Я устала быть храброй и
притворяться, что мне все нипочем! О боги! Что будет с папой и
мамой? Что ждет всех нас? Как мне тяжело думать об этом, Арута!
Принц гладил ее по пушистым волосам и бормотал слова
утешения, какие только приходили ему в голову. В отличие от
веселого, беззаботного Лиама и острослова Роланда, Арута всегда
чувствовал себя неловко и скованно в присутствии женщин. Рядом
же с Анитой, этой очаровательной полуженщиной-полуребенком
смущение его возрастало стократно.
- Все будет хорошо, кузина, - шептал он. -Я не дам вас в
обиду! Гай освободит вашего отца. Ведь теперь, когда вы вне
досягаемости этого мерзавца, принц, ничем не рискуя, может дать
согласие на вашу с ним помолвку. Успокойтесь, прошу вас!
Когда слезы девушки иссякли, она высвободилась из объятий
Аруты и села на краешек единственного стула, стоявшего у
откидного стола. Арута опустился на узкую койку.
Шмыгнув носом, Анита прошептала:
-Простите меня! Я не должна была поддаваться слабости,
но... но мне так одиноко. - Подбородок ее дрогнул, в глазах
снова заблестели слезы, но на сей раз ей удалось взять себя в
руки. Она слабо улыбнулась и высморкалась в крошечный носовой
платок. - Простите...
Внезапно Арута весело усмехнулся и с жаром заговорил:
- Вы - необыкновенная девушка, Анита! Вы храбрее и
сдержаннее большинства мужчин, которых я знаю. Что уж говорить
о женщинах! Ведь вы росли без горя и забот, вас все любили и
баловали, и вот за короткий срок на вашу долю выпало столько
тяжких испытаний. Вы упрекаете себя за эту минуту слабости, а
ведь многие на вашем месте все эти дни только и делали бы, что
рыдали и сетовали, отравляя жизнь окружающим!
Анита благодарно улыбнулась.
- Спасибо, кузен, за ваши добрые слова. Если бы вы знали,
как мне лестно слышать эту похвалу из уст такого бесстрашного
человека! Ведь Мартин рассказал мне об осаде Крайди и о вашем
геройстве.
Арута покраснел от смущения и отвел взгляд в сторону.
- Он вечно все приукрашивает. - Мартин вовсе не заслуживал
подобного упрека и, осознавая это, Арута покраснел еще гуще и
поспешил сменить тему. - Вам будет хорошо у нас в Крайди,
Анита! Моя сестра Каролина - гостеприимная хозяйка. Вы с ней
наверняка подружитесь. А с Гаем мы разделаемся! Он получит по
заслугам, вот увидите.
Анита вздохнула и заставила себя улыбнуться.
- Спасибо, Арута! Мне теперь гораздо спокойнее и лучше! Я
вернусь к себе и немного отдохну. Я буду представлять себе
принцессу Каролину и ваш замок.
Проводив Аниту в ее каюту, принц вышел на палубу. Амос
стоял на мостике возле рулевого. Арута поднялся к нему, и
капитан кивком указал ему на горизонт.
- Видите? Вы его видите, принц?
Арута вгляделся туда, куда указывал Амос. В предзакатной
мгле он разглядел едва выдававшуюся над линией горизонта
верхушку мачты и край белого паруса.
- Редберн?
- Он самый, - кивнул Амос и сплюнул через транец.
В течение всего следующего дня принц почти безотлучно стоял
на мостике, наблюдая за тем, как нагонявший их корабль
увеличивался в размерах. Теперь стали отчетливо видны все его
три мачты, на одной из которых реяло черное знамя Гая де
Бас-Тайры, и белоснежные паруса.
- Это "Королевский Грифон", - сказал Амос, - и к вечеру он
нас нагонит.
- Что мы можем сделать?
- Ничего. Проклятье! Если б мы взяли курс на восток, они
упустили бы нас из виду в темноте, а так мы будем у них как на
ладони, когда их уже не станет видно с борта нашего "Змея"!
Когда солнце превратилось в большой красный шар, медленно
скользивший за горизонт, "Королевский Грифон" находился уже в
какой-нибудь тысяче ярдов от них.
- Благодарение богам, - пробурчал Амос, - что они не
решатся палить по нашему "Змею" из бортовых самострелов, ведь у
нас на борту ее высочество!
Расстояние между судами сократилось до восьмисот ярдов,
затем до шестисот. Арута уже мог разглядеть фигурки матросов на
грот-мачте, черневшие на фоне парусов, которые закатное солнце
окрасило в багровые тона.
Когда "Морской Змей" отделяли от "Грифона" не более пятисот
ярдов, сверху раздался пронзительный крик впередсмотрящего:
- Туман!
- Где?! - встрепенулся Амос.
- К юго-западу. В миле от нас или чуть больше.
- Боги! - крикнул Амос. - Это вы посылаете нам спасение!
Амос приказал рулевому взять курс на юго-запад, спустился
на палубу и бросился к корме. Арута и Мартин помчались за ним
следом. Прислонившись к борту, принц в сумерках разглядел
очертания "Королевского Грифона". Маневр "Змея" сократил
расстояние между судами почти вдвое.
-Мартин, ты видишь их рулевого?- спросил Амос. Охотник
прищурился.
- Вижу, хотя и не очень ясно.
- Постарайся заставить его отойти от руля.
Мартин кивнул, снял с плеча лук, с которым он никогда не
расставался, и достал из колчана стрелу. Пущенная его меткой
рукой, она вонзилась в транец в нескольких дюймах от головы
рулевого.
С палубы "Змея" им было видно, как рулевой "Грифона"
пригнулся и выпустил руль. Беевой корабль тотчас же отнесло
вправо, и он стал отставать от "Змея".
- Темновато нынче для меткой стрельбы, - пробормотал Мартин
и снова отпустил тетиву лука. Жужжа, словно разъяренная пчела,
она пролетела немного выше рулевого колеса.
Расстояние между судами все увеличивалось. Амос повернулся
к Васко и сказал:
- Передай всем, чтобы по моей команде все умолкли и не
издавали ни звука без моего разрешения. Если кто вымолвит хоть
слово, он отправится кормить рыб.
Помощник бросился выполнять распоряжение.
Боевой корабль лег на прежний курс и снова стал нагонять
"Морского Змея".
- Не подпускай их к баллисте, дружище Мартин! - и Амос
указал охотнику на матросов, сгрудившихся у борта.
Мартин стал одну за другой посылать свои стрелы в
бомбардиров. Нескольких из них ему удалось ранить, остальные
спрятались за борт.
- Туман прямо по курсу! - крикнул впередсмотрящий.
- Полный вперед! - скомандовал Амос.
"Морского Змея" теперь отделяли от преследователей не более
четырехсот ярдов. Он медленно входил в туманное облако. Ветер
стал заметно слабее.
Амос наклонился к самому уху Аруты и негромко проговорил:
- Здесь и ветра-то почти нет, но я прикажу взять рифы
парусов, чтоб хлопанье полотна ненароком нас не выдало.
Как только боевой корабль утонул в туманной мгле, он
вполголоса отдал команду:
- Взять рифы!
Матросы бросились к мачтам. Корабль, казалось, остановился
в безветренном море. Амос приказал всем замолчать и едва слышно
прошептал Аруте:
- Здесь проходит быстрое западное течение. Мы позволим ему
отнести нас в сторону и будем надеяться, что капитан "Грифона"
о нем не знает. А также-о подводных рифах!
Корабль, медленно скользивший сквозь плотный туман, объяла
тишина. Несколько минут прошло в напряженном ожидании, и вдруг
послышался скрип снастей и крики матросов "Грифона". Неподалеку
мелькнули огни боевого корабля, плывшего мимо них на юго-запад.
Матросы "Морского Змея" замерли и боялись шевельнуться, чтобы
легкий скрип палубных досок под их ногами не разнесся над
водой, как грохот боевого барабана, выдав преследователям их
местонахождение.
- Замолчите, вы! - послышалось с палубы "Грифона". - Мы не
слышим их из-за нашего собственного шума!
Экипаж боевого корабля поспешил выполнить команду капитана.
Теперь тишину нарушали лишь скрип канатов и хлопанье парусов
"Грифона".
Но вдруг в той стороне, куда направлялся тяжелый боевой
корабль, раздался оглушительный треск, подобный громовому
раскату, а через несколько мгновений воздух огласили отчаянные
крики матросов.
Амос повернулся к Аруте и Мартину. Его расплывчатый силуэт
был едва различим в густом тумане.
- Они напоролись на риф, - сказал он. - Тут их
видимо-невидимо. С такой осадкой оно и немудрено. Мы - другое
дело, но все же не будем рисковать. - И он велел рулевому взять
курс на северо-запад. Матросы принялись выполнять команду.
- Судя по звуку, - и Амос кивнул в сторону тонувшего
корабля, - у них в днище огромная дыра. А корабль ведь тяжелый!
Он пойдет ко дну как камень! Скверная смерть, ничего не
скажешь.
- А разве она бывает хорошей, капитан? - спросил Мартин,
сощурившись от ударившего ему в глаза света: матросы зажгли
палубные фонари.
Арута заторопился к себе, чтобы не слышать жалобных криков
экипажа "Грифона". У двери своей каюты он едва не столкнулся с
принцессой.
- Арута? Добрый вечер! Я так крепко спала! А вы все это
время провели на палубе, да? Видели что-нибудь интересное?
- Да нет, ничего особенного, - ответил Арута, увлекая ее
вперед по коридору, чтобы до слуха ее с борта боевого корабля
не донеслись отчаянные призывы о помощи.
Они остановились у входа в каюту принцессы.
- Спасибо вам за то, что вы так милы со мной, Арута, -
сказала Анита и с застенчивой улыбкой добавила: - Вы мне
показались очень славным и добрым человеком еще в тот раз,
когда я тайком разглядывала вас в большом зале крондорского
дворца. Это было десять лет тому назад.
- Зачем же, во имя всех богов, вы меня разглядывали? -
удивился Арута.
Анита бросила на него испытующий взгляд.
- Но ведь наши отцы предполагали, что со временем мы с вами
поженимся.
Арута онемел от изумления. Видя, в какое замешательство
привело его это известие, Анита лукаво усмехнулась: - Разве
герцог не говорил с вами об этом?
Но к принцу еще не вернулся дар речи. Он молча помотал
головой.
- Конечно, - задумчиво проговорила Анита, - разве герцогу
Боуррику теперь до этого? Ведь и тогда вы с ним приехали в
Крондор из-за военной угрозы.
Арутой внезапно овладело раздражение.
- Почему же они не сочли нужным спросить об этом меня и
вас? Разве не естественно было бы поинтересоваться и нашим
мнением? - В голосе его зазвенел гнев.
Анита нахмурилась и пожала плечами. Ее явно задел тон
Аруты.
- Простите, кузен, но я нисколько не виновата перед вами.
Ведь предполагавшаяся помолвка вовсе не моя затея. Няня сказала
мне, что я была еще младенцем, когда мой отец и ваш обсуждали
этот вопрос.
- Это я виноват перед вами, Анита. Я позволил себе повысить
голос в вашем присутствии. Простите меня, пожалуйста. - Он взял
ее за руки. - Знаете, ведь я до сих пор даже не помышлял о
женитьбе. Когда началась война, я был еще совсем мальчишкой. А
потом... на мои плечи легло такое бремя, мне приходилось вести
воинов в бой, сражаться самому, отдавать команды. Во время
перемирий надо было не только управлять замковым хозяйством, но
и готовиться к предстоявшим сражениям. - Анита слушала его,
затаив дыхание и опустив глаза долу. Видя, что она не смотрит
на него, принц осмелел и добавил: - Но я, признаться, никогда
еще не встречал девушки, подобной вам, кузина! Теперь мне
сдается, что браки по сговору родителей - не такая уж скверная
вещь!
Принцесса подняла на него глаза и улыбнулась. Арута
смутился и, поспешно пожелав ей спокойной ночи, вернулся на
палубу.
Крики матросов с "Грифона", обреченных на гибель в морской
пучине, давно смолкли вдали. Ночную тишину нарушал лишь легкий
плеск волн и скрип снастей "Морского Змея". Насвистывая нежную
мелодию баллады, которую часто исполняли придворные менестрели,
Арута глядел в звездное небо.
На мостике Амос и Мартин попеременно прикладывались к
вместительному меху с вином.
- Что-то наш принц больно уж весел нынче вечером после
разговора с кузиной! - вполголоса проговорил охотник.
Амос добродушно усмехнулся.
- По всему видать, малышка положила на него глаз. И пусть
боги пошлют ей удачу, ежели она и впрямь решила прибрать его к
рукам. Давай-ка, дружище, выпьем теперь за это!
В крайдийской гавани принца встречали Фэннон и Гардан.
Арута сердечно поздоровался с обоими и представил им принцессу
Аниту. Фэннон тотчас же послал одного из воинов на конюшню,
чтобы тот привел для царственной гости смирную, послушную
лошадь Каролины под дамским седлом.
Арута отвел старика в сторону и с тревогой спросил:
- Что нового, Фэннон?
- Весна выдалась поздняя, и снег в горах еще не сошел.
Возможно, поэтому цурани пока не беспокоят нас. Но разведчики
докладывают, что нечестивцы пока не перебрасывают свои войска в
наши края. Наверное, они все же станут атаковать позиции
герцога Боуррика.
- Надеюсь, что ты прав. Ведь отец недавно получил
значительное подкрепление из Крондора. - Принц вкратце поведал
ему обо всем, что приключилось с ним в Крондоре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
притворяться, что мне все нипочем! О боги! Что будет с папой и
мамой? Что ждет всех нас? Как мне тяжело думать об этом, Арута!
Принц гладил ее по пушистым волосам и бормотал слова
утешения, какие только приходили ему в голову. В отличие от
веселого, беззаботного Лиама и острослова Роланда, Арута всегда
чувствовал себя неловко и скованно в присутствии женщин. Рядом
же с Анитой, этой очаровательной полуженщиной-полуребенком
смущение его возрастало стократно.
- Все будет хорошо, кузина, - шептал он. -Я не дам вас в
обиду! Гай освободит вашего отца. Ведь теперь, когда вы вне
досягаемости этого мерзавца, принц, ничем не рискуя, может дать
согласие на вашу с ним помолвку. Успокойтесь, прошу вас!
Когда слезы девушки иссякли, она высвободилась из объятий
Аруты и села на краешек единственного стула, стоявшего у
откидного стола. Арута опустился на узкую койку.
Шмыгнув носом, Анита прошептала:
-Простите меня! Я не должна была поддаваться слабости,
но... но мне так одиноко. - Подбородок ее дрогнул, в глазах
снова заблестели слезы, но на сей раз ей удалось взять себя в
руки. Она слабо улыбнулась и высморкалась в крошечный носовой
платок. - Простите...
Внезапно Арута весело усмехнулся и с жаром заговорил:
- Вы - необыкновенная девушка, Анита! Вы храбрее и
сдержаннее большинства мужчин, которых я знаю. Что уж говорить
о женщинах! Ведь вы росли без горя и забот, вас все любили и
баловали, и вот за короткий срок на вашу долю выпало столько
тяжких испытаний. Вы упрекаете себя за эту минуту слабости, а
ведь многие на вашем месте все эти дни только и делали бы, что
рыдали и сетовали, отравляя жизнь окружающим!
Анита благодарно улыбнулась.
- Спасибо, кузен, за ваши добрые слова. Если бы вы знали,
как мне лестно слышать эту похвалу из уст такого бесстрашного
человека! Ведь Мартин рассказал мне об осаде Крайди и о вашем
геройстве.
Арута покраснел от смущения и отвел взгляд в сторону.
- Он вечно все приукрашивает. - Мартин вовсе не заслуживал
подобного упрека и, осознавая это, Арута покраснел еще гуще и
поспешил сменить тему. - Вам будет хорошо у нас в Крайди,
Анита! Моя сестра Каролина - гостеприимная хозяйка. Вы с ней
наверняка подружитесь. А с Гаем мы разделаемся! Он получит по
заслугам, вот увидите.
Анита вздохнула и заставила себя улыбнуться.
- Спасибо, Арута! Мне теперь гораздо спокойнее и лучше! Я
вернусь к себе и немного отдохну. Я буду представлять себе
принцессу Каролину и ваш замок.
Проводив Аниту в ее каюту, принц вышел на палубу. Амос
стоял на мостике возле рулевого. Арута поднялся к нему, и
капитан кивком указал ему на горизонт.
- Видите? Вы его видите, принц?
Арута вгляделся туда, куда указывал Амос. В предзакатной
мгле он разглядел едва выдававшуюся над линией горизонта
верхушку мачты и край белого паруса.
- Редберн?
- Он самый, - кивнул Амос и сплюнул через транец.
В течение всего следующего дня принц почти безотлучно стоял
на мостике, наблюдая за тем, как нагонявший их корабль
увеличивался в размерах. Теперь стали отчетливо видны все его
три мачты, на одной из которых реяло черное знамя Гая де
Бас-Тайры, и белоснежные паруса.
- Это "Королевский Грифон", - сказал Амос, - и к вечеру он
нас нагонит.
- Что мы можем сделать?
- Ничего. Проклятье! Если б мы взяли курс на восток, они
упустили бы нас из виду в темноте, а так мы будем у них как на
ладони, когда их уже не станет видно с борта нашего "Змея"!
Когда солнце превратилось в большой красный шар, медленно
скользивший за горизонт, "Королевский Грифон" находился уже в
какой-нибудь тысяче ярдов от них.
- Благодарение богам, - пробурчал Амос, - что они не
решатся палить по нашему "Змею" из бортовых самострелов, ведь у
нас на борту ее высочество!
Расстояние между судами сократилось до восьмисот ярдов,
затем до шестисот. Арута уже мог разглядеть фигурки матросов на
грот-мачте, черневшие на фоне парусов, которые закатное солнце
окрасило в багровые тона.
Когда "Морской Змей" отделяли от "Грифона" не более пятисот
ярдов, сверху раздался пронзительный крик впередсмотрящего:
- Туман!
- Где?! - встрепенулся Амос.
- К юго-западу. В миле от нас или чуть больше.
- Боги! - крикнул Амос. - Это вы посылаете нам спасение!
Амос приказал рулевому взять курс на юго-запад, спустился
на палубу и бросился к корме. Арута и Мартин помчались за ним
следом. Прислонившись к борту, принц в сумерках разглядел
очертания "Королевского Грифона". Маневр "Змея" сократил
расстояние между судами почти вдвое.
-Мартин, ты видишь их рулевого?- спросил Амос. Охотник
прищурился.
- Вижу, хотя и не очень ясно.
- Постарайся заставить его отойти от руля.
Мартин кивнул, снял с плеча лук, с которым он никогда не
расставался, и достал из колчана стрелу. Пущенная его меткой
рукой, она вонзилась в транец в нескольких дюймах от головы
рулевого.
С палубы "Змея" им было видно, как рулевой "Грифона"
пригнулся и выпустил руль. Беевой корабль тотчас же отнесло
вправо, и он стал отставать от "Змея".
- Темновато нынче для меткой стрельбы, - пробормотал Мартин
и снова отпустил тетиву лука. Жужжа, словно разъяренная пчела,
она пролетела немного выше рулевого колеса.
Расстояние между судами все увеличивалось. Амос повернулся
к Васко и сказал:
- Передай всем, чтобы по моей команде все умолкли и не
издавали ни звука без моего разрешения. Если кто вымолвит хоть
слово, он отправится кормить рыб.
Помощник бросился выполнять распоряжение.
Боевой корабль лег на прежний курс и снова стал нагонять
"Морского Змея".
- Не подпускай их к баллисте, дружище Мартин! - и Амос
указал охотнику на матросов, сгрудившихся у борта.
Мартин стал одну за другой посылать свои стрелы в
бомбардиров. Нескольких из них ему удалось ранить, остальные
спрятались за борт.
- Туман прямо по курсу! - крикнул впередсмотрящий.
- Полный вперед! - скомандовал Амос.
"Морского Змея" теперь отделяли от преследователей не более
четырехсот ярдов. Он медленно входил в туманное облако. Ветер
стал заметно слабее.
Амос наклонился к самому уху Аруты и негромко проговорил:
- Здесь и ветра-то почти нет, но я прикажу взять рифы
парусов, чтоб хлопанье полотна ненароком нас не выдало.
Как только боевой корабль утонул в туманной мгле, он
вполголоса отдал команду:
- Взять рифы!
Матросы бросились к мачтам. Корабль, казалось, остановился
в безветренном море. Амос приказал всем замолчать и едва слышно
прошептал Аруте:
- Здесь проходит быстрое западное течение. Мы позволим ему
отнести нас в сторону и будем надеяться, что капитан "Грифона"
о нем не знает. А также-о подводных рифах!
Корабль, медленно скользивший сквозь плотный туман, объяла
тишина. Несколько минут прошло в напряженном ожидании, и вдруг
послышался скрип снастей и крики матросов "Грифона". Неподалеку
мелькнули огни боевого корабля, плывшего мимо них на юго-запад.
Матросы "Морского Змея" замерли и боялись шевельнуться, чтобы
легкий скрип палубных досок под их ногами не разнесся над
водой, как грохот боевого барабана, выдав преследователям их
местонахождение.
- Замолчите, вы! - послышалось с палубы "Грифона". - Мы не
слышим их из-за нашего собственного шума!
Экипаж боевого корабля поспешил выполнить команду капитана.
Теперь тишину нарушали лишь скрип канатов и хлопанье парусов
"Грифона".
Но вдруг в той стороне, куда направлялся тяжелый боевой
корабль, раздался оглушительный треск, подобный громовому
раскату, а через несколько мгновений воздух огласили отчаянные
крики матросов.
Амос повернулся к Аруте и Мартину. Его расплывчатый силуэт
был едва различим в густом тумане.
- Они напоролись на риф, - сказал он. - Тут их
видимо-невидимо. С такой осадкой оно и немудрено. Мы - другое
дело, но все же не будем рисковать. - И он велел рулевому взять
курс на северо-запад. Матросы принялись выполнять команду.
- Судя по звуку, - и Амос кивнул в сторону тонувшего
корабля, - у них в днище огромная дыра. А корабль ведь тяжелый!
Он пойдет ко дну как камень! Скверная смерть, ничего не
скажешь.
- А разве она бывает хорошей, капитан? - спросил Мартин,
сощурившись от ударившего ему в глаза света: матросы зажгли
палубные фонари.
Арута заторопился к себе, чтобы не слышать жалобных криков
экипажа "Грифона". У двери своей каюты он едва не столкнулся с
принцессой.
- Арута? Добрый вечер! Я так крепко спала! А вы все это
время провели на палубе, да? Видели что-нибудь интересное?
- Да нет, ничего особенного, - ответил Арута, увлекая ее
вперед по коридору, чтобы до слуха ее с борта боевого корабля
не донеслись отчаянные призывы о помощи.
Они остановились у входа в каюту принцессы.
- Спасибо вам за то, что вы так милы со мной, Арута, -
сказала Анита и с застенчивой улыбкой добавила: - Вы мне
показались очень славным и добрым человеком еще в тот раз,
когда я тайком разглядывала вас в большом зале крондорского
дворца. Это было десять лет тому назад.
- Зачем же, во имя всех богов, вы меня разглядывали? -
удивился Арута.
Анита бросила на него испытующий взгляд.
- Но ведь наши отцы предполагали, что со временем мы с вами
поженимся.
Арута онемел от изумления. Видя, в какое замешательство
привело его это известие, Анита лукаво усмехнулась: - Разве
герцог не говорил с вами об этом?
Но к принцу еще не вернулся дар речи. Он молча помотал
головой.
- Конечно, - задумчиво проговорила Анита, - разве герцогу
Боуррику теперь до этого? Ведь и тогда вы с ним приехали в
Крондор из-за военной угрозы.
Арутой внезапно овладело раздражение.
- Почему же они не сочли нужным спросить об этом меня и
вас? Разве не естественно было бы поинтересоваться и нашим
мнением? - В голосе его зазвенел гнев.
Анита нахмурилась и пожала плечами. Ее явно задел тон
Аруты.
- Простите, кузен, но я нисколько не виновата перед вами.
Ведь предполагавшаяся помолвка вовсе не моя затея. Няня сказала
мне, что я была еще младенцем, когда мой отец и ваш обсуждали
этот вопрос.
- Это я виноват перед вами, Анита. Я позволил себе повысить
голос в вашем присутствии. Простите меня, пожалуйста. - Он взял
ее за руки. - Знаете, ведь я до сих пор даже не помышлял о
женитьбе. Когда началась война, я был еще совсем мальчишкой. А
потом... на мои плечи легло такое бремя, мне приходилось вести
воинов в бой, сражаться самому, отдавать команды. Во время
перемирий надо было не только управлять замковым хозяйством, но
и готовиться к предстоявшим сражениям. - Анита слушала его,
затаив дыхание и опустив глаза долу. Видя, что она не смотрит
на него, принц осмелел и добавил: - Но я, признаться, никогда
еще не встречал девушки, подобной вам, кузина! Теперь мне
сдается, что браки по сговору родителей - не такая уж скверная
вещь!
Принцесса подняла на него глаза и улыбнулась. Арута
смутился и, поспешно пожелав ей спокойной ночи, вернулся на
палубу.
Крики матросов с "Грифона", обреченных на гибель в морской
пучине, давно смолкли вдали. Ночную тишину нарушал лишь легкий
плеск волн и скрип снастей "Морского Змея". Насвистывая нежную
мелодию баллады, которую часто исполняли придворные менестрели,
Арута глядел в звездное небо.
На мостике Амос и Мартин попеременно прикладывались к
вместительному меху с вином.
- Что-то наш принц больно уж весел нынче вечером после
разговора с кузиной! - вполголоса проговорил охотник.
Амос добродушно усмехнулся.
- По всему видать, малышка положила на него глаз. И пусть
боги пошлют ей удачу, ежели она и впрямь решила прибрать его к
рукам. Давай-ка, дружище, выпьем теперь за это!
В крайдийской гавани принца встречали Фэннон и Гардан.
Арута сердечно поздоровался с обоими и представил им принцессу
Аниту. Фэннон тотчас же послал одного из воинов на конюшню,
чтобы тот привел для царственной гости смирную, послушную
лошадь Каролины под дамским седлом.
Арута отвел старика в сторону и с тревогой спросил:
- Что нового, Фэннон?
- Весна выдалась поздняя, и снег в горах еще не сошел.
Возможно, поэтому цурани пока не беспокоят нас. Но разведчики
докладывают, что нечестивцы пока не перебрасывают свои войска в
наши края. Наверное, они все же станут атаковать позиции
герцога Боуррика.
- Надеюсь, что ты прав. Ведь отец недавно получил
значительное подкрепление из Крондора. - Принц вкратце поведал
ему обо всем, что приключилось с ним в Крондоре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48