Напор стихии принимает на себя шлюпка. А она в отличие от людей «железная».
Вдох. Выдох. Поворот вправо-влево головой.
Еще вдох. Еще выдох.
Последовательное похлопывание друг друга по плечу:
У меня все нормально.
У меня тоже.
И у меня…
Все абсолютно бесшумно. Не всплывают, не лопаются на поверхности моря воздушные пузыри. Выдыхаемый углекислый газ всасывается в приемный вакуумный баллон, в котором предусмотрительно создано отрицательное давление, величиной равное тому, которое было в закачанном дыхательной смесью подающем баллоне.
Крейсерская глубина четыре метра. Именно на такое погружение рассчитана защитная одежда. Ниже она не выдержит. Ниже ее разорвет набегающая вода. Там нужны уже гидрокостюмы.
Запустить электродвижок. Другой. Опробовать вертикальные и горизонтальные рули. В норме.
Махнуть над головой рукой.
— Приготовиться к погружению!
Курс 340 градусов. Расчетное время пути два с половиной часа.
Погружение.
Метр.
Два.
Три.
Четыре.
Теперь выровнять рули в горизонтальное положение.
Передвинуть рычаг управления рулями в нейтральное положение.
Пять.
Шесть.
Рычаг рулей на подъем.
Семь.
Восемь.
Вернуть рычаг управления рулей в нейтральное положение и снова на всплытие. До упора на всплытие!
Девять.
Рычаг аварийного всплытия!
Десять.
Все ниже и ниже, туда, на далекое дно, где разведчики прячут сброшенное имущество.
Одинадцать!
Двенадцать!
Рули заклинены в крайне правом положении. Неуправляемая «железная» субмарина тихо планирует вниз. Как опавший с дерева осенний лист. Со всем находящимся на ней экипажем. Вот он, единственный недостаток десантной шлюпки. То, что она «железная»! То, что она тяжелей окружающей ее воды! Четырнадцать! Пятнадцать!
Время для спасения еще есть. Не такая уж большая глубина, чтобы нельзя было попытаться всплыть на поверхность. Уничтожение шлюпки должно произойти не раньше чем через двадцать минут на глубине тридцати метров. За эти минуты можно отплыть подальше. Есть шанс. Есть!
Три быстрых хлопка по ближайшему плечу. Всем покинуть шлюпку!
Три быстрых хлопка по плечу впереди сидящего товарища. И еще три хлопка. И еще..
Отстегнуть страховочные карабины, набрать полные легкие воздуха, сорвать маски, отбросить оружие, оттолкнуться ногами от шлюпки. Наверх! Туда, где небо. Где воздух.
Всплыть. Собраться вместе. Дать в эфир сигнал бедствия. Все-таки это учение, а не реальные боевые действия. Значит, сигнал можно дать. И значит, можно спастись.
Главное, продержаться до утра Дождаться помощи спасателей или случайного рыбацкого баркаса. Может быть, кто-нибудь и дождется. Может быть, кто-нибудь и выживет. Всем наверх!
Лихорадочное, на ощупь, отстегивание ремней и карабинов. Путаница веревок, рук и ног. Все-таки недостаточно они отработали действия в нештатной ситуации. Все-таки слишком много суеты и нескоординированных движений…
Быстрее.
Быстрее!
Быстрее!!
Шестнадцать метров…
Шестнадцать метров не глубина! Шестнадцать метров — это еще гарантированное спасение Если ты, конечно, не полный рохля… Всего-то — набрать побольше воздуха и оттолкнуться ногами от погружающейся в пучину шлюпки. Успеем. Не можем не успеть…
Не успели. Потому что опоздали…
Негромкий на глубине шестнадцати метров взрыв встряхнул толщу воды, вздыбил на поверхности волну, разорвал на куски и разметал в стороны шлюпку, груз и людей.
Не успели!
Никто не успел!
Глава 10
— Как это могло случиться? — в который раз спрашивал генерал
— Заклинило вертикальные рули. Шлюпка вошла в неуправляемое погружение. На глубине двадцати пяти метров сработал самоликвидатор…
— Как это могло случиться?!
— Возможно, конструктивная недоработка.
— Недоработка? Мать твою! Мне из-за вашей конструктивной недоработки в глаза их родственников, их вдов и детей смотреть. И какие-то слова говорить. Которые должны заменить им отцов и мужей. На хрена им мои соболезнования. Им папы нужны. Живые! Ты понял меня, полковник?
Так точно!
Кто готовил шлюпку к работе?
— Воентехники Семенов и Григорьев.
— Кто выпускал?
— Майор Стрельников.
— Всех на казарменное Положение до выяснения. Взять объяснительные. Создать предварительную техническую комиссию. До той, которую нам на нашу шею сверху нашлют. И еще одну. По организации похорон. Понял?
— Так точно!
— Понятливый стал! Лучше бы тебя на той шлюпке шарахнуло. Разбирайся! И каждый час докладывай лично мне. Если меня не будет — жди, никуда не отлучаясь. Я на ковер! Задницу массировать! Мать твою! Семнадцать бойцов разом угробили. Семнадцать бойцов! И не на боевых, на учениях! Как я теперь это объяснять буду?
Глава 11
Полковник вызвал дежурного офицера.
— Воентехников Семенова и Григорьева и майора Стрельникова отвести в третью казарму. Личное оружие забрать.
— Охрану выставлять?
— Вы что, охренели? Какую охрану? Они что, дезертиры? Оставьте с ними кого-нибудь из офицеров. И дайте чаю или кофе. И вообще поинтеллигентней там! Ясно?
— Ясно.
— Тогда у меня все. Да, узнайте адрес разработчиков и изготовителей шлюпки. И позаботьтесь о похоронах и всяких связанных с этим формальностях. Ну, вы понимаете. Кто у нас по похоронам?
— Обычно прапорщик Шаповалов.
— Значит, вызовите Шаповалова и дайте в его распоряжение несколько бойцов.
— Разрешите обратиться?
— Валяй обращайся.
— Тут некоторая неувязка с похоронами может получиться. Хоронить-то некого. Тела еще не найдены. Кого в гробы ложить?
— Кого хочешь, того и «ложи». Можешь прапорщика и себя! По кусочку в каждый. Ты что, первый день замужем? Закажи цинкачи и набей их чем-нибудь таким… Ну, ты сам сообразишь. И подготовь соответствующие документы. Канцелярия знает. Понял? Тогда ступайте. С глаз долой.
— Ну что, Семеныч, доигрался? Доэкспериментировался? Семнадцать человек! Пятая часть отдела! За такие потери даже во время войны погоны срывали. Ну что молчишь?
— А что говорить? Вляпались, товарищ генерал-полковник.
— Вляпались. Не вляпались, а врезались!
— Кто первым сообщил о происшествии?
— Группа страховки.
— Гражданские что-нибудь заметили?
— Нет, все тихо.
— Тела, обломки найдены?
— Пока ничего. Там очень приличные глубины.
— А груз?
— Тоже нет.
— Что делать думаешь?
— Ребят представить к наградам. Выдать единовременную денежную помощь. Похороны, поминки, девять и сорок дней взять на себя…
— Точно бы на тебя! Чтобы в следующий раз думал!
— По факту назначить служебное расследование. Виновных, если таковые отыщутся, — наказать.
— Виновных-то ты отыщешь. Это ты мастак. Это не операции без потерь проводить.
— Но, товарищ генерал…
— В общем, так. Двумя-тремя козлами отпущения ты здесь не отделаешься. Даже и не думай. Шуму твое ЧП наделало до самой крыши, аж антенны качает. Уже и журналисты в пресс-службу звонили с вопросами. Что-то они такое пронюхали. Теперь общими словами не отговориться. Теперь придется приносить жертвы. Придется отдавать отдел.
— Да вы что?
— То самое. Небось не командировочные промотал! Полвзвода угробил! Придется отдавать!
— Но это же самый боеспособный отдел.
— Вижу, что самый. По количеству жертв вижу! Короче, разгоняй отдел, пока его сверху не прихлопнули. Лучше ты, чем другие. А то и твое кресло зашатается. Отдел все равно не спасти.
— Расформировать можно. Но куда людей девать? У меня все штаты укомплектованы. Лишних вакансий нет.
— В отставку людей. На домашние печки под тулупы шептунов пускать.
— Но…
— Ты что, не понял? Лучше их в отставку, чем I нас с тобой под суд! Ты инструкции читаешь?
— Какие инструкции?
— Пожарные, которые на стенах висят. «Пожар надо гасить своими силами до прибытия пожарных расчетов». Своими! Вникаешь? Иди, готовь документы. Мол, так и так, в связи с недостаточной профессиональной выучкой, выразившейся… Ну и так далее. Сам сообразишь.
— А с полковником Зубановым как?
— А этого твоего любимчика вообще под трибунал надо. И в штрафбат, на передовые, чтобы кровью искупил. Засранец!
— Передовой он не боится. И крови тоже.
— В общем, так. Пусть подает рапорт на отставку в связи со здоровьем или еще там чем-нибудь. И пусть справками под подбородок обложится. Может, мы его успеем до оргвыводов на гражданку спихнуть.
— Но он же хороший специалист…
— По утоплению работников! Все, разговор окончен. Сохранить его не удастся, даже если ты у меня здесь коленками на ковре дырку провертишь. За такие происшествия кто-то должен отвечать. Уйдет вовремя на пенсию — уйдет от суда. Нет — размотается на полную катушку. Я его прикрывать не стану. И тебя не стану. Мне свои лампасы ближе к телу! Короче, иди и действуй. Пока время есть.
— Разрешите обратиться, товарищ генерал-полковник?
— Не разрешаю! Иди, иди, Семеныч, от греха подальше. Мне по твоей милости сейчас тоже лысиной об паркет стучать придется. Лучше иди, пока я совсем не осерчал. И не затягивай с рапортами. Я подпишу. Пока еще имею право подписывать.
Глава 12
— Отдела у тебя нет! — сказал генерал. — Я только что оттуда. Начальство требует головы. Первую твою. Если хочешь уйти без потерь — пиши рапорт по здоровью. На гражданке до тебя не дотянутся. Районные прокуроры в наши стены не вхожи, а военным ты без звездочек неинтересен. Живи — выращивай капусту. Остальных мы уволим по сокращению штатов. Все понял?
— Так точно.
— Не так-точничай. Ты уже почти гражданский человек. В косоворотке и шляпе. Привыкай выражаться по-цивильному. А то от тебя дамочки в
Скверах шарахаться станут. Иди готовь отписки. От твоих литературных способностей теперь твоя судьба зависит. А возможно, и моя. Не теряй время.
Отдел, которым руководил полковник Зубанов, прекратил свое двадцатилетнее существование. Равно как и сам полковник Зубанов. Случилось то, что должно было рано иди поздно случиться.
Глава 13
Похороны состоялись. Прошло девять дней. И сорок. Полковник Зубанов вышел в отставку по состоянию резко пошатнувшегося здоровья. Генерал Осипов получил выговор с занесением в личное дело. Работники отдела вышли на гражданку.
— Ну что, роешь землю? — спросил генерал бывшего полковника.
— Рою, — ответил полковник. — Картошка вот. Голландская. Элитный сорт. Покупная хуже.
— Агрономом стал?
— Да нет. Просто все равно что-то делать надо.
— Ну, рой, рой. Крот. А жена как? Дети?
— Нормально жена. А вы каким ветром здесь?
— Случайным. Приятели на рыбалку пригласили. Где-то здесь, недалеко. Говорят, не рыбалка — массовая рыбья капитуляция. Караси на пустой загнутый палец цепляются.
— Так вы же никогда рыбаком не были.
— Ты тоже о картошке не мечтал.
— И то верно.
— Ну ладно, я пошел. А то они уже гудят. Видно, водка у них стынет. Так, значит, говоришь, с семьей все нормально?
— Нормально.
— А остальное?
— Что остальное?
— Ну, жизнь. В общем и целом.
— Хорошо жизнь. Так, как и планировал.
За этим «как планировал» генерал и приезжал.
— Ну, тогда всего наилучшего.
— И вам. И рыбы побольше.
— А тебе картошки.
Глава 14
— Что вы еще узнали по делу со взрывом? — спросил «главный опер» Шестого отдела ГРУ генерал Федоров своего заместителя.
— Ничего нового. Расследование закончено. Дело закрыто и передано в архив. Отдел расформирован. Весь личный состав уволен в отставку.
— Весь?
— До последнего человека.
— А Зубанов?
— Ушел в отставку. Купил участок. Занимается сельским хозяйством. На работу пока не устроился. Живет на пенсию.
— Не устроился на работу? Может, где-нибудь неофициально подрабатывает?
— Таких сведений нет.
— С «однополчанами» общается?
— Практически нет.
— А теоретически?
— Контактов не зафиксировано. Правда, наблюдение за ним было фрагментарным. От случая к случаю.
— И что в этих фрагментах?
— Ничего подозрительного.
— Странно. Странно все это. Особенно для Зубанова. Нехарактерно для него сельское хозяйство. И нелюдимость. Не тот человек Григорий Степанович, чтобы добровольно на покой уйти и ничем там не заниматься. Не тот! Вот что, посмотрите за ним маленько. Только не от случая к случаю. Попристальней. Все-таки бывший главный конкурент. Может, чего и углядите. Работайте максимально аккуратно. Как с нитроглицерином. Лишний раз не высовывайтесь, на рожон не лезьте. Он калач тертый-перетертый. Халтуру за версту углядит. Если какая-то дополнительная информация появится — сообщите лично мне. Если нет… тоже сообщите. Не верю я что-то в его морковные увлечения. Как бы нам эта его морковка однажды боком не вышла. Или того хуже не вошла! И еще одна маленькая просьба. Считайте, что эту работу вы делаете для меня. Персонально. Так сказать, в виде личного одолжения.
* * *
Вторые сутки Григорий Степанович чувствовал за собой «хвост». Видеть не видел — чувствовал. Как матерый волк приближение еще далекой, еще невидимой и неслышимой своры охотничьих псов.
«Топчут» его, как пить дать «топчут». Причем, похоже, коллеги из «наружки».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Вдох. Выдох. Поворот вправо-влево головой.
Еще вдох. Еще выдох.
Последовательное похлопывание друг друга по плечу:
У меня все нормально.
У меня тоже.
И у меня…
Все абсолютно бесшумно. Не всплывают, не лопаются на поверхности моря воздушные пузыри. Выдыхаемый углекислый газ всасывается в приемный вакуумный баллон, в котором предусмотрительно создано отрицательное давление, величиной равное тому, которое было в закачанном дыхательной смесью подающем баллоне.
Крейсерская глубина четыре метра. Именно на такое погружение рассчитана защитная одежда. Ниже она не выдержит. Ниже ее разорвет набегающая вода. Там нужны уже гидрокостюмы.
Запустить электродвижок. Другой. Опробовать вертикальные и горизонтальные рули. В норме.
Махнуть над головой рукой.
— Приготовиться к погружению!
Курс 340 градусов. Расчетное время пути два с половиной часа.
Погружение.
Метр.
Два.
Три.
Четыре.
Теперь выровнять рули в горизонтальное положение.
Передвинуть рычаг управления рулями в нейтральное положение.
Пять.
Шесть.
Рычаг рулей на подъем.
Семь.
Восемь.
Вернуть рычаг управления рулей в нейтральное положение и снова на всплытие. До упора на всплытие!
Девять.
Рычаг аварийного всплытия!
Десять.
Все ниже и ниже, туда, на далекое дно, где разведчики прячут сброшенное имущество.
Одинадцать!
Двенадцать!
Рули заклинены в крайне правом положении. Неуправляемая «железная» субмарина тихо планирует вниз. Как опавший с дерева осенний лист. Со всем находящимся на ней экипажем. Вот он, единственный недостаток десантной шлюпки. То, что она «железная»! То, что она тяжелей окружающей ее воды! Четырнадцать! Пятнадцать!
Время для спасения еще есть. Не такая уж большая глубина, чтобы нельзя было попытаться всплыть на поверхность. Уничтожение шлюпки должно произойти не раньше чем через двадцать минут на глубине тридцати метров. За эти минуты можно отплыть подальше. Есть шанс. Есть!
Три быстрых хлопка по ближайшему плечу. Всем покинуть шлюпку!
Три быстрых хлопка по плечу впереди сидящего товарища. И еще три хлопка. И еще..
Отстегнуть страховочные карабины, набрать полные легкие воздуха, сорвать маски, отбросить оружие, оттолкнуться ногами от шлюпки. Наверх! Туда, где небо. Где воздух.
Всплыть. Собраться вместе. Дать в эфир сигнал бедствия. Все-таки это учение, а не реальные боевые действия. Значит, сигнал можно дать. И значит, можно спастись.
Главное, продержаться до утра Дождаться помощи спасателей или случайного рыбацкого баркаса. Может быть, кто-нибудь и дождется. Может быть, кто-нибудь и выживет. Всем наверх!
Лихорадочное, на ощупь, отстегивание ремней и карабинов. Путаница веревок, рук и ног. Все-таки недостаточно они отработали действия в нештатной ситуации. Все-таки слишком много суеты и нескоординированных движений…
Быстрее.
Быстрее!
Быстрее!!
Шестнадцать метров…
Шестнадцать метров не глубина! Шестнадцать метров — это еще гарантированное спасение Если ты, конечно, не полный рохля… Всего-то — набрать побольше воздуха и оттолкнуться ногами от погружающейся в пучину шлюпки. Успеем. Не можем не успеть…
Не успели. Потому что опоздали…
Негромкий на глубине шестнадцати метров взрыв встряхнул толщу воды, вздыбил на поверхности волну, разорвал на куски и разметал в стороны шлюпку, груз и людей.
Не успели!
Никто не успел!
Глава 10
— Как это могло случиться? — в который раз спрашивал генерал
— Заклинило вертикальные рули. Шлюпка вошла в неуправляемое погружение. На глубине двадцати пяти метров сработал самоликвидатор…
— Как это могло случиться?!
— Возможно, конструктивная недоработка.
— Недоработка? Мать твою! Мне из-за вашей конструктивной недоработки в глаза их родственников, их вдов и детей смотреть. И какие-то слова говорить. Которые должны заменить им отцов и мужей. На хрена им мои соболезнования. Им папы нужны. Живые! Ты понял меня, полковник?
Так точно!
Кто готовил шлюпку к работе?
— Воентехники Семенов и Григорьев.
— Кто выпускал?
— Майор Стрельников.
— Всех на казарменное Положение до выяснения. Взять объяснительные. Создать предварительную техническую комиссию. До той, которую нам на нашу шею сверху нашлют. И еще одну. По организации похорон. Понял?
— Так точно!
— Понятливый стал! Лучше бы тебя на той шлюпке шарахнуло. Разбирайся! И каждый час докладывай лично мне. Если меня не будет — жди, никуда не отлучаясь. Я на ковер! Задницу массировать! Мать твою! Семнадцать бойцов разом угробили. Семнадцать бойцов! И не на боевых, на учениях! Как я теперь это объяснять буду?
Глава 11
Полковник вызвал дежурного офицера.
— Воентехников Семенова и Григорьева и майора Стрельникова отвести в третью казарму. Личное оружие забрать.
— Охрану выставлять?
— Вы что, охренели? Какую охрану? Они что, дезертиры? Оставьте с ними кого-нибудь из офицеров. И дайте чаю или кофе. И вообще поинтеллигентней там! Ясно?
— Ясно.
— Тогда у меня все. Да, узнайте адрес разработчиков и изготовителей шлюпки. И позаботьтесь о похоронах и всяких связанных с этим формальностях. Ну, вы понимаете. Кто у нас по похоронам?
— Обычно прапорщик Шаповалов.
— Значит, вызовите Шаповалова и дайте в его распоряжение несколько бойцов.
— Разрешите обратиться?
— Валяй обращайся.
— Тут некоторая неувязка с похоронами может получиться. Хоронить-то некого. Тела еще не найдены. Кого в гробы ложить?
— Кого хочешь, того и «ложи». Можешь прапорщика и себя! По кусочку в каждый. Ты что, первый день замужем? Закажи цинкачи и набей их чем-нибудь таким… Ну, ты сам сообразишь. И подготовь соответствующие документы. Канцелярия знает. Понял? Тогда ступайте. С глаз долой.
— Ну что, Семеныч, доигрался? Доэкспериментировался? Семнадцать человек! Пятая часть отдела! За такие потери даже во время войны погоны срывали. Ну что молчишь?
— А что говорить? Вляпались, товарищ генерал-полковник.
— Вляпались. Не вляпались, а врезались!
— Кто первым сообщил о происшествии?
— Группа страховки.
— Гражданские что-нибудь заметили?
— Нет, все тихо.
— Тела, обломки найдены?
— Пока ничего. Там очень приличные глубины.
— А груз?
— Тоже нет.
— Что делать думаешь?
— Ребят представить к наградам. Выдать единовременную денежную помощь. Похороны, поминки, девять и сорок дней взять на себя…
— Точно бы на тебя! Чтобы в следующий раз думал!
— По факту назначить служебное расследование. Виновных, если таковые отыщутся, — наказать.
— Виновных-то ты отыщешь. Это ты мастак. Это не операции без потерь проводить.
— Но, товарищ генерал…
— В общем, так. Двумя-тремя козлами отпущения ты здесь не отделаешься. Даже и не думай. Шуму твое ЧП наделало до самой крыши, аж антенны качает. Уже и журналисты в пресс-службу звонили с вопросами. Что-то они такое пронюхали. Теперь общими словами не отговориться. Теперь придется приносить жертвы. Придется отдавать отдел.
— Да вы что?
— То самое. Небось не командировочные промотал! Полвзвода угробил! Придется отдавать!
— Но это же самый боеспособный отдел.
— Вижу, что самый. По количеству жертв вижу! Короче, разгоняй отдел, пока его сверху не прихлопнули. Лучше ты, чем другие. А то и твое кресло зашатается. Отдел все равно не спасти.
— Расформировать можно. Но куда людей девать? У меня все штаты укомплектованы. Лишних вакансий нет.
— В отставку людей. На домашние печки под тулупы шептунов пускать.
— Но…
— Ты что, не понял? Лучше их в отставку, чем I нас с тобой под суд! Ты инструкции читаешь?
— Какие инструкции?
— Пожарные, которые на стенах висят. «Пожар надо гасить своими силами до прибытия пожарных расчетов». Своими! Вникаешь? Иди, готовь документы. Мол, так и так, в связи с недостаточной профессиональной выучкой, выразившейся… Ну и так далее. Сам сообразишь.
— А с полковником Зубановым как?
— А этого твоего любимчика вообще под трибунал надо. И в штрафбат, на передовые, чтобы кровью искупил. Засранец!
— Передовой он не боится. И крови тоже.
— В общем, так. Пусть подает рапорт на отставку в связи со здоровьем или еще там чем-нибудь. И пусть справками под подбородок обложится. Может, мы его успеем до оргвыводов на гражданку спихнуть.
— Но он же хороший специалист…
— По утоплению работников! Все, разговор окончен. Сохранить его не удастся, даже если ты у меня здесь коленками на ковре дырку провертишь. За такие происшествия кто-то должен отвечать. Уйдет вовремя на пенсию — уйдет от суда. Нет — размотается на полную катушку. Я его прикрывать не стану. И тебя не стану. Мне свои лампасы ближе к телу! Короче, иди и действуй. Пока время есть.
— Разрешите обратиться, товарищ генерал-полковник?
— Не разрешаю! Иди, иди, Семеныч, от греха подальше. Мне по твоей милости сейчас тоже лысиной об паркет стучать придется. Лучше иди, пока я совсем не осерчал. И не затягивай с рапортами. Я подпишу. Пока еще имею право подписывать.
Глава 12
— Отдела у тебя нет! — сказал генерал. — Я только что оттуда. Начальство требует головы. Первую твою. Если хочешь уйти без потерь — пиши рапорт по здоровью. На гражданке до тебя не дотянутся. Районные прокуроры в наши стены не вхожи, а военным ты без звездочек неинтересен. Живи — выращивай капусту. Остальных мы уволим по сокращению штатов. Все понял?
— Так точно.
— Не так-точничай. Ты уже почти гражданский человек. В косоворотке и шляпе. Привыкай выражаться по-цивильному. А то от тебя дамочки в
Скверах шарахаться станут. Иди готовь отписки. От твоих литературных способностей теперь твоя судьба зависит. А возможно, и моя. Не теряй время.
Отдел, которым руководил полковник Зубанов, прекратил свое двадцатилетнее существование. Равно как и сам полковник Зубанов. Случилось то, что должно было рано иди поздно случиться.
Глава 13
Похороны состоялись. Прошло девять дней. И сорок. Полковник Зубанов вышел в отставку по состоянию резко пошатнувшегося здоровья. Генерал Осипов получил выговор с занесением в личное дело. Работники отдела вышли на гражданку.
— Ну что, роешь землю? — спросил генерал бывшего полковника.
— Рою, — ответил полковник. — Картошка вот. Голландская. Элитный сорт. Покупная хуже.
— Агрономом стал?
— Да нет. Просто все равно что-то делать надо.
— Ну, рой, рой. Крот. А жена как? Дети?
— Нормально жена. А вы каким ветром здесь?
— Случайным. Приятели на рыбалку пригласили. Где-то здесь, недалеко. Говорят, не рыбалка — массовая рыбья капитуляция. Караси на пустой загнутый палец цепляются.
— Так вы же никогда рыбаком не были.
— Ты тоже о картошке не мечтал.
— И то верно.
— Ну ладно, я пошел. А то они уже гудят. Видно, водка у них стынет. Так, значит, говоришь, с семьей все нормально?
— Нормально.
— А остальное?
— Что остальное?
— Ну, жизнь. В общем и целом.
— Хорошо жизнь. Так, как и планировал.
За этим «как планировал» генерал и приезжал.
— Ну, тогда всего наилучшего.
— И вам. И рыбы побольше.
— А тебе картошки.
Глава 14
— Что вы еще узнали по делу со взрывом? — спросил «главный опер» Шестого отдела ГРУ генерал Федоров своего заместителя.
— Ничего нового. Расследование закончено. Дело закрыто и передано в архив. Отдел расформирован. Весь личный состав уволен в отставку.
— Весь?
— До последнего человека.
— А Зубанов?
— Ушел в отставку. Купил участок. Занимается сельским хозяйством. На работу пока не устроился. Живет на пенсию.
— Не устроился на работу? Может, где-нибудь неофициально подрабатывает?
— Таких сведений нет.
— С «однополчанами» общается?
— Практически нет.
— А теоретически?
— Контактов не зафиксировано. Правда, наблюдение за ним было фрагментарным. От случая к случаю.
— И что в этих фрагментах?
— Ничего подозрительного.
— Странно. Странно все это. Особенно для Зубанова. Нехарактерно для него сельское хозяйство. И нелюдимость. Не тот человек Григорий Степанович, чтобы добровольно на покой уйти и ничем там не заниматься. Не тот! Вот что, посмотрите за ним маленько. Только не от случая к случаю. Попристальней. Все-таки бывший главный конкурент. Может, чего и углядите. Работайте максимально аккуратно. Как с нитроглицерином. Лишний раз не высовывайтесь, на рожон не лезьте. Он калач тертый-перетертый. Халтуру за версту углядит. Если какая-то дополнительная информация появится — сообщите лично мне. Если нет… тоже сообщите. Не верю я что-то в его морковные увлечения. Как бы нам эта его морковка однажды боком не вышла. Или того хуже не вошла! И еще одна маленькая просьба. Считайте, что эту работу вы делаете для меня. Персонально. Так сказать, в виде личного одолжения.
* * *
Вторые сутки Григорий Степанович чувствовал за собой «хвост». Видеть не видел — чувствовал. Как матерый волк приближение еще далекой, еще невидимой и неслышимой своры охотничьих псов.
«Топчут» его, как пить дать «топчут». Причем, похоже, коллеги из «наружки».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51