А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Торопливо вытер ладошкой запотевшее от дыхания стекло. Вот оно! Что-то странное двигалось в небе. Лоренс постучал по стеклу, пытаясь показать остальным, куда нужно посмотреть. Затем, осознав, что все равно никто не станет его слушать, мальчик потянулся вверх, нащупал красную ручку стоп-крана и, не колеблясь, потянул ее вниз.
Тормоза сработали, и в следующее мгновение автобус резко – насколько позволяла встроенная программа ИР – сбросил скорость. В диспетчерское бюро Темплтона тотчас же поступил сигнал, и службы спасения были приведены в режим готовности. Внутренние и внешние сенсоры автобуса тут же проверены на наличие каких-либо неполадок. Таковых не обнаружилось, но ИР не мог оставить без внимания человеческое вмешательство. Автобус продолжал сбрасывать скорость; мотор и коробка передач жалобно заскрежетали. Ремни безопасности сомкнулись, и дети оказались пристегнутыми к спинкам сидений. Салон огласился громкими криками и визгом.
– Черт возьми!.. – выругался мистер Кауфман, чуть не выронив чашку с кофе и печенье.
Через секунду автобус окончательно замер на месте, и в салоне воцарилась тишина – состояние не менее тревожное, чем внезапное торможение. Затем несколько раз прогудел клаксон, и выключились желтые сигнальные фары сзади и спереди автобуса. Мистер Кауфман и мисс Ридли обменялись паническими взглядами и расстегнули ремни безопасности. Над одним из стоп-кранов мигала красная лампочка. Мистер Кауфман даже не успел спросить, чье же это было место, – Лоренс уже мчался мимо него к автоматически открывающейся передней двери, на бегу застегивая свое мешковатое пальто.
– Что?.. – начала было мисс Ридли.
– Оно там! – закричал Лоренс. – В воздухе! Оно в воздухе!
– Ты куда?!
Но было поздно, Лоренс уже выпрыгнул из автобуса на дорогу. Другим детям тоже захотелось посмотреть, в чем дело. Оправившись от шока, они с громким смехом бросились вслед за Лоренсом. Дети кучкой собрались на песчаной обочине, торопливо застегивая пальто и надевая перчатки – морозный воздух уже начал пощипывать открытые участки кожи. Лоренс стоял чуть поодаль, оглядываясь по сторонам в поисках необыкновенного видения. Остальные дети уже начали хихикать; им надоело ждать чуда.
– Вот! – закричал Лоренс, указывая пальцем на запад. – Вот, смотрите!
Мистер Кауфман даже не успел высказать вслух свой упрек. По небу неторопливо плыло белое клочковатое облачко. Единственное пятно на безмятежном лазурном небосклоне. Дети умолкли, рассматривая это невероятное чудо.
– Сэр, почему оно не падает?
Мистер Кауфман пошевелился.
– Потому что его плотность равна плотности воздуха на этой высоте.
– Но оно твердое.
– Нет, – улыбнулся учитель. – Просто так кажется с земли. Вспомните, когда вы рассматривали Низану в телескоп, то видели облака, из которых состоят штормовые полосы. Они плыли по небу. Это такое же облако, только намного меньше.
– Значит, сэр, здесь тоже будут штормы?
– Со временем – да. Но не волнуйтесь, они будут не такими сильными.
– А откуда это облако?
– Полагаю, с ледника Барклай. Вы все на картинках видели стекающие с него потоки воды. Это один из результатов. Когда вы подрастете, то увидите еще много интересного.
Учитель позволил им еще немного поглазеть на облако, а затем позвал обратно в автобус.
Лоренс поднялся по ступенькам самым последним, неохотно возвращаясь в автобус. Еще ведь предстояло выслушать неизбежный выговор…
Учителя оказались куда более снисходительными, чем он ожидал. Мисс Ридли сказала, что она понимает – было странно увидеть облако, но Лоренс впредь должен всегда просить позволения, прежде чем сделать нечто подобное. Мистер Кауфман в подтверждение этих слов сердито кивнул.
Автобус вновь тронулся в путь, и Лоренс сел на свое место. Остальные дети забыли об играх и принялись оживленно обсуждать только что увиденное явление. Это была их самая интересная экскурсия. Лоренс несколько раз вступал в разговор, его открытие придало ему популярности, которой он раньше не отличался. Но большую часть пути он старался через окно следить за облаком.
Мальчик не мог не думать о путешествии, которое оно совершило. Проплыло над половиной мира, над неизвестной территорией планеты. Надо же, просто забавно – какое-то простое облако видело больше, чем он сам. Лоренсу хотелось тоже оказаться в небе, пролететь над сушей и высохшими морями, спуститься пониже, чтобы получше рассмотреть край ледника Барклай и водопад, протянувшийся вдоль линии континента. Как это было бы замечательно! Но вместо этого приходится сидеть в автобусе по дороге на какую-то ферму медленной жизни, чтобы изучать экологию. Если бы он ходил в другую школу, то учился бы там летать. Это просто несправедливо.
Подобно всем промышленным строениям на Амети, ферма медленной жизни представляла собой ничем не примечательную коробку из стекла и алюминия. Она располагалась на краю долины, от которой ответвлялось пустое русло реки. Вдоль невысоких холмов, на илистой почве, арктическая растительность цвела особенно изобильно.
Некоторые дети, не оставили этот факт без внимания, когда, выйдя из автобуса, поспешили в теплое помещение фабрики. Лоренс все еще пытался разглядеть облако – увы, некоторое время назад оно исчезло где-то в северном направлении. Большие внешние двери вестибюля захлопнулись, и группу детей обдал порыв ветра. В этом не было ничего неожиданного: вестибюли с температурными ловушками можно было увидеть по всей планете. Они представляли собой гигантские воздушные шлюзы с термальными утилизаторами вместо вакуумных насосов; это помогало предотвратить снижение температуры внутри куполов. Здесь же в них не было особой необходимости. Внутри фабрики было гораздо холоднее, чем в городских куполах; температура держалась на уровне не более двух градусов выше нуля. Все дети оставались в наглухо застегнутых пальто.
Встретить их вышла управляющая, одетая в теплый комбинезон с капюшоном, – миссис Сеган. Она и еще трое рабочих составляли весь персонал фермы. Начальница изо всех сил пыталась не выказывать свое раздражение по поводу очередной детской экскурсии, мешавшей ей работать.
– То, что вы сегодня увидите, не имеет никаких аналогов в природе, – начала она свой рассказ, ведя детей в здание. Первое помещение было больше похоже на фабрику, чем на ферму, с темными металлическими коридорами и герметично закрытыми окнами, через которые можно было увидеть какие-то огромные цистерны.
– Здесь мы выращиваем толстых червей. Мне бы хотелось сказать «разводим», но, по правде говоря, каждое из этих существ клонировано.
Она остановилась возле окна. В помещении за ним виднелись полки с подносами, наполненными желеобразным веществом – что-то вроде лягушачьей икры.
– Вся медленная жизнь полностью искусственная, ДНК этих существ была разработана по нашему заказу на Земле, в институте Фелл, в Оксфорде. Как вам известно, чем сложнее организм, тем более он подвержен заболеваниям и прочим проблемам. Вот поэтому строение толстых червей очень простое. Главная биологическая характеристика – полное отсутствие способности к размножению. Это также очень полезное для нас качество, потому что они нужны только для данной стадии почвообразовательного процесса. Их жизненный цикл равен десяти годам, поэтому они вымрут, когда мы перестанем их выращивать. – Миссис Сеган взяла емкость с желеобразным веществом и протянула стоящему поблизости ребенку. – Посмотри и передай остальным, но, пожалуйста, не дышите на них. Все формы медленной жизни приспособлены к функционированию при температуре ниже нуля, так что ваше дыхание для них подобно огню.
Когда пришла очередь Лоренса, все, что он увидел, была полупрозрачная масса икринок с темными точками в центре. Они не дрожали, не шевелились, как будто вот-вот раскроются.
Миссис Сеган провела детей в главное помещение фермы – длинный зал с рядами больших прямоугольных пластиковых коробок, которые разделялись вертикальными металлическими решетками. Находящиеся над ними трубы впрыскивали в открытые коробки какую-то жидкость. В воздухе сладко пахло свежескошенной травой и сахаром.
– Каждый из толстых червей представляет собой миниатюрный бактерийный реактор, – сказала миссис Сеган, ведя детей по одному из проходов. – Мы помещаем их в новый участок тундры, они роют ходы в почве и поглощают мертвую растительность. Когда черви выходят на поверхность, в почве остаются бактерии, живущие в их пищеварительной системе. Таким образом, земля готова для посадки земных растений, которые нуждаются в почвенных бактериях.
Дети наклонились над коробкой, на которую указывала миссис Сеган, внезапно заинтересовавшись существами, которые могут испражняться плесенью и бактериями. Дно коробки было покрыто блестящей, медленно извивающейся массой серых червей около пятнадцати сантиметров в длину и примерно два сантиметра в диаметре. Все охали и ахали, строя гримасы скользким миниатюрным монстрам.
– Их называют «медленной жизнью», – спросил кто-то из детей, – потому что они медленно двигаются?
– Отчасти поэтому, – подтвердила миссис Сеган. – Температура, с которой они сталкиваются снаружи, означает, что у них не слишком быстрый обмен веществ, что делает их движения также замедленными. Основу их крови составляет глицерин, поэтому они могут передвигаться по самой холодной земле, при этом не замерзая.
Лоренс нетерпеливо вздохнул, выслушивая бесконечные статистические данные, а затем объяснения о других формах медленной жизни. Некоторые из них, похожие на рыб, плавали в ледяных реках вокруг ледника Барклай; другие были дальними родственниками гусениц, прокладывающими себе дорогу среди огромных угольных дюн, что остались от древних лесов Амети. Мальчик вновь взглянул в большую коробку. Просто кучка медленно извивающихся червей. Ну и что? Почему им не показывают птиц или еще что-нибудь интересное? Например, динозавров.
Миссис Сеган зашагала дальше, дети последовали за ней. Лоренс плелся в самом конце. Он повернул голову, стараясь сквозь грязную стеклянную крышу разглядеть, не вернулось ли облако. Неожиданно он обо что-то споткнулся и начал заваливаться на спину. Падая, мальчик схватился за пластиковую корзину с невысокими краями, и в тот момент, когда он довольно болезненно ударился об пол, на него вывалилось содержимое этой корзины – целая куча взрослых червей.
Лоренс быстро откатился в сторону: отвращение оказалось сильнее боли в ушибленной спине. Взрослые черви достигали примерно сорока сантиметров в длину и семь или восемь сантиметров в диаметре. Они неприятно извивались. Мальчик кое-как поднялся на ноги и посмотрел, где находятся учителя. На самом деле никто даже не заметил, что он упал. Единственной уликой были черви. Осторожно, внушая себе, что они нисколько не опасны, Лоренс наклонился и попытался поднять одного. Существо было омерзительно холодным и скользким и на ощупь напоминало промокший ковер, но все же Лоренсу удалось крепко ухватить его. Когда же он поднял червя, тот начал извиваться еще сильнее. Вместо того чтобы положить червяка обратно в корзину, мальчик держал его в руках и разглядывал. Через некоторое время червь стал бешено метаться у него в руке. Лоренс бросил противную тварь на пол, и червяк пополз по проходу. Там, где пальцы Лоренса прикасались к нему, образовались бордовые пятна.
– Понятно, – пробормотал мальчик, – не такие уж они и медленные. – Что ж, вполне логично. При низкой температуре они двигались медленно, значит, в тепле – быстрее.
Лоренс торопливо кинулся вслед за группой.
– Алан, – прошептал он. – Эй, Алан. Пошли, я тебе кое-что покажу.
Алан Крамли перестал жевать шоколадный батончик. Заговорщический тон Лоренса вызвал у него любопытство.
– Что?
Лоренс отвел его туда, где находились взрослые черви. Они быстро превратили свою находку в соревнование. Поднимали червей, полминуты держали их в воздухе, а затем опускали на пол и смотрели, чей первым доползет до края решетки. Затем стали брать по два червя, превратив соревнование в настоящие гонки.
– Что здесь происходит? – раздался голос мистера Кауфмана. Лоренс и Алан не заметили, как он появился из-за угла. Учитель посмотрел на двух червей, извивавшихся на металлическом полу. Позади него стояло несколько детей. Сюда уже суетливо спешила миссис Сеган, чтобы посмотреть, что здесь происходит.
– Я споткнулся о корзину и перевернул ее, сэр, и мы пытались поднять их и положить обратно, – попытался оправдаться Лоренс, в качестве доказательства протягивая свои замерзшие руки. С побелевших пальцев капала слизь. – Мне действительно очень жаль.
Мистер Кауфман нахмурился, слова мальчика его не убедили.
– Не трогайте их! – встревоженно крикнула миссис Сеган. Она протиснулась мимо мистера Кауфмана, натягивая толстые перчатки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов