Ингольд вздрогнул. Он был ошеломлен.
- В _п_л_е_н_? - Густые брови сошлись к переносице. - Тогда я был
прав.
Янус кивнул.
- Мы наконец застали их за этим. Они могут нести груз; эти их хвосты
- как канат. Ледяной Сокол и дюжина парней оказались отрезаны в главном
подвале. Они охраняли лестницу после того, как была взломана плита...
- Да, да, - нетерпеливо перебил Ингольд, - я думал, они были убиты в
первую атаку. Я придавал значение их помощи. Не стоит, - добавил он с
мелькнувшей усмешкой, - сбрасывать со счетов Ледяного Сокола. Но
продолжай.
- Ну, огонь из зала распространился по Дворцу; те, кто оказались
где-нибудь в ловушке, стали топливом для света, Дарки бросились обратно
вниз, в подвалы, как ночная река, уволакивая около полусотни пленных, в
большинстве женщин и некоторых рабов дуиков, издававших звериные вопли.
Ледяной Сокол с парнями решили не поджигать подвал и отважились на бой. В
конце концов половина пленников осталась на поверхности земли, и Дарки
отступили по лестнице. Пять женщин и некоторые рабы умерли, скорее всего
от шока.
- А королева?
Янус неловко переминался с ноги на ногу, глаза его излучали
беспокойство.
- Она перенесла... тяжелейшее потрясение.
Колдун строго посмотрел на него, прислушиваясь к интонации.
- Она говорила?
Басистый Бектис, придворный маг, ответил официально:
- Я боюсь, что Дарки пожрали ее сознание, как это часто бывает с их
жертвами. Она лежит в бреду, в своего рода безумии, и при всем своем
искусстве я был бессилен привести ее в чувство.
- Она разговаривает? - повторил Ингольд, переводя взгляд с Януса на
Бектиса, что-то выискивая; Джил не могла уловить, что.
- Она звала брата, - тихо сказал Янус. - Он появился с людьми и
большей частью армии через несколько часов после заката.
Ингольд кивнул, казалось, удовлетворенно.
- А это? - он указал вокруг на молчаливое море людей, столпившихся в
дымном зале.
Янус утомленно покачал головой.
- Они поднимались в горы весь день, - сказал он. - Огромная колонна
их образовалась вокруг нас, когда мы покинули Дворец. Они поднимаются по
дороге даже до сих пор. У них нет пищи и они истощены. Не один лишь страх
перед Дарками заставил их покинуть Гей - город разрушен. В нем царит
безумие даже днем. Закон низвергнут. Мы вошли туда сразу после рассвета,
чтобы освободить Дворец, а люди уже грабили его. Все деревни в десяти
милях от города брошены, урожай гниет на полях, беженцы на дорогах
голодают. Карст - маленький город, и они уже дерутся здесь за еду, за воду
и за место в каждом доме. Может быть, мы здесь в безопасности от Тьмы, но
завтра, готов поспорить, мы не будем в безопасности друг от друга.
- А что, - вкрадчиво спросил Ингольд, - позволяет тебе думать, что мы
здесь в безопасности от Тьмы?
Оторопев, гигант стал протестовать, потом умолк. Аббатиса скользнула
глазами в сторону Ингольда, как кошка, и промурлыкала:
- А что, мой господин Ингольд, тебе известно о Тьме?
- Только то, что известно всем, - раздался новый голос, звучавший
глубоко и царственно, словно прекрасно настроенный инструмент, на котором
играет мастер. Все повернулись к говорящему, который стоял, будто темный
царь, позолоченный блеском факелов. Его тень рябила, как вода, внизу,
когда он спускался; как вторая тень, за ним развевались крылья черного
бархатного плаща. Его бледное лицо было холодно красивым, правильные
чувственные черты были отмечены мыслью и мудростью, словно искусным
гравировальным резцом. Волнистые иссиня-черные волосы обрамляли его лицо,
полускрывая цепь из золота и сапфиров, сверкавшую по его плечам и груди,
как ожерелье из ледяных голубых глаз.
- Можно нажить определенные выгоды и уважение предостережениями о
несчастье, как мы все видим.
- Выгоды только тем, кто будет слушать их, мой господин Алвир, -
мягко ответил Ингольд, очертив жестом окутанные дымом тени в комнате за
ним, толпу, которая в большинстве своем вернулась к своим разговорам,
поискам детей, спорам за место и воду. - А иногда даже этого недостаточно.
- Как обнаружил мой господин Элдор, - канцлер Алвир с минуту постоял,
его вес и элегантность подавляли маленькую невзрачную фигуру колдуна. Лицо
Алвира, от природы весьма чувственное, было сковано холодной маской
неподвижности, от Джил не скрылось, что он был явно раздражен, между тем
как Ингольд - осторожен. Эти люди не доверяли друг другу.
- Конечно, - продолжал канцлер, - его предупреждение было первым;
пробуждение воспоминаний клана Дейра, давно сокрытых в его семье. Хотя это
не спасло его. Мы допускали, что ты взял принца и покинул поле битвы,
когда не нашли твой меч среди камней в зале. Мог ли ты принять форму Дарка
и таким образом ускользнуть от них?
- Нет, - ответил Ингольд, не вдаваясь в подробности. Но среди стоящих
у окна пробежал шепот - ведь зал был переполнен и беседа колдуна с
канцлером хоть и велась тихим голосом, имела, по крайней мере, двести
слушателей, не считая пяти, бывших совсем рядом с ними. Джил, забытая
всеми, стояла со спящим ребенком на руках, прислонившись спиной к
гигантской цилиндрической подпорке гранитной лестницы, могла видеть, какие
взгляды люди бросали на Ингольда. Страх, благоговение и недоверие; он был
таинственным, чужим даже в своем Королевстве. Бродячий колдун, внезапно
осознала она, не подвластный ни королю, ни закону. Люди-то, очевидно,
верили, что он мог превращаться в Дарка.
- И все-таки ты это как-то сумел, - продолжал Алвир. - И мы
благодарим тебя. Ты останешься в Карсте?
- Почему вы покинули Гей?
Темные красивые брови Алвира дрогнули от возмущения:
- Мой дорогой Ингольд, был ли ты там?..
- Да, я был там, - спокойно ответил Ингольд, - в Гее по крайней мере
были вода, пища и здания, в которых всем можно было укрыться. В крайнем
случае, там можно было не бояться соседа.
- Карст, конечно, меньше, - согласился Алвир, неодобрительно окинув
переполненную душную пещеру дымного зала. - Но мои люди и городская стража
под достойным командованием Януса могут контролировать народ намного
легче, чем в том безумном полуразрушенном лабиринте, что остался от
прекраснейшего города на Западе Мира. Тьма обосновалась в речных долинах,
- продолжал он, - как болотная болезнь юга, но, как и болотная болезнь,
они избегают возвышенностей. Может быть, можно заключить с ними договор,
как горная овца - с равнинными львами. Чтобы избежать льва, человек
уступает ему путь.
- Чтобы избежать охотника, - ответил Ингольд тем же спокойным тоном,
- лань обходит стороной города людей, но люди ищут ее в лесу. Дарки
никогда не поднимались в горы, потому что в этом не было нужды. Но когда
их добыча набежит туда, они непременно пойдут следом, чтобы схватить их на
открытом пространстве, рассеявшихся на полдороги до Геттлсанда, без стен
или огня, верящих, что они в безопасности.
Сапфиры блеснули в свете факелов, когда канцлер качнулся, его
ярко-голубые глаза были так же холодны, как драгоценные камни.
- Два дня назад был король Гея, - сказал он. - А сейчас - нет. Это
положение временное. Поверь мне, Ингольд Инглорион, город с людьми не
может встать и пойти так легко, как ты. Мы никак не могли остаться в
Гее...
- Почему? - ужалил его колдун.
Дремлющий гнев проявился в неожиданных металлических нотках его
голоса:
- Там был хаос. Мы...
- Это ничто, - спокойно сказал Ингольд, - по сравнению с тем хаосом,
который наступит, как только Дарки придут сюда.
В последующем молчании Джил ощутила шелестящее присутствие зрителей и
слушателей, случайно собравшихся вокруг заваленного пергаментными свитками
стола, всего, что осталось от Главной Ставки Королевства Гея, - мужчины,
женщины и дети, неудобно свернувшиеся на простынях, затянутые против их
воли в круговорот событий вокруг высокого элегантного канцлера и этого
невзрачного странника, чьим единственным богатством, казалось, был
смертоносный меч, мерцающий у бедра.
Хотя вокруг них в сумрачном, окруженном колоннами пространстве
жаркого темного зала шел приглушенный разговор и движение, вокруг стола
установилась гнетущая тишина. Дуэль волей-неволей проходила в окружении
свидетелей.
Алвир, вспомнив об этом, более мягко произнес:
- Ты бежишь впереди себя, мой господин маг. Дарки не придут сюда.
Карст - единственный из всех городов этой части Королевства, в котором нет
и малейшего признака существования их Гнезд. Как я сказал, это положение
дел временное; нужно время для перемещения и реорганизации. Тем, кто бежал
сюда, бояться нечего. Мы сделаем Карст новым сердцем Королевства вдали от
опасностей Тьмы; здесь мы соберем армию союзников. Мы уже послали в Кво к
Архимагу Лохиро за его советом и помощью и на юг за поддержкой в Империю
Алкетч.
- Что вы сделали? - на сей раз Ингольд был потрясен и взбешен. Джил
никогда его таким не видела.
- Мой дорогой Ингольд, - покровительственно сказал Алвир, - ты
наверняка ожидал, что мы будем сидеть сложа руки. С помощью армий Империи
Алкетч мы сможем перенести борьбу в логово Тьмы. С такой помощью и с
поддержкой Совета Магов мы сможем напасть на Дарков на их собственной
территории, выжечь их и избавить землю раз и навсегда от этой заразы.
- Это чушь!
Алвир заложил пальцы за украшенный камнями пояс, явно довольный, что
вывел колдуна из обычного равновесия.
- А что можешь предложить ты, мой господин маг? - спросил он
вкрадчиво. - Вернуться в Гей на съедение Тьме?
Ингольд взял себя в руки, но Джил видела со своего места у лестницы,
как он потрясен предложением канцлера. Когда он заговорил, его голос был
совершенно спокойным.
- Я предлагаю идти в Ренвет, - сказал он.
- Ренвет? - Алвир откинул назад голову, будто решая, разразиться ему
гневом или смехом. - Ренвет? Это замороженная адская дыра, что в десяти
днях пути до края земли, эдакие ворота ада? Мы можем вырыть могилы здесь и
похоронить себя в них. Ренвет. Да ты шутишь, что ли!
Аббатиса направила свой пронзительный, как у ящерицы, немигающий
взгляд на Ингольда и в первый раз страстно заговорила:
- Тамошний монастырь закрыт двадцать лет назад, во время Дурной Зимы.
Сомневаюсь, что там сохранилась хотя бы одна деревня, - ее голос был сухим
слабым шепотом, как свист ветра в ночной пустыне. - Действительно, он
слишком отгорожен от сердца Королевства, чтобы сделать там его столицу!
- Отгорожен! - рявкнул Алвир. - Все равно, что сказать, будто в аду
погода не меняется по временам года. Яма со стоячей водой в сердце гор!
- Я не говорю о Королевстве, - сказал Ингольд, его скрипучий голос
был теперь непреклонным, но глаза так и сверкали в сумрачном свете
факелов. - Королевства больше нет, есть только люди в опасности. Ты
обманываешь себя, думая, что политическая власть удержит людей вместе,
когда каждый думает спасаться в одиночку. - Канцлер ничего не ответил на
это, но Джил увидела, как гневный румянец покрыл бледную кожу на его
скулах. Ингольд между тем продолжал: - В Долине Ренвет находится старинное
Убежище Дейра, где ты всегда сможешь сдержать Тьму.
- О, я полагаю, мы сможем, если Убежище еще стоит, - резко произнес
канцлер. - Мы сможем их сдержать, если будем жить в дикости, как дуики,
прячась в пещерах, питаясь жуками и улитками, если ты хочешь пойти так
далеко. Но ты не сможешь разместить все население Королевства в Убежище
Дейра при всей твоей хваленой магии.
- Есть другие убежища, - неожиданно вставила аббатиса, и Алвир бросил
на нее взгляд, черный от ярости. Она не обратила на это внимания,
распрямляя длинные костлявые пальцы, и продолжала сухим, как пергамент,
голосом. - Есть Убежище в Геттлсанде, которое они до сих пор используют
как крепость против набегов Белых Рейдеров, есть другие на севере...
- ...которые использовались для хранения кож последние три тысячи
лет, - набросился Алвир, теперь уже всерьез разозлившийся. - Церковь не
пострадает, моя дорогая госпожа аббатиса, от распада человеческой
цивилизации. Ваша организация и были создана, чтобы управлять
разрозненными местами. А вот ты, мой господин маг, думаешь, что твое
собственное племя не пострадает - странники и братья птицам. Но это долгий
путь, переселение в Ренвет, - он кивнул на толпу, пятна лиц в голубом
тумане дыма: девочку с котом, старика с корзинами кур, толстую женщину с
целым выводком спящих детей. - Переживут ли они полмесяца лишений в
открытом поле, тяжкий путь через речные долины, ведущий в Долину Ренвет?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42