Всматриваясь в темноту, Руди
узнавал приметы своего незадачливого путешествия по холмам, и скалу, и
дерево, и круглые гладкие тени на земле. Зеленые глаза какого-то зверька
блеснули в темноте, потом исчезли, когда юркий силуэт метнулся через
дорогу.
- Значит, они выставили вас, потому что вы хотели стать доктором?
Она пожала плечами.
- Выходит, так. Собственно, они не то чтобы выставили меня. Я просто
больше не хожу домой. И не скучаю по ним, - честно добавила она.
- Неужели? Я бы дьявольски скучал, - Руди облокотился на дверь,
высунув руку из окна, ветер овевал лицо и шею, - я хочу сказать, что дом
моей матери - как привал, остановка, где кругом вертятся под ногами
маленькие дети, кошки, друзья моих сестер... Понимаете, это место, куда
можно прийти, где мне всегда будут рады, даже если мне придется кричать,
чтобы услышать себя. Я бы свихнулся, если бы пришлось там жить, но
возвращаться туда так здорово!
Джил улыбнулась, представив картину, которую он изобразил, сравнивая
невольно с домом своей матери.
- И вы оставили семью только для того, чтобы учиться? - его голос
звучал удивленно и недоверчиво.
- Мне ничего не оставалось, - сказала Джил. - Я хотела стать ученой,
а они не могут понять, что мне не надо ничего другого.
Опять долгое молчание. Впереди в темноте вспыхнули желтые фары.
Длинный и низкий цементный мост, пересекавший автостраду, казался огромным
на фоне бледных холмов; мимо прогремел грузовик с прицепом, как сверкающая
крепость из красного и янтарного пламени, рев его мотора походил на
далекий гром. "Фольксваген" взвыл на подъеме; Руди откинулся на спинку
сиденья, рассматривая лицо своей новой знакомой - с резко выступающими
скулами, хотя довольно тонкое, с большими темными глазами, умными, немного
грустными, таящими в себе некую сентиментальность.
- Это забавно, - сказал он наконец.
- Что кто-то так любит учиться? - нотка сарказма прозвучала в ее
голосе, но он сделал вид, что не заметил ее.
- Что у вас такое сильное стремление, - спокойно сказал он, - понять
можно. Что же касается меня, то я никогда особо не стремился ни к чему
такому, в том смысле, чтобы отказаться от всего ради этого. Звучит резко,
да? И глупо.
- Да, - сказала Джил и переключила внимание на дорогу.
- Это там вы наткнулись на Ингольда?
Она покачала головой: ей не хотелось обсуждать с этим парнем личность
Ингольда.
Руди, однако, настаивал.
- Вы можете мне сказать, что все это было, черт возьми? Он
действительно такой чокнутый, каким выглядит? Или нет?
- Нет, - уклончиво ответила Джил. Она пыталась найти разумное или
хотя бы толковое объяснение всему, которое можно было бы подсунуть Руди.
Кроме того, в тот момент ее охватило странное беспокойство. Они
приближались к ярким огням хайвэя.
Ослепительно сияли рекламные щиты, грубые краски пылали в темноте,
мимо проносились машины с желтыми глазами, дико смотрящими в ночь. Джил
узнавала дорогу, которую видела в беспокойном мучительном сне прошлой
ночью, подсказавшем ей, куда она должна идти, потом Джил схематично
набросала следующую главу своей диссертации, над которой надо будет
работать всю ночь, чтобы уложиться в предельный срок к семинару. Но ее
сознание беспорядочно перескакивало с одного на другое, вновь и вновь
возвращаясь к тому тихому уединенному дому и сверкающему клинку вскинутого
меча.
- Вы-то верите ему, - вдруг услышала она.
Джил повернулась и встретилась с Руди взглядом.
- Вы верите ему, - повторил он тихо. Это прозвучало не как упрек, а
как утверждение.
- Да, - сказала Джил, - да, верю.
Руди отвернулся от нее и посмотрел в окно.
- Фантастика.
- Это звучит нереально... - начала она.
Он повернулся к ней.
- Но не тогда, когда он это говорит, - возразил Руди, осуждающе
подняв палец, как будто она собиралась это отрицать. - Он вызывает
доверие.
- Вы еще не видели, как он появляется из Пустоты, - с восхищением
сказала Джил, - а я видела.
Что-то остановило Руди, он не мог заставить себя сказать: "Я тоже".
Но почему? Потому что знал, что это могла быть просто галлюцинация,
вызванная ярким солнечным светом и тяжелым похмельем. Хотя как же быть с
той пылающей трещиной света, скручивающей воздух?
- Но я не видел этого, - протестовал он, - все это было как бы у меня
в голове.
И, как эхо, он вдруг услышал голос Ингольда:
- Ты знаешь, что видел.
"Я знаю, что видел. Но если все это не было пьяной галлюцинацией,
откуда он знает об этом?" Руди вздохнул, чувствуя себя уставшим и
разбитым.
- Верьте тому, что считаете нужным, - сказала Джил, - это не столь
важно. Он сегодня ночью возвращается в свой мир, он и Тир. То есть они
исчезнут.
- Сказки! - настаивал Руди. - Зачем надо... колдуну таскать
похищенного принца из этого мира в другое место?
Джил пожала плечами, не отводя глаз от дороги.
Разозлившись, он продолжал:
- И потом, если он и собирается вернуться сегодня в тот мир, где
имеет магическую силу, зачем ему надо брать мои спички? Они ему там нужны?
- Конечно, не нужны, - охотно согласилась Джил. Потом до нее дошел
смысл слов Руди, и она быстро взглянула на него. - Вы говорите, он взял
их?
- Как раз перед нашим отъездом, - сказал Руди, поздравив себя
мысленно с тем, что оставил и себе парочку. - Зачем ему понадобились
спички?
Джил почувствовала, как кровь в ее жилах словно замедлила свое
движение.
- О, Боже мой, - прошептала она.
"Я имею право рисковать собственной жизнью... но я избегаю рисковать
жизнями других..."
Конечно же, он солгал, этот невероятный Ингольд, но зачем?
Она повернула "фольксваген" к краю дороги; подозрение переходило в
уверенность, когда потертые шины затряслись по камням немощенной обочины.
Была только одна причина, по которой колдун нуждался в спичках,
колдун, который в своем мире мог вызвать пламя по своему желанию.
Он не говорил о возвращении, пока она не предложила остаться с ним,
пока не заговорила о возможности Дарков преследовать его через Пустоту. Он
отказывался покинуть Гей до тех пор, пока тем, кто нуждался в нем, уже
ничем нельзя было помочь. И он лучше испытает собственную судьбу, чем
будет рисковать кем-нибудь еще.
- Приехали, выходите, - сказала она. - Я возвращаюсь.
- Что за черт? - Руди уставился на нее, отказываясь что-либо
понимать.
- Он лгал, - сказала Джил, ее голос внезапно задрожал от напряжения.
- Он лгал о возвращении через Пустоту сегодня ночью. Он хотел избавиться
от нас обоих, убрать нас оттуда, прежде чем придут Дарки.
- Ч_т_о_?!
- Мне неважно, что вы думаете, - быстро продолжала она, - но я
возвращаюсь. Он с самого начала боялся, что они придут через Пустоту вслед
за ним...
- Подождите минутку, - начал Руди, встревоженный.
- Нет. Можете доехать на попутной машине куда вам надо. Я не оставлю
его одного.
Ее лицо было белым в свете фар, огромные глаза наполнились слезами.
Чокнутая, подумал Руди, оба они полные шизоиды. Почему это случилось
со мной?
- Я поеду с вами, - сказал он, вздохнув.
Она подозрительно обернулась.
- Не то, чтобы я поверил вам, - продолжал Руди, откинувшись на
сиденье. - Но вам двоим надо иметь хотя бы одного нормального человека
рядом, чтобы следить за ребенком. Теперь поворачивайте машину и едем.
Джил, облегченно вздохнув, надавила на акселератор, и красный
"фольксваген", осыпав разделительную полосу дождем гравия, устремился в
темноту...
- Здесь, - сказал Руди полчаса спустя, когда автомобиль с
дребезжанием затормозил на служебной дороге под рощей. Перед ними на
маленьком возвышении был ясно виден домик, в каждом окне - тусклый
электрический свет. Джил выскочила из машины раньше, чем улеглось облако
пыли, и быстро зашагала по разбитой дороге к ступенькам веранды, Руди шел
следом медленнее, тщательно выбирая тропинку среди зарослей травы и ломая
голову, как, черт возьми, он будет выпутываться из этой переделки и что
скажет боссу в автомагазине.
"Дэйв, я не вышел на работу в понедельник, потому что помогал одному
идиоту спасать маленького принца где-то между Барстоу и Сан-Бернардино".
Не говоря уже об объяснении, почему он не вернулся с пивом на вечеринку
Тэйрота.
Он посмотрел по сторонам на темный ландшафт, искаженный светом звезд,
и его пробрала дрожь оттого, насколько все было заброшено и мертво.
Холодный переменчивый ветер шевелил его длинные волосы, нес запах, который
не был запахом пыльной травы или горячего солнечного света, запах, который
он никогда не встречал раньше. Он поторопился догнать Джил, его ботинки
гулко затопали по дощатым ступеням.
Она колотила в дверь.
- Ингольд! - звала она. - Ингольд, впусти меня!
Руди скользнул за ней и влез через окно, которое выбил прошлой ночью,
чтобы открыть дверь изнутри. Они вошли в пустую и ярко освещенную кухню,
когда из холла шагнул Ингольд с обнаженным мечом в руке. Он был взбешен.
- Вон отсюда! - гневно приказал он им.
- Черта с два, - сказала Джил.
- Вы ничем не можете мне помочь...
- Я не собираюсь оставлять вас одного.
Руди переводил взгляд с одного на другого: девушка в потертых джинсах
и хлопчатобумажной куртке, с обезумевшими глазами; старик в темной
развевающейся мантии, сжимающий поднятый меч в покрытой шрамами руке.
"Чокнутые, - подумал он, - во что я ввязался, черт побери?"
Тир лежал на кровати, завернутый в бархатные пеленки, голубые глаза
его казались испуганными. Кроме этого, в пустой комнате была только груда
дров в углу, словно переломали всю деревянную мебель в доме; рядом стояла
канистра с керосином. Позади него в зале послышались шаги, голос Ингольда,
строгий и жесткий, говорил:
- Ты не понимаешь?
- Понимаю, - тихо отвечала Джил. - Поэтому я и вернулась.
- Руди, - повелительно сказал Ингольд, - я хочу, чтобы ты взял Джил,
посадил ее в машину и уехал сюда. Сейчас. Немедленно.
Руди обернулся.
- О, я вполне готов убраться отсюда, - мрачно сказал он. - Но только
с мальчиком. Не знаю, что уж вы собираетесь делать, но я не оставлю
шестимесячного малыша в этой передряге.
- Не будь дураком, - рявкнул Ингольд.
- На себя посмотри, - отрезал Руди, и когда он наклонился, чтобы
взять ребенка с кровати, внезапно погас сеет.
Молниеносным движением Ингольд повернулся и пинком захлопнул дверь,
меч огненно мерцал в его руке. Слабый свет звезд, проникавший в комнату
сквозь единственное окно, высвечивал пот, выступивший у него на лице.
Руди опять положил плачущего ребенка, бормоча:
- Проклятые предохранители.
Он направился к двери.
Джил тяжело дышала:
- Руди, нет!
Ингольд схватил ее за руку, когда она попыталась остановить его. В
его голосе, донесшемся из темноты, сквозила обманчивая мягкость:
- Ты думаешь, это предохранитель?
- Возможно, это короткое замыкание, - сказал Руди. Он взглянул через
плечо на них, открывая дверь в зал, различая их неясные очертания в почти
полной темноте. Слабое касание звездного света окружало ореолом белые
волосы Ингольда и выхватывало из темноты угловатый силуэт Джил. Лезвие
обнаженного меча Ингольда мерцало как будто собственным мертвенно-бледным
сиянием.
В холле было черно, и Руди вслепую, ощупью пошел через него, убеждая
себя, что его нервозность вызвана пребыванием в заброшенном доме с
одураченной студенткой и обаятельным, но полностью спятившим старикашкой с
острым, как бритва, мечом... После этого загробного мрака темная кухня
показалась почти яркой; он смог разобрать неясные формы стола, буфета,
серебристый отблеск металлического крана, бледный отчетливый отсвет окон
на полу, одно слева - с выбитым стеклом.
Потом он наконец увидел, _ч_т_о_ проникало в комнату через разбитое
окно.
...Руди так никогда не узнал, как добрался до спальни, хотя потом
увидел синяки на теле, там, где он налетал на стены. Помнилось, что в один
момент он стоял в темноте в маленькой кухне и видел ужасное существо,
вползавшее в окно, а в другой - уже падал на дверь спальни, чтобы
захлопнуть ее, всхлипывая:
- Это там! Это там!
Ингольд, стоящий над ним, - мрачное иссеченное шрамами лицо
вырисовывалось в туманном отблеске его клинка - усмехаясь, говорил:
- А ты чего ждал, Руди? Людей?
Вспыхнуло пламя. Джил развела что-то вроде костра из щепок в середине
цементного пола и закашлялась от едкого дыма. Лежа на продавленном
матраце, Тир смотрел во Тьму расширенными от ужаса глазами, скуля, как
раненый щенок, боящийся лаять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
узнавал приметы своего незадачливого путешествия по холмам, и скалу, и
дерево, и круглые гладкие тени на земле. Зеленые глаза какого-то зверька
блеснули в темноте, потом исчезли, когда юркий силуэт метнулся через
дорогу.
- Значит, они выставили вас, потому что вы хотели стать доктором?
Она пожала плечами.
- Выходит, так. Собственно, они не то чтобы выставили меня. Я просто
больше не хожу домой. И не скучаю по ним, - честно добавила она.
- Неужели? Я бы дьявольски скучал, - Руди облокотился на дверь,
высунув руку из окна, ветер овевал лицо и шею, - я хочу сказать, что дом
моей матери - как привал, остановка, где кругом вертятся под ногами
маленькие дети, кошки, друзья моих сестер... Понимаете, это место, куда
можно прийти, где мне всегда будут рады, даже если мне придется кричать,
чтобы услышать себя. Я бы свихнулся, если бы пришлось там жить, но
возвращаться туда так здорово!
Джил улыбнулась, представив картину, которую он изобразил, сравнивая
невольно с домом своей матери.
- И вы оставили семью только для того, чтобы учиться? - его голос
звучал удивленно и недоверчиво.
- Мне ничего не оставалось, - сказала Джил. - Я хотела стать ученой,
а они не могут понять, что мне не надо ничего другого.
Опять долгое молчание. Впереди в темноте вспыхнули желтые фары.
Длинный и низкий цементный мост, пересекавший автостраду, казался огромным
на фоне бледных холмов; мимо прогремел грузовик с прицепом, как сверкающая
крепость из красного и янтарного пламени, рев его мотора походил на
далекий гром. "Фольксваген" взвыл на подъеме; Руди откинулся на спинку
сиденья, рассматривая лицо своей новой знакомой - с резко выступающими
скулами, хотя довольно тонкое, с большими темными глазами, умными, немного
грустными, таящими в себе некую сентиментальность.
- Это забавно, - сказал он наконец.
- Что кто-то так любит учиться? - нотка сарказма прозвучала в ее
голосе, но он сделал вид, что не заметил ее.
- Что у вас такое сильное стремление, - спокойно сказал он, - понять
можно. Что же касается меня, то я никогда особо не стремился ни к чему
такому, в том смысле, чтобы отказаться от всего ради этого. Звучит резко,
да? И глупо.
- Да, - сказала Джил и переключила внимание на дорогу.
- Это там вы наткнулись на Ингольда?
Она покачала головой: ей не хотелось обсуждать с этим парнем личность
Ингольда.
Руди, однако, настаивал.
- Вы можете мне сказать, что все это было, черт возьми? Он
действительно такой чокнутый, каким выглядит? Или нет?
- Нет, - уклончиво ответила Джил. Она пыталась найти разумное или
хотя бы толковое объяснение всему, которое можно было бы подсунуть Руди.
Кроме того, в тот момент ее охватило странное беспокойство. Они
приближались к ярким огням хайвэя.
Ослепительно сияли рекламные щиты, грубые краски пылали в темноте,
мимо проносились машины с желтыми глазами, дико смотрящими в ночь. Джил
узнавала дорогу, которую видела в беспокойном мучительном сне прошлой
ночью, подсказавшем ей, куда она должна идти, потом Джил схематично
набросала следующую главу своей диссертации, над которой надо будет
работать всю ночь, чтобы уложиться в предельный срок к семинару. Но ее
сознание беспорядочно перескакивало с одного на другое, вновь и вновь
возвращаясь к тому тихому уединенному дому и сверкающему клинку вскинутого
меча.
- Вы-то верите ему, - вдруг услышала она.
Джил повернулась и встретилась с Руди взглядом.
- Вы верите ему, - повторил он тихо. Это прозвучало не как упрек, а
как утверждение.
- Да, - сказала Джил, - да, верю.
Руди отвернулся от нее и посмотрел в окно.
- Фантастика.
- Это звучит нереально... - начала она.
Он повернулся к ней.
- Но не тогда, когда он это говорит, - возразил Руди, осуждающе
подняв палец, как будто она собиралась это отрицать. - Он вызывает
доверие.
- Вы еще не видели, как он появляется из Пустоты, - с восхищением
сказала Джил, - а я видела.
Что-то остановило Руди, он не мог заставить себя сказать: "Я тоже".
Но почему? Потому что знал, что это могла быть просто галлюцинация,
вызванная ярким солнечным светом и тяжелым похмельем. Хотя как же быть с
той пылающей трещиной света, скручивающей воздух?
- Но я не видел этого, - протестовал он, - все это было как бы у меня
в голове.
И, как эхо, он вдруг услышал голос Ингольда:
- Ты знаешь, что видел.
"Я знаю, что видел. Но если все это не было пьяной галлюцинацией,
откуда он знает об этом?" Руди вздохнул, чувствуя себя уставшим и
разбитым.
- Верьте тому, что считаете нужным, - сказала Джил, - это не столь
важно. Он сегодня ночью возвращается в свой мир, он и Тир. То есть они
исчезнут.
- Сказки! - настаивал Руди. - Зачем надо... колдуну таскать
похищенного принца из этого мира в другое место?
Джил пожала плечами, не отводя глаз от дороги.
Разозлившись, он продолжал:
- И потом, если он и собирается вернуться сегодня в тот мир, где
имеет магическую силу, зачем ему надо брать мои спички? Они ему там нужны?
- Конечно, не нужны, - охотно согласилась Джил. Потом до нее дошел
смысл слов Руди, и она быстро взглянула на него. - Вы говорите, он взял
их?
- Как раз перед нашим отъездом, - сказал Руди, поздравив себя
мысленно с тем, что оставил и себе парочку. - Зачем ему понадобились
спички?
Джил почувствовала, как кровь в ее жилах словно замедлила свое
движение.
- О, Боже мой, - прошептала она.
"Я имею право рисковать собственной жизнью... но я избегаю рисковать
жизнями других..."
Конечно же, он солгал, этот невероятный Ингольд, но зачем?
Она повернула "фольксваген" к краю дороги; подозрение переходило в
уверенность, когда потертые шины затряслись по камням немощенной обочины.
Была только одна причина, по которой колдун нуждался в спичках,
колдун, который в своем мире мог вызвать пламя по своему желанию.
Он не говорил о возвращении, пока она не предложила остаться с ним,
пока не заговорила о возможности Дарков преследовать его через Пустоту. Он
отказывался покинуть Гей до тех пор, пока тем, кто нуждался в нем, уже
ничем нельзя было помочь. И он лучше испытает собственную судьбу, чем
будет рисковать кем-нибудь еще.
- Приехали, выходите, - сказала она. - Я возвращаюсь.
- Что за черт? - Руди уставился на нее, отказываясь что-либо
понимать.
- Он лгал, - сказала Джил, ее голос внезапно задрожал от напряжения.
- Он лгал о возвращении через Пустоту сегодня ночью. Он хотел избавиться
от нас обоих, убрать нас оттуда, прежде чем придут Дарки.
- Ч_т_о_?!
- Мне неважно, что вы думаете, - быстро продолжала она, - но я
возвращаюсь. Он с самого начала боялся, что они придут через Пустоту вслед
за ним...
- Подождите минутку, - начал Руди, встревоженный.
- Нет. Можете доехать на попутной машине куда вам надо. Я не оставлю
его одного.
Ее лицо было белым в свете фар, огромные глаза наполнились слезами.
Чокнутая, подумал Руди, оба они полные шизоиды. Почему это случилось
со мной?
- Я поеду с вами, - сказал он, вздохнув.
Она подозрительно обернулась.
- Не то, чтобы я поверил вам, - продолжал Руди, откинувшись на
сиденье. - Но вам двоим надо иметь хотя бы одного нормального человека
рядом, чтобы следить за ребенком. Теперь поворачивайте машину и едем.
Джил, облегченно вздохнув, надавила на акселератор, и красный
"фольксваген", осыпав разделительную полосу дождем гравия, устремился в
темноту...
- Здесь, - сказал Руди полчаса спустя, когда автомобиль с
дребезжанием затормозил на служебной дороге под рощей. Перед ними на
маленьком возвышении был ясно виден домик, в каждом окне - тусклый
электрический свет. Джил выскочила из машины раньше, чем улеглось облако
пыли, и быстро зашагала по разбитой дороге к ступенькам веранды, Руди шел
следом медленнее, тщательно выбирая тропинку среди зарослей травы и ломая
голову, как, черт возьми, он будет выпутываться из этой переделки и что
скажет боссу в автомагазине.
"Дэйв, я не вышел на работу в понедельник, потому что помогал одному
идиоту спасать маленького принца где-то между Барстоу и Сан-Бернардино".
Не говоря уже об объяснении, почему он не вернулся с пивом на вечеринку
Тэйрота.
Он посмотрел по сторонам на темный ландшафт, искаженный светом звезд,
и его пробрала дрожь оттого, насколько все было заброшено и мертво.
Холодный переменчивый ветер шевелил его длинные волосы, нес запах, который
не был запахом пыльной травы или горячего солнечного света, запах, который
он никогда не встречал раньше. Он поторопился догнать Джил, его ботинки
гулко затопали по дощатым ступеням.
Она колотила в дверь.
- Ингольд! - звала она. - Ингольд, впусти меня!
Руди скользнул за ней и влез через окно, которое выбил прошлой ночью,
чтобы открыть дверь изнутри. Они вошли в пустую и ярко освещенную кухню,
когда из холла шагнул Ингольд с обнаженным мечом в руке. Он был взбешен.
- Вон отсюда! - гневно приказал он им.
- Черта с два, - сказала Джил.
- Вы ничем не можете мне помочь...
- Я не собираюсь оставлять вас одного.
Руди переводил взгляд с одного на другого: девушка в потертых джинсах
и хлопчатобумажной куртке, с обезумевшими глазами; старик в темной
развевающейся мантии, сжимающий поднятый меч в покрытой шрамами руке.
"Чокнутые, - подумал он, - во что я ввязался, черт побери?"
Тир лежал на кровати, завернутый в бархатные пеленки, голубые глаза
его казались испуганными. Кроме этого, в пустой комнате была только груда
дров в углу, словно переломали всю деревянную мебель в доме; рядом стояла
канистра с керосином. Позади него в зале послышались шаги, голос Ингольда,
строгий и жесткий, говорил:
- Ты не понимаешь?
- Понимаю, - тихо отвечала Джил. - Поэтому я и вернулась.
- Руди, - повелительно сказал Ингольд, - я хочу, чтобы ты взял Джил,
посадил ее в машину и уехал сюда. Сейчас. Немедленно.
Руди обернулся.
- О, я вполне готов убраться отсюда, - мрачно сказал он. - Но только
с мальчиком. Не знаю, что уж вы собираетесь делать, но я не оставлю
шестимесячного малыша в этой передряге.
- Не будь дураком, - рявкнул Ингольд.
- На себя посмотри, - отрезал Руди, и когда он наклонился, чтобы
взять ребенка с кровати, внезапно погас сеет.
Молниеносным движением Ингольд повернулся и пинком захлопнул дверь,
меч огненно мерцал в его руке. Слабый свет звезд, проникавший в комнату
сквозь единственное окно, высвечивал пот, выступивший у него на лице.
Руди опять положил плачущего ребенка, бормоча:
- Проклятые предохранители.
Он направился к двери.
Джил тяжело дышала:
- Руди, нет!
Ингольд схватил ее за руку, когда она попыталась остановить его. В
его голосе, донесшемся из темноты, сквозила обманчивая мягкость:
- Ты думаешь, это предохранитель?
- Возможно, это короткое замыкание, - сказал Руди. Он взглянул через
плечо на них, открывая дверь в зал, различая их неясные очертания в почти
полной темноте. Слабое касание звездного света окружало ореолом белые
волосы Ингольда и выхватывало из темноты угловатый силуэт Джил. Лезвие
обнаженного меча Ингольда мерцало как будто собственным мертвенно-бледным
сиянием.
В холле было черно, и Руди вслепую, ощупью пошел через него, убеждая
себя, что его нервозность вызвана пребыванием в заброшенном доме с
одураченной студенткой и обаятельным, но полностью спятившим старикашкой с
острым, как бритва, мечом... После этого загробного мрака темная кухня
показалась почти яркой; он смог разобрать неясные формы стола, буфета,
серебристый отблеск металлического крана, бледный отчетливый отсвет окон
на полу, одно слева - с выбитым стеклом.
Потом он наконец увидел, _ч_т_о_ проникало в комнату через разбитое
окно.
...Руди так никогда не узнал, как добрался до спальни, хотя потом
увидел синяки на теле, там, где он налетал на стены. Помнилось, что в один
момент он стоял в темноте в маленькой кухне и видел ужасное существо,
вползавшее в окно, а в другой - уже падал на дверь спальни, чтобы
захлопнуть ее, всхлипывая:
- Это там! Это там!
Ингольд, стоящий над ним, - мрачное иссеченное шрамами лицо
вырисовывалось в туманном отблеске его клинка - усмехаясь, говорил:
- А ты чего ждал, Руди? Людей?
Вспыхнуло пламя. Джил развела что-то вроде костра из щепок в середине
цементного пола и закашлялась от едкого дыма. Лежа на продавленном
матраце, Тир смотрел во Тьму расширенными от ужаса глазами, скуля, как
раненый щенок, боящийся лаять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42