впечатана в эти кварцевые
сферы и передавалась всем, кто проходит между ними.
Как это было сделано? Каким образом можно было записать и передать
мысль? Он не знал этого, и никогда не узнает. Но древние были мастерами
телепатической науки, его опыт с мыслекоронами и мыслетрансформатором
доказывал это.
И теперь, после непродолжительной паузы, холодный невыразительный
голос снова зазвучал у него в голове.
"Внемли предупреждению, не легко бороться с силами и энергиями в этом
корабле без знания как обращаться с ними! Внемли предупреждению тех, кто
знаком с этими силами! Внемли предупреждению о нашей трагической судьбе!
Мы те, кто обращается к тебе, внешне не походили на тебя. Мы совсем
из другого мира. В другой звездной галактике мы были рождены и развились
до разума под другими солнцами, освоили огромные знания и добились
колоссального могущества.
Наш мир был миром красоты, а города - очагами света и веселья. Но мы
устремились слишком высоко, мы грезили себя Великими, завоевывая и покоряя
природу и, наконец, мы развязали силы, с которыми не сумели справиться, и
это послужило началом уничтожения нашего мира.
Поэтому мы построили этот звездолет и последние оставшиеся из нашей
расы отправились прочь от умирающей планеты к звездам, чтобы найти другой
мир. Мы исследовали одну звездную систему за другой, так и не находя мира,
подходящего нам, пока наконец ужасный несчастный случай не вывел из строя
наш звездолет поблизости от этой системы.
Наш поврежденный корабль упал на эту планету, в этом месте. И он уже
не мог летать снова. А мы не могли построить другой корабль, потому что
умирали. Этот мир был неласков для нас, его атмосфера и химические
соединения ядовиты для наших тел и с этой отравой нам не долго оставалось
жить.
Мы знали, что обречены, но не могли оставить достижения нашего разума
на погибель и забвение! Когда мы определили это, наши тела умирали, но умы
могли продолжать жить на этой планете.
Это можно было осуществить путем трансформации наших разумов в теле
аборигенов этой планеты. Только высшие создания могли стать вместилищем
наших разумов. Поэтому мы отобрали пять различных видов из них: обезьяну,
тигра, лошадь, волка и орла.
Мы надеялись, что хотя бы один их этих видов выживет, даже если
другие исчезнут. Поэтому мы отобрали членов этих кланов и так
воздействовали на структуру их мозга, чтобы передать им силу
телепатической речи, и так переделать их гены, чтобы изменить
наследственность. Затем мы трансформировали свои разумы в их тела.
Теперь это сделано. Мы носим новые тела пяти кланов, а наши старые
тела - мертвы. Мы вышли из этого сокрушенного корабля и начали борьбу с
природой на этой планете.
Мы знаем, что грядут смутные времена! Знаем, что дети наших тел не
унаследуют всех возможностей нашего разума, что наши знания и мудрость
сотрутся из их воспоминаний и в основном будут утрачены.
Но в какой-то день по прошествии веков, некоторые из пяти видов
станут медленно развиваться, пока по разуму не сравняются с нами. Тогда
они поймут реликты нашего могущества, оставшиеся на этом корабле.
И когда это время настанет, внемлите предупреждению! Внемлите
предупреждению и не обрекайте свой мир на ту участь, которая постигла наш
мир! Запомните навсегда нашу трагедию, ваших звездных предков, рожденных в
давние времена!"
Эрик Нельсон оцепенел в изумлении, чувствуя как мощная вибрация мысли
умирает в его мозге. Он отступил в страхе от колонн к Тарку и Ншаре.
- О, боже! - прохрипел Нельсон. - Это невероятная история - она
означает, что миф о Пещере Творения истинная правда.
Да, она была правдива, фантастическая легенда, которую он принял
безоговорочно, хотя даже хуманиты сомневались!
Наружу из пещеры - пещеры, в которой был зарыт давным-давно звездолет
- пришел первый разум на Землю! Разум, который воплотил себя в пять
огромных кланов, один из них был человеческим.
- Кланы и люди были по-настоящему равны поначалу! - прошептал он. -
Поначалу в Братстве! А затем некоторые люди из человеческого клана
оставили эту долину и расселились по Земле...
Загадка, которая мучила антропологов, загадка человеческого
расселения по Центральной Азии наконец была разрешена. Долгие века в
прошлом эти древние и чужеродные существа, чьи физические естества он мог
никогда не узнать, пересадили свои разумы в тела пяти видов животных
Земли. Это было сделано при помощи машин, которые сохранились, и одну из
которых Кри использовал так свирепо против него самого!
И пять кланов естественны для этой долины, и именно человеческий клан
вырвался за пределы этой долины и тиранически подчинил себе остаток дикой
природы и животных, обращаясь с неразумными существами так, как немыслимо
было в этой долине.
В долине Л'лана пять кланов все еще были равны между собой по
разумности и Братство все еще существовало, забытое людьми во внешнем
мире! Нельсон чувствовал потрясение от подобного открытия. Он глядел
расширенными глазами вокруг на тускнеющие очертания платиновых механизмов.
- Подумать только, эти силы и знания в течение веков были погребены
здесь!
- Вот почему эта пещера запретное место, - пояснила Ншара. - Вот
почему мой отец никому не позволял слушать эти записи, чтобы доказать
правдивость предания о Братстве!
Внезапно Тарк поднялся и пришла его быстрая мысль:
"Они пришли в Пещеру, те, снаружи!"
Нельсон развернулся, схватившись за пистолет. Он не видел входа в
Пещеру - холодное свечение слепило его.
Кроме того он доверял волчьим инстинктам. Он быстро спросил:
- Их много, Тарк?
"Не более четырех, - ответил мысленно волк. - Двое чужаков, Шэн Кар и
Холк из хуманитов."
- Другие хуманиты боятся входить! - воскликнула Ншара, глаза ее
сверкали.
- Это дает нам большие шансы, - проскрежетал Нельсон. - Ншара,
оставайся здесь, в тени. Я попробую перехватить их, когда они пойдут через
трубу.
Он двинулся вперед и увидел, что Тарк бежит возле него.
"Это будет схватка, в которой я буду с тобой, чужак! У меня есть
кровный должок!"
Они укрылись в тени огромной поврежденной турбины, в конце гигантской
трубы. Нельсон замер там с пистолетом в руке, другой рукой он придерживал
напряженное волосатое тело Тарка.
Его пистолет был заряжен не полностью, и он ожидал, пока Слен со
своими партнерами пройдет через трубу. Им следует действовать наверняка.
Он слышал скользящие, шуршащие звуки их продвижения через трубу, и
почувствовал, как Тарк напрягся за ним.
- Пока нет! - сказал ему взмокший Нельсон. - Пока нет...
Звук шагов становился все громче и громче. Они совершенно точно вошли
в трубу теперь.
И он должен быть уверен наверняка! Он выжидал секунду за секундой,
ожидая, когда они окажутся в нескольких метрах от него.
Затем Нельсон опорожнил свой пистолет прямо в темное жерло трубы.
- Пит, держись! - закричал сдавленный голос в трубе, когда
громоподобное эхо от выстрелов утихло.
Нельсон слышал, что его выстрелы попали в металл. Он знал, что
потерпел неудачу, звукоусиление в трубе заставило его выстрелить
преждевременно.
К нему из трубы донесся шепот.
- Дай ему...
Затем, что-то металлическое покатилось по трубе в их направлении.
- Граната! - закричал Нельсон. - Назад, Тарк!
Они с волком бросились прочь от турбины, когда позади грохнул ужасный
взрыв. Они успели укрыться за металлическими конструкциями. Чудовищный
град стальных осколков обрушился на стены турбины, некоторые из них
пролетели над головами.
Затем Нельсон услышал резкую очередь пулемета, услышал, как пули
рикошетируют внутри гигантской турбины.
"Я не уйду пока не убью кого-либо!" - мелькнула мысль Тарка. Волк
развернулся, его волосы встали дыбом, огромные клыки сверкали.
"У тебя не будет шансов, Тарк! Теперь они будут расчищать себе путь
пулеметным огнем! Мы можем избежать его только сзади, в тени."
Со всей холодной и безжалостной определенностью Нельсон знал, как
призрачны их шансы. Слен и голландец методично загоняли их вниз, а его
пистолет был разряжен.
Они с Тарком пробежали между платиновыми колоннами мыслезаписывателя,
слишком быстро, чтобы услышать снова механическое предупреждение. Они
достигли Ншары в тени.
- Я потерпел неудачу, - сказал ей Нельсон. - Теперь они идут сюда.
Вам не следовало сюда приходить, Ншара!
Она взглянула на него, в сумраке ее лицо казалось особо белым.
- Я думаю, этой ночью Л'лан умрет, и если это произойдет, мне незачем
жить!
Он обнял ее. И в то время как он сжимал ее, спокойный голос Ника
Слена донесся до него.
Слен и трое его спутников выбирались из трубы, но они не приближались
к стене холодного огня. И Нельсон знал почему. Они боялись, что у него еще
остались заряды.
- Нельсон! - позвал его холодный резкий голос. - Нельсон, готов ли ты
прекратить вести себя по-идиотски и начать деловые переговоры?
- Давай, Слен, чего ты хочешь? - поинтересовался он.
Тот заговорил почти в растяжку.
- Нельсон, хотя ты и получил свое тело назад, но ты на стороне
проигравших, и знаешь об этом. Вы в западне, но мне не улыбается
выкуривать вас оттуда. Сдавайся, и я позволю тебе покинуть свободно Л'лан.
Нельсон размышлял быстро.
- И ты разрешишь Тарку и девушке уйти со мной?
- Несомненно, - пришел быстрый ответ. - Ты бросишь свой пистолет и
выйдешь с поднятыми руками.
Мысли Эрика Нельсона помчались вскачь. Он увидел смутную возможность,
слабый шанс...
Он не верил, что Слен сдержит обещание. Он знал лучше, чем кто-либо,
что как только он выйдет на свет, Слен прошьет его очередью. Но в руках у
него оставалась еще одна карта, о которой другие не знали... Эта карта
была слабой, возможно, но достаточно ценной.
- Я не верю тебе, Слен, - резко ответил он. - Но я отдам свое оружие
Шэн Кару, если он гарантирует нашу безопасность.
Тут же пришел ответ Шэн Кара:
- Я обещаю вам это, Нельсон.
- Несомненно, и мы присоединяемся к этому, - вступил в разговор Слен.
- Не так ли, Пит?
- Тогда пусть Шэн Кар идет сюда и я сдамся ему... но только ему, -
сказал Нельсон.
Последовала пауза, молчание в огромной искореженной турбине. Затем
пришел голос вождя хуманитов:
- Я иду, Эрик Нельсон. Помни, что если ты убьешь меня, это лишь
усугубит твою участь.
Шэн Кар вышел на свет. В руке он держал саблю, голова его была
поднята высоко, когда он двинулся к темному месту, где его ожидали. Он
заметил Нельсона, стоявшего с Ншарой и Тарком за платиновыми колоннами. Он
пошел к ним, его рука потянулась к пистолету, который Нельсон держал в
руке.
И затем, когда он очутился между двумя кварцевыми сферами на
колоннах, Шэн Кар остановился. Удивленный взгляд отразился на его лице.
- Что... что?.. - вздрогнул он удивленный.
Нельсон знал, что разум Шэн Кара находился под влиянием мыслепослания
древних.
"Внемлите предупреждению!"
Шэн Кар стоял, как прикованный, на месте, вслушиваясь... слушая
грандиозный голос глубокого прошлого, повторявшего сагу о приходе разума
на Землю. И лицо хуманита становилось странным.
Нельсон понимал, почему. Когда запись закончилась, Шэн Кар двигался
дальше, чтобы забрать пустой пистолет. Но он двигался теперь словно во
сне. И глаза его были невидящими.
- Слово древних! - шептал он. - Но тогда Братство Кланов столь же
древнее, как и человек! Тогда мифы, которые мы, хуманиты, считали лживыми,
на самом деле правдивы!
- Они правдивы, Шэн Кар, - заявила Ншара. - Ты не верил моему отцу
потому, что не хотел верить. А он не мог привести тебя сюда услышать
древних, потому что древние сами предупреждали, чтобы людей неверящих и
предубежденных сюда не впускали. Но все это правда!
Оливковое, красивое лицо Шэн Кара было мрачным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19