Герцог Боуррик не первый из вельмож, кто
прижил сына на стороне. И не последний. Многие даже открыто
признают своих внебрачных детей. И вовсе не в ущерб своей
чести!
Длинный Лук резко повернулся к капитану. Взгляд его был
исполнен печали и страдания.
- Речь не о его чести, Траск, - вполголоса проговорил он. -
А о моей. Признай он меня, тогда все было бы подругому. Он ведь
даже не подозревает, что мать перед смертью поведала мне обо
всем. В тайну посвящены только отец Тулли и, полагаю, мастер
Кулган.
Амос провел ладонью по бороде и с сочувствием взглянул на
охотника.
- Я тебя понял, Мартин. От меня никто и слова не услышит,
клянусь! Но сдается мне, лучше бы ты открылся Аруте!
- Это уж мне решать, - хмуро ответил Длинный Лук.
- Конечно! - с готовностью подхватил Амос, - Но знаешь, что
я тебе скажу перед тем, как вернуться в свою каюту? Ты зря так
отгораживаешься от людей, Мартин! Если один человек виноват
перед тобой, это еще не значит, что надо ненавидеть и презирать
всех остальных!
Пожелав Длинному Луку спокойной ночи, капитан ушел к себе.
Мартин же до самого рассвета простоял на палубе, глядя в
звездное небо.
- 3емля! - крикнул впередсмотрящий. - Прямо по курсу земля!
Арута, Амос и Мартин, стоявшие на мостике, стали
всматриваться в мглистую даль. Вскоре они разглядели впереди
корабли, стоявшие в гавани, и портовые постройки Крондора. За
ними едва угадывались очертания высоких городских башен.
Лицо Амоса расплылось в улыбке.
- Ну, что скажете, ваше высочество? Мне думается, вам
крепко повезло! Добраться из Крайди в Крондор на исходе осени -
это не каждому дано! Но не пора ли нам, чтоб вас встретили чин
по чину, поднять на мачте герцогский штандарт? С вашего
позволения...
- Погоди! - остановил его Арута. - Ты видишь этот корабль у
входа в бухту?
Капитан стал придирчиво разглядывать судно, на которое
указал Арута.
- Что ж, посудина ничего себе! Трехмачтовик, мощный, но при
этом достаточно быстроходный. Если принц Эрланд нынче оснащает
такие корабли, то меня больше не удивляет встреча с квегскими
галерами. Понятно, им надо обезопасить себя, ведь встретившись
с такой красоткой, как эта...
- Посмотри же, что за флаг поднят на ее мачте! - перебил
капитана Арута. Они подошли почти вплотную к огромному судну.
На борту его красовалась надпись: "Королевский Грифон".
- Это боевой корабль Королевского флота, - озадаченно
проговорил Амос. - Тут не может быть никаких сомнений. А вот
флаг... - Он вытаращил глаза, рассматривая незнакомый
аспидно-черный штандарт с раскинувшим крылья золотым орлом
посередине, и в недоумении обернулся к принцу. - Ваше
высочество, я побился бы об заклад, что знаю все флаги нашего
Горького моря, а также и нескольких других. Но такого мне
видеть не доводилось!
- Такое же точно знамя поднято и над городом, Арута! -
сказал Мартин, кивнув в сторону порта.
Арута сложил руки на груди и вполголоса проговорил:
- Чтобы избежать большой опасности, всем нам придется
выдавать себя здесь за наталезских купцов.
- Да чье же это знамя? - шепотом спросил Амос.
- Оно принадлежит второму по старшинству дому Королевства,
Судя по всему, в Крондоре водворился мой кузен Гай де
Бас-Тайра.
Глава 6. КРОНДОР
В просторном зале трактира было шумно и многолюдно. Амос
провел Мартина и Аруту к одному из освободившихся столиков у
очага. Никто из посетителей не обратил на них внимания.
Арута сжал лицо ладонями и мрачно сдвинул брови. Едва сойдя
с корабля, он убедился, что на помощь Эрланда рассчитывать
нельзя: на всех городских башнях реяли знамена Гая де
Бас-Тайры, воины его, облаченные в черные с золотом доспехи,
сопровождали все отряды городской стражи, которые путникам
довелось встретить на пути из гавани в трактир.
Заспанная служанка подала им заказанный эль. Отхлебнув из
своей кружки, Амос негромко проговорил:
- Нам теперь надо тщательно продумывать каждый свой шаг.
Арута, наклонившись к его уху, спросил:
- Когда мы сможем отплыть домой?
- Самое раннее - через три недели. "Рассветный Бриз"
нуждается в серьезной починке.
- Это слишком долго. Проще купить новый корабль.
Амос удивленно вскинул брови.
- У вас хватит на это денег?
- Я взял с собой немалую сумму. Ведь для переброски в
Крайди войск Эрланда пришлось бы нанять несколько судов.
- Ну что ж... - Амос задумчиво провел ладонью по
всклокоченной бороде. - Дайте мне на это недельный срок. Надо
присмотреться к кораблям в порту, потолковать с их владельцами.
Если я куплю первую попавшуюся лохань, это может вызвать
подозрения у шпионов вашего кузена, которые наверняка снуют
повсюду.
- Ты намерен снова идти через пролив Тьмы? - с ужасом
спросил Мартин. - В своем ли ты уме, Амос?
- Не обязательно так уж сразу совать голову в петлю, -
усмехнулся Амос. - Мы могли бы зайти в Сарт и перезимовать там,
а по весне вернуться домой. Главное - убраться из Крондора.
- Нет, это нам не подходит, - возразил Арута. - Там
наверняка полно людей Гая, и всякий из приезжих в таком
маленьком городишке оказывается на виду. На нас тотчас же
обратят внимание. Здесь легче затеряться в толпе. - Он
выразительно окинул взглядом шумный зал.
Амос покачал головой и, плутовато усмехнувшись, прошептал:
- Побьюсь об заклад, что вы просто решили разузнать как
следует, что творится в Крондоре, и выполнить, если возможно,
свою миссию. Я не ошибся?
Арута настороженно оглянулся по сторонам.
- Здесь слишком многолюдно для подобных разговоров.
Амос вышел из-за стола и переговорил с хозяином. Тот кивнул
лысой головой, и капитан вышел из зала, кивком пригласив Аруту
и Мартина следовать за собой.
Они поднялись наверх по деревянной лестнице и прошли вдоль
тускло освещенного коридора. Толкнув самую последнюю дверь,
Амос, а за ним и Мартин с принцем прошли в небольшую, убого
обставленную комнату. На полу валялось несколько соломенных
тюфяков. Неказистый сундук должен был заменять приезжим
гардероб. На нем стояла миска с ворванью, в которой плавал
маленький фитиль. Мартин достал огниво и кремень, высек искру и
зажег этот чадивший, источавший зловоние светильник.
Арута поморщился и, усевшись на одии из тюфяков,
пробормотал:
- Среди трактиров Крондора ты наверняка отыскал для нас
самый грязный и неказистый, друг Амос!
- "Приют Моряка" - это, конечно, не королевский дворец, -
отозвался капитан, плюхнувшись на соседний тюфяк. - Но для
наших с вами целей лучшего желать не приходится. Здесь всегда
много народу, а значит, больше шансов для вас сохранить
инкогнито.
- Мне надо назваться другим именем.
- Непременно. Я сперва было подумал, что вам с Мартином
надо выдать себя за моряков, но ведь вы оба понятия не имеете
об этом ремесле.- Арута и Мартин дружно закивали. - Придется
вам, принц, разыгрывать из себя сына какого-нибудь барона с
западного берега, путешествующего для своего удовольствия.
- Эта роль мне, пожалуй, будет по плечу, - улыбнулся Арута.
- И имя вам надо сменить. Назовитесь хоть Артуром, к
примеру.
- Не возражаю.
- А что ты предложишь мне? - подал голос Мартин, все это
время с интересом прислушивавшийся к их разговору.
- А ты будешь представляться всем охотником из Наталя.
- Идет. Я хорошо говорю по-наталезски. А в сером плаще
сойду и за следопыта, скажем, одного из подручных старины
Гримсворта. О нем, поди, и здесь слыхали.
Арута вздохнул и покачал головой.
- Здесь о войне знают только понаслышке, Мартин. Они
наверняка с трудом верят, что цурани и в самом деле уже девять
лет держат в напряжении приграничные области страны, что где-то
на рубежах Королевства люди страдают и гибнут от рук врага. Где
уж им знать о Гримсворте и остальных связных!
Все трое смолкли, погрузившись в воспоминания. Картины боев
встали перед их глазами. Они снова переживали трагические
эпизоды сражений, которые им не суждено было забыть до конца
дней.
Тишину нарушил принц. Он провел рукой по лицу, словно
отгоняя непрошеные видения, и твердо произнес:
- Ты был прав, старина Амос. Я не уеду из Крондора, пока не
выясню, что затевает мой кузен Гай и как это может повлиять на
ведение и исход войны.
- Даже если я купил бы вам корабль к исходу завтрашнего
дня, - сказал Амос, - вы все равно успели бы многое услышать и
узнать, а об остальном догадаться. Пройдитесь завтра по улицам,
по рыночной площади, порасспросите зевак, и они вам выложат без
утайки все городские новости и сплетни. Но будьте осторожны,
принц! Не забывайте прикидываться этаким восторженным
провинциалом, впервые в жизни попавшим в большой город, но при
этом посматривайте по сторонам и держите рот на замке. Ведь
любой из бездельников, удовлетворив ваше праздное любопытство,
поделится сведениями о вас с первым же городским стражем или
гвардейцем Бас-Тайры.
Составив подробный план действий на следующий день, все
трое спустились вниз и заказали ужин. Час был еще не поздний,
но, утомленные недавним путешествием, они рано поднялись к себе
и расположились на ночлег.
Арута с отвращением жевал остывший мясной пирог, купленный
у торговца-разносчика. Принц старался не думать о том, из чего,
кроме говядины и свинины, могла состоять начинка этого
полусырого, дурно пахнувшего изделия местного пекаря. Принц уже
два часа кряду бродил по площади, прицениваясь к товарам,
разложенным торговцами прямо на тротуарах, вступая в разговоры
с прохожими и то и дело поглядывая на возвышавшийся неподалеку
дворец принца Эрланда. Ему удалось выведать у случайных
собеседников нимало ценных сведений о происходящем в городе.
То, что он узнал, повергло его душу в уныние.
Он подошел к тележке торговца винами и купил у него кружку
эля, чтобы перебить неприятный привкус, оставшийся у него во
рту от пирога. Едва он опорожнил жестяной кубок и расплатился с
торговцем, как из переулка напротив показались Амос с Мартином.
Лица обоих были сумрачны. Амос едва заметно кивнул принцу. Тот
пересек площадь и присоединился к товарищам.
Вскоре они миновали центральную, наиболее оживленную часть
города и оказались среди неказистых, невысоких зданий окраины.
Амос уверенно и торопливо вел за собой принца и Мартина по
знакомым ему переулкам. В одном из них он остановился у здания
с покосившейся крышей и, взбежав на крыльцо, дернул медную
ручку двери. Арута и Мартин поспешили войти в дом следом за
ним. В просторном зале, где они очутились, было душно и
сумрачно от выплывавших откуда-то из глубины здания клубов
пара.
- Так это баня? - удивленно спросил Арута.
Амос кивнул вышедшему им навстречу слуге.
- Тебе надо смыть с себя дорожную пыль, Артур! - добродушно
пробасил он и сказал банщику: - Проводи нас в парную.
Юноша провел их в раздевалку и выдал каждому по жесткому
полотенцу и по кожаному мешку для одежды. Путники разделись,
обернули полотенца вокруг бедер и прошли в парную, прихватив с
собой мешки с платьем и оружием.
Когда они уселись на деревянную скамью в углу просторного
помещения, Арута спросил Амоса:
- Почему ты привел нас сюда?
- В нашем трактире стены уж больно тонки! - усмехнулся тот.
- А в больших городах вроде Крондора торговый люд часто
договаривается о сделках именно в бане. Мы можем шептаться
между собой сколько пожелаем, ни у кого не вызвав подозрений.
Час еще ранний, поэтому и народу здесь пока нет. А мальчишку я
сейчас отошлю. Эй, малый! - крикнул он подростку-банщику,
деловито поливавшему раскаленные булыжники водой. - Принеси-ка
нам по кубку вина, да похолоднее, со льда!
Мальчик кивнул и отправился в глубь здания.
Оглянувшись по сторонам, Амос прошептал:
- У нас с Мартином плохие новости для вас!
- Я тоже кое-что узнал, - мрачно сдвинув брови, ответил
Арута. - Гай объявлен наместником короля в Крондоре. Что
удалось выяснить вам?
- Я подслушал разговор двух воинов, - сказал Мартин. -
Похоже, Гай держит герцога и его семью в заключении за стенами
дворца.
Глаза Аруты сузились от гнева. Он передернул плечами и
свистящим шепотом проговорил:
- Даже Гай не осмелится причинить вред принцу Крондора!
- Еще как осмелится, - уверенно возразил Мартин, - если ему
будет дана свобода действий. Он ведет себя здесь как
полновластный хозяин и по-прежнему пользуется доверием монарха.
Помнится, вы говорили, что старый Келдрик еще во время вашего
приезда в Рилланон был удручен состоянием дел в государстве и
болезнью Родрика Четвертого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
прижил сына на стороне. И не последний. Многие даже открыто
признают своих внебрачных детей. И вовсе не в ущерб своей
чести!
Длинный Лук резко повернулся к капитану. Взгляд его был
исполнен печали и страдания.
- Речь не о его чести, Траск, - вполголоса проговорил он. -
А о моей. Признай он меня, тогда все было бы подругому. Он ведь
даже не подозревает, что мать перед смертью поведала мне обо
всем. В тайну посвящены только отец Тулли и, полагаю, мастер
Кулган.
Амос провел ладонью по бороде и с сочувствием взглянул на
охотника.
- Я тебя понял, Мартин. От меня никто и слова не услышит,
клянусь! Но сдается мне, лучше бы ты открылся Аруте!
- Это уж мне решать, - хмуро ответил Длинный Лук.
- Конечно! - с готовностью подхватил Амос, - Но знаешь, что
я тебе скажу перед тем, как вернуться в свою каюту? Ты зря так
отгораживаешься от людей, Мартин! Если один человек виноват
перед тобой, это еще не значит, что надо ненавидеть и презирать
всех остальных!
Пожелав Длинному Луку спокойной ночи, капитан ушел к себе.
Мартин же до самого рассвета простоял на палубе, глядя в
звездное небо.
- 3емля! - крикнул впередсмотрящий. - Прямо по курсу земля!
Арута, Амос и Мартин, стоявшие на мостике, стали
всматриваться в мглистую даль. Вскоре они разглядели впереди
корабли, стоявшие в гавани, и портовые постройки Крондора. За
ними едва угадывались очертания высоких городских башен.
Лицо Амоса расплылось в улыбке.
- Ну, что скажете, ваше высочество? Мне думается, вам
крепко повезло! Добраться из Крайди в Крондор на исходе осени -
это не каждому дано! Но не пора ли нам, чтоб вас встретили чин
по чину, поднять на мачте герцогский штандарт? С вашего
позволения...
- Погоди! - остановил его Арута. - Ты видишь этот корабль у
входа в бухту?
Капитан стал придирчиво разглядывать судно, на которое
указал Арута.
- Что ж, посудина ничего себе! Трехмачтовик, мощный, но при
этом достаточно быстроходный. Если принц Эрланд нынче оснащает
такие корабли, то меня больше не удивляет встреча с квегскими
галерами. Понятно, им надо обезопасить себя, ведь встретившись
с такой красоткой, как эта...
- Посмотри же, что за флаг поднят на ее мачте! - перебил
капитана Арута. Они подошли почти вплотную к огромному судну.
На борту его красовалась надпись: "Королевский Грифон".
- Это боевой корабль Королевского флота, - озадаченно
проговорил Амос. - Тут не может быть никаких сомнений. А вот
флаг... - Он вытаращил глаза, рассматривая незнакомый
аспидно-черный штандарт с раскинувшим крылья золотым орлом
посередине, и в недоумении обернулся к принцу. - Ваше
высочество, я побился бы об заклад, что знаю все флаги нашего
Горького моря, а также и нескольких других. Но такого мне
видеть не доводилось!
- Такое же точно знамя поднято и над городом, Арута! -
сказал Мартин, кивнув в сторону порта.
Арута сложил руки на груди и вполголоса проговорил:
- Чтобы избежать большой опасности, всем нам придется
выдавать себя здесь за наталезских купцов.
- Да чье же это знамя? - шепотом спросил Амос.
- Оно принадлежит второму по старшинству дому Королевства,
Судя по всему, в Крондоре водворился мой кузен Гай де
Бас-Тайра.
Глава 6. КРОНДОР
В просторном зале трактира было шумно и многолюдно. Амос
провел Мартина и Аруту к одному из освободившихся столиков у
очага. Никто из посетителей не обратил на них внимания.
Арута сжал лицо ладонями и мрачно сдвинул брови. Едва сойдя
с корабля, он убедился, что на помощь Эрланда рассчитывать
нельзя: на всех городских башнях реяли знамена Гая де
Бас-Тайры, воины его, облаченные в черные с золотом доспехи,
сопровождали все отряды городской стражи, которые путникам
довелось встретить на пути из гавани в трактир.
Заспанная служанка подала им заказанный эль. Отхлебнув из
своей кружки, Амос негромко проговорил:
- Нам теперь надо тщательно продумывать каждый свой шаг.
Арута, наклонившись к его уху, спросил:
- Когда мы сможем отплыть домой?
- Самое раннее - через три недели. "Рассветный Бриз"
нуждается в серьезной починке.
- Это слишком долго. Проще купить новый корабль.
Амос удивленно вскинул брови.
- У вас хватит на это денег?
- Я взял с собой немалую сумму. Ведь для переброски в
Крайди войск Эрланда пришлось бы нанять несколько судов.
- Ну что ж... - Амос задумчиво провел ладонью по
всклокоченной бороде. - Дайте мне на это недельный срок. Надо
присмотреться к кораблям в порту, потолковать с их владельцами.
Если я куплю первую попавшуюся лохань, это может вызвать
подозрения у шпионов вашего кузена, которые наверняка снуют
повсюду.
- Ты намерен снова идти через пролив Тьмы? - с ужасом
спросил Мартин. - В своем ли ты уме, Амос?
- Не обязательно так уж сразу совать голову в петлю, -
усмехнулся Амос. - Мы могли бы зайти в Сарт и перезимовать там,
а по весне вернуться домой. Главное - убраться из Крондора.
- Нет, это нам не подходит, - возразил Арута. - Там
наверняка полно людей Гая, и всякий из приезжих в таком
маленьком городишке оказывается на виду. На нас тотчас же
обратят внимание. Здесь легче затеряться в толпе. - Он
выразительно окинул взглядом шумный зал.
Амос покачал головой и, плутовато усмехнувшись, прошептал:
- Побьюсь об заклад, что вы просто решили разузнать как
следует, что творится в Крондоре, и выполнить, если возможно,
свою миссию. Я не ошибся?
Арута настороженно оглянулся по сторонам.
- Здесь слишком многолюдно для подобных разговоров.
Амос вышел из-за стола и переговорил с хозяином. Тот кивнул
лысой головой, и капитан вышел из зала, кивком пригласив Аруту
и Мартина следовать за собой.
Они поднялись наверх по деревянной лестнице и прошли вдоль
тускло освещенного коридора. Толкнув самую последнюю дверь,
Амос, а за ним и Мартин с принцем прошли в небольшую, убого
обставленную комнату. На полу валялось несколько соломенных
тюфяков. Неказистый сундук должен был заменять приезжим
гардероб. На нем стояла миска с ворванью, в которой плавал
маленький фитиль. Мартин достал огниво и кремень, высек искру и
зажег этот чадивший, источавший зловоние светильник.
Арута поморщился и, усевшись на одии из тюфяков,
пробормотал:
- Среди трактиров Крондора ты наверняка отыскал для нас
самый грязный и неказистый, друг Амос!
- "Приют Моряка" - это, конечно, не королевский дворец, -
отозвался капитан, плюхнувшись на соседний тюфяк. - Но для
наших с вами целей лучшего желать не приходится. Здесь всегда
много народу, а значит, больше шансов для вас сохранить
инкогнито.
- Мне надо назваться другим именем.
- Непременно. Я сперва было подумал, что вам с Мартином
надо выдать себя за моряков, но ведь вы оба понятия не имеете
об этом ремесле.- Арута и Мартин дружно закивали. - Придется
вам, принц, разыгрывать из себя сына какого-нибудь барона с
западного берега, путешествующего для своего удовольствия.
- Эта роль мне, пожалуй, будет по плечу, - улыбнулся Арута.
- И имя вам надо сменить. Назовитесь хоть Артуром, к
примеру.
- Не возражаю.
- А что ты предложишь мне? - подал голос Мартин, все это
время с интересом прислушивавшийся к их разговору.
- А ты будешь представляться всем охотником из Наталя.
- Идет. Я хорошо говорю по-наталезски. А в сером плаще
сойду и за следопыта, скажем, одного из подручных старины
Гримсворта. О нем, поди, и здесь слыхали.
Арута вздохнул и покачал головой.
- Здесь о войне знают только понаслышке, Мартин. Они
наверняка с трудом верят, что цурани и в самом деле уже девять
лет держат в напряжении приграничные области страны, что где-то
на рубежах Королевства люди страдают и гибнут от рук врага. Где
уж им знать о Гримсворте и остальных связных!
Все трое смолкли, погрузившись в воспоминания. Картины боев
встали перед их глазами. Они снова переживали трагические
эпизоды сражений, которые им не суждено было забыть до конца
дней.
Тишину нарушил принц. Он провел рукой по лицу, словно
отгоняя непрошеные видения, и твердо произнес:
- Ты был прав, старина Амос. Я не уеду из Крондора, пока не
выясню, что затевает мой кузен Гай и как это может повлиять на
ведение и исход войны.
- Даже если я купил бы вам корабль к исходу завтрашнего
дня, - сказал Амос, - вы все равно успели бы многое услышать и
узнать, а об остальном догадаться. Пройдитесь завтра по улицам,
по рыночной площади, порасспросите зевак, и они вам выложат без
утайки все городские новости и сплетни. Но будьте осторожны,
принц! Не забывайте прикидываться этаким восторженным
провинциалом, впервые в жизни попавшим в большой город, но при
этом посматривайте по сторонам и держите рот на замке. Ведь
любой из бездельников, удовлетворив ваше праздное любопытство,
поделится сведениями о вас с первым же городским стражем или
гвардейцем Бас-Тайры.
Составив подробный план действий на следующий день, все
трое спустились вниз и заказали ужин. Час был еще не поздний,
но, утомленные недавним путешествием, они рано поднялись к себе
и расположились на ночлег.
Арута с отвращением жевал остывший мясной пирог, купленный
у торговца-разносчика. Принц старался не думать о том, из чего,
кроме говядины и свинины, могла состоять начинка этого
полусырого, дурно пахнувшего изделия местного пекаря. Принц уже
два часа кряду бродил по площади, прицениваясь к товарам,
разложенным торговцами прямо на тротуарах, вступая в разговоры
с прохожими и то и дело поглядывая на возвышавшийся неподалеку
дворец принца Эрланда. Ему удалось выведать у случайных
собеседников нимало ценных сведений о происходящем в городе.
То, что он узнал, повергло его душу в уныние.
Он подошел к тележке торговца винами и купил у него кружку
эля, чтобы перебить неприятный привкус, оставшийся у него во
рту от пирога. Едва он опорожнил жестяной кубок и расплатился с
торговцем, как из переулка напротив показались Амос с Мартином.
Лица обоих были сумрачны. Амос едва заметно кивнул принцу. Тот
пересек площадь и присоединился к товарищам.
Вскоре они миновали центральную, наиболее оживленную часть
города и оказались среди неказистых, невысоких зданий окраины.
Амос уверенно и торопливо вел за собой принца и Мартина по
знакомым ему переулкам. В одном из них он остановился у здания
с покосившейся крышей и, взбежав на крыльцо, дернул медную
ручку двери. Арута и Мартин поспешили войти в дом следом за
ним. В просторном зале, где они очутились, было душно и
сумрачно от выплывавших откуда-то из глубины здания клубов
пара.
- Так это баня? - удивленно спросил Арута.
Амос кивнул вышедшему им навстречу слуге.
- Тебе надо смыть с себя дорожную пыль, Артур! - добродушно
пробасил он и сказал банщику: - Проводи нас в парную.
Юноша провел их в раздевалку и выдал каждому по жесткому
полотенцу и по кожаному мешку для одежды. Путники разделись,
обернули полотенца вокруг бедер и прошли в парную, прихватив с
собой мешки с платьем и оружием.
Когда они уселись на деревянную скамью в углу просторного
помещения, Арута спросил Амоса:
- Почему ты привел нас сюда?
- В нашем трактире стены уж больно тонки! - усмехнулся тот.
- А в больших городах вроде Крондора торговый люд часто
договаривается о сделках именно в бане. Мы можем шептаться
между собой сколько пожелаем, ни у кого не вызвав подозрений.
Час еще ранний, поэтому и народу здесь пока нет. А мальчишку я
сейчас отошлю. Эй, малый! - крикнул он подростку-банщику,
деловито поливавшему раскаленные булыжники водой. - Принеси-ка
нам по кубку вина, да похолоднее, со льда!
Мальчик кивнул и отправился в глубь здания.
Оглянувшись по сторонам, Амос прошептал:
- У нас с Мартином плохие новости для вас!
- Я тоже кое-что узнал, - мрачно сдвинув брови, ответил
Арута. - Гай объявлен наместником короля в Крондоре. Что
удалось выяснить вам?
- Я подслушал разговор двух воинов, - сказал Мартин. -
Похоже, Гай держит герцога и его семью в заключении за стенами
дворца.
Глаза Аруты сузились от гнева. Он передернул плечами и
свистящим шепотом проговорил:
- Даже Гай не осмелится причинить вред принцу Крондора!
- Еще как осмелится, - уверенно возразил Мартин, - если ему
будет дана свобода действий. Он ведет себя здесь как
полновластный хозяин и по-прежнему пользуется доверием монарха.
Помнится, вы говорили, что старый Келдрик еще во время вашего
приезда в Рилланон был удручен состоянием дел в государстве и
болезнью Родрика Четвертого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48