А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Громобой почувствовал облегчение, осознав, что ответил вовремя.
За ограждением возвышались стеклянные шпили небоскребов. Банки и прочие учреждения. В основном, конечно, банки. Мишура логотипов, названия, забывающиеся через секунду. Оставалось гадать, каким образом эти парни выдерживали конкуренцию и даже ухитрялись преуспевать. Очевидно, пиратских сундуков хватало с избытком.
Еще дальше, за шпилями — Троуп вертел головой, стараясь все рассмотреть — имел место еще более любопытный контраст. Гетто. Серость, полумрак, мнимая убогость, скрывающие (или проецирующие?..) дизайн, дорогостоящие материалы и отличное качество. Флибустьерские городки еще не выпускали в полуфабрикатах серии «Сделай сам», поэтому тартаросцы импровизировали. Увеселительные районы находились у излучины залива, где слышен плеск волн и вопли генетически воссозданных чаек. Как оказалось, современным корсарам, бороздившим вакуум на космических кораблях, по душе то, что и их средневековым коллегам. Пальмы и замшелые камни. Разруха, чья стоимость перекрывала цену изначальной постройки. Подготовленная для того, чтобы клиенты чувствовали уют. И, как следствие, тратили деньги.
...А за Большим Гетто — Блэйз жадно таращился в иллюминатор — стояли баррио. Жилые районы аборигенов. Место, где эти жадные ханжи держали жен и детишек; куда отправлялись после напряженного офисного дня на постой. В баррио нет ни показной суеты, ни высотных шпилей из стекла и бетона. Сплошь колонны и просторные особняки. Таким образом, эти кварталы утратили какое-либо сходство с архитектурно-социальным явлением, от которого позаимствовали название — латиноамериканскими трущобами. Баррио раскинулись на дальней стороне залива, никак не соприкасаясь с Гетто. Белоснежные колонны окружали заборы и многочисленная охрана. Космические волки знали, что, как бы хорошо к ним ни относились, туда хода нет.
Все эти сведения Громобой почерпнул из отчета, заботливо подготовленного ИскИном.
«Versus» падал на бетон, подталкиваемый собственной реактивной тягой и хищной лапой гравитации.
Вот за хребтом небоскребов скрылось Гетто, а за ним и баррио.
— Борт «Versus», высылаем навигационный луч. Удачной посадки.
Спасибо, — ответила Кэт.
Один из дисплеев транслировал изображение инфракрасного спектра. Датчик видел, как от земли протянулся узкий, непогрешимо ровный лазерный импульс. Луч поймал вектор корабля и повелительно указал сектор посадки. Троуп не поверил своим глазам — им предлагали втиснуться между двумя гигантскими дредноутами, раскинувшими во все стороны закрылки, опоры и орудийные стволы. Тем не менее, Кэтрин без колебаний заложила крутой вираж, принимая приглашение. Турбины торжествующе взревели.
Блэйза тряхнуло, как бы в подтверждение практической целесообразности ремней, после чего нос судна выровнялся, и посадка наконец состоялась. Закрылки дредноутов проплыли за бортом, на расстоянии, казалось, считанных сантиметров. Ювелирная работа. Именно в такие моменты нечто расчетливое и эгоистичное, затаившееся внутри охотника, говорило: «Теперь-то я знаю, с какой стати ты отвалил столько денег за девку».
Качнувшись на амортизаторах опор, звездолет замер.
Все, приехали, — сообщили громкоговорители.
— Отлично. Пора за дело. — Громобой отстегнулся от кресла и поднялся на ноги. — Теперь нужно выяснить, где затаился Рамирес. Он хитрая крыса, и достать его будет непросто...
— Я скопировала данные в твой карманный модуль. Вместе с урезанной версией карты.
Троуп вытаращил на голограмму глаза. — Уже?!
— А что такое? Я. застала тебя врасплох? Какая прелесть — Красотка всплеснула руками. — Я подключилась к местной Сети еще на орбите. Отыскать Рамиреса не составило труда. Здесь его бизнес безукоризненно законен. Тартарос еще более революционен, нежели Нидерланды...
— Что?.. — Блэйз не знал о существовании такой планеты.
— Не важно. Это аналогия.
— А-а. Ну ладно. — Он двинулся к шлюзу, прихватив кобуры с пистолетами.
— Погоди, милый. — Видение возникло на дороге. — Ты уже уходишь? Подожди еще немного.
— Чего медлить-то?.. — удивился Громобой. — Стоянка здесь, должно быть, разорительная.
— Так и есть, — кивнула девица. — День простоя равен половине нашего месячного бюджета.
— Вот видишь! Проныре икнется — хоть что-то сделал хорошего. Если не в жизни, то после оной. — Пока Троуп говорил, до него дошло: — Погоди. С чего ты разволновалась?
— Не хочу, чтобы ты уходил. — Она шагнула навстречу. — Там ты окажешься совершенно беззащитен... Один-одинешенек. В окружении этих... ПИРАТОВ. — Последнее слово ИскИн выплюнула, точно каким-то образом распробовала его скверный вкус. — Не уходи.
Блэйз хотел, было огрызнуться и заявить, что они вместе приняли решение пуститься в эту авантюру; что, сидя на месте, ничего не добьешься, и кому как не ей, Кэтрин, с ее производительностью и непогрешимыми логическими цепями, это не понимать?! Однако, едва лишь заглянув в огромные глаза, смотревшие с неподдельной печалью, осекся.
— Не волнуйся, крошка. Все будет в порядке. — Он поднял руку, наметив касание к иллюзорной щеке, и та подалась навстречу. — Пираты ничего мне не сделают, — не без труда выдавил непривычное слово. — Папочке нужно работать. Я сделаю дело и сразу вернусь.
— Только возвращайся скорее. — Красотка отступила в сторонку (в чем, собственно, не было нужды). И, когда Громобой проходил мимо, быстро чмокнула в щеку. — Пока, милый!
Стрелок кивнул и, чтобы скрыть смущение, принялся пристегивать кобуры. Для него всегда оставалось загадкой, зачем ИскИну требовалось устраивать подобные спектакли. Вероятно, именно поэтому. Она не была человеком и не могла дать Троупу того, что могла дать настоящая женщина. Зато она: 1) умна, как десять тысяч женщин, 2) далеко не столь занудна, 3) отлично готовит, 4) не требует новых нарядов и 5) всегда выглядит превосходно. Тем не менее, Кэт НЕ-настоящая женщина. И, в меру своих недюжинных способностей, старалась компенсировать этот недостаток.
Так, с приятной легкостью на душе, Блэйз покинул корабль. Дверь освободила проем, и в камеру ворвалась волна горячего воздуха. Точнее, это был не просто воздух, прогретый до нестерпимой температуры, а полноценный пар. Влажность местной атмосферы оказалась такова, что Громобою показалось, будто его обернули несколькими слоями мокрого, нагретого одеяла. Первые глотки воздуха опалили непривычные легкие.
Гнусное начало, что и говорить. С другой стороны, топтаться на пороге — дело безрезультатное, не сулящее дивидендов и в чем-то даже расточительное. Задержав дыхание, Троуп сделал первый шаг на землю Тартароса. Одеяло нехотя поддалось.
Шлюз тотчас закрылся, отсекая обратный путь. Наушник Блэйз не взял, от него здесь мало толку; привычного «Счастливо, милый!» охотнику подсознательно не хватало. Оглядевшись, он направил стопы вдоль разделительной полосы. Шасси дредноутов превышали человеческий рост. Закрылки и пушки отбрасывали глубокие тени, напоминающие острые обсидиановые лезвия. Бетонное поле нагрелось до такой температуры, что на нем, при желании, не составило бы труда приготовить какое-нибудь нехитрое кулинарное блюдо, вроде яичницы или омлета. Громобой опасался, что подошвы ботинок — резиновые, а не магнитные — прилипнут, если он сделает паузу.
Оставив позади царство теней, воздвигнутое бронированными тушами (кои являлись отнюдь не девственно-чистыми, а покрытыми старыми шрамами, точно самцы-тираннозавры, побывавшие не в одной передряге), Троуп в полной мере осознал, что такое ЖАРА. Прежде его представление об этом было предельно расплывчатым.
Закат сюда еще не добрался. Терминатор, размежевывавший белое и черное, солнечный шквал и ночную прохладу, застрял где-то на соседней параллели. Но скоро, уже скоро. Световой день данной планеты, ввиду ограниченной протяженности экватора, равнялся пяти стандартным часам. Ну а пока... Светило било с небосвода паровым молотом. Раскаленные волны отражались бетоном и накатывали с убийственной монотонностью. Влажность ничуть не уступала лучшим — или худшим — парилкам Галактики.
Приставив ладонь козырьком, Блэйз вгляделся в даль. Обзор заслоняли корабли космических корсаров, выстроившиеся в шахматном порядке. Тем не менее, разглядеть кое-что под их дюзами и пузатыми утробами отчасти представлялось возможным. Навигационные сооружения и терминалы располагались у самого горизонта. На расстоянии, казалось, во многие мили. Воздух дрожал и шел пластами, подобно полиэтиленовой пленке. Громобою почудилось, что на месте серого поля выросли песчаные дюны, а стационарные постройки заменили оазисы. Вот мимо плывет караван...
Погодите-ка. Приглядевшись, Троуп понял, что это никакие не верблюды, а самые настоящие автомобили. Автобусы. Поразительно. Впрочем, тут должны пролегать транспортные пути, в противном случае пираты парковали бы дредноуты прямо на улицах.
Пройдя метров двадцать, Блэйз действительно набрел на один из таких волшебных путей, чрезвычайно озадачившись собственным ликованием. Мог ли он представить, что будет столь воодушевлен, обнаружив не что иное, как автобусную остановку?! Навряд ли. Вместе с тем надписи, сделанные на бетоне, содержали исчерпывающие данные касательно маршрутов и направлений. Громобой быстро выяснил, что ему нужен номер 7.
—«Выход в Сити». То бишь деловой центр Нью-Рио.
Ожидание заняло несколько минут, показавшихся вечностью под ударами парового молота. Наконец автобус прибыл, дверцы гостеприимно открылись, и Троуп вошел. Салон был наполнен отпетыми негодяями, грабителями с космических дорог. Обычные матросы. Пушечное мясо. Настолько кичливые, насколько и никчёмные. За них даже не объявлена награда. Появление Блэйза вызвало приветственные возгласы; вероятно, приняли за своего. У флибустьеров не настолько развито чутье, как у торговцев наркотиками или растлителей малолетних. Те почуяли — бы стрелка на расстоянии мили.
Громобой уселся на свободное место и на протяжении всей дороги игнорировал расспросы соседа насчёт «С какого ты корабля, приятель?». Присутствовал некоторый дискомфорт, хотя пираты настроились развлекаться, не сражаться. Звучал десяток наречий и диалектов, не считая профессионального сленга. Большинство корсаров не имели никакого отношения к человеческой расе. Всем им лучше висеть на рее.
Когда постройки приблизились настолько, что заслонили пылающее небо, поездка окончилась. Чему Троуп был несказанно рад. Он покинул автобус и спешно направился к зданию с высоким куполом, Вывеска «ЕХIТ». Прозрачные створки сомкнулись с плотоядной поспешностью. Просторное помещение от пола до стеклянного купола наполнял чистый, ароматизированный, а главное, кондиционированный воздух.
Несказанное облегчение. Тем не менее, памятуя о дороговизне простоя, Блэйз не задерживался. Прохождение таможни заняло всего минуту. У самого выхода его вежливо пригласили к стойке. «Рядовая формальность, идентификация личности». Ни о каком досмотре не шло и речи. Документы Громобоя не вызвали претензий (о лицензии он, конечно, умолчал). Впрочем, навряд-ли претензии бы возникли, если бы охотник вовсе не предъявлял документы. Многие пираты «идентифицировали» себя исключительно в устной форме. Действительно, откуда у них возьмутся документы?
— Отдых. Дайвинг, — сказал Троуп.
Таможенник быстро согласился. Не его это дело. Кто знает, вдруг сей джентльмен охотится на рыб с помощью странных бластеров, висящих у бедер? Потому наличие оружия также не считалось чем-то недозволенным. Собственно, таможня не располагала даже металлоискателем. Зачем, если многие пираты вооружились с ног до головы?
Блэйз покинул прохладный, кондиционированный зал и вышел в Сити. В самое начало каньона с гладкими зеркальными стенами. Они уносились к небу с неукротимой стремительностью, и, казалось, в самом деле, скребли облака острыми углами крыш.
Вот она, цивилизация, возведенная на кровавые деньги. Карточные домики, не более.
Громобой сверился с карманным компом. ИскИн не подвела: карта демонстрировала Нью-Рио, штаб-квартиру Рамиреса и нахождение относительно неё самого Троупа. Недалеко, что не удивительно. Уважающие себя дельцы держали конторы в непосредственной близости от космопорта, дабы не слишком утруждать клиентуру. Блэйз мог поймать такси, однако в стеклянном ущелье оказалось не так жарко, как на бетонном поле. Вполне терпимо, тогда как звездолеты окружало истинное пекло. Здесь же многоэтажные гиганты осеняли все, что лежит у подножия, глубокой тенью.
Кроме того, Громобой рассчитывал, что от пешей прогулки впечатления будут более сильными, нежели из такси. Он любил посещать незнакомые планеты и ценил новоприобретёный опыт. Соответственно данный визит на Тартарос был первым.
Убрав модуль, Троуп двинулся по улице. Он помнил, куда ему следовать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов