Когда ты его закончишь, он будет прекрасен.
— Спасибо, — ответил Дар, откровенно польщенный этим замечанием. Настолько польщенный, что забыл упомянуть, кто спроектировал дом.
* * *
Фабрика работала нормально.
Дар прошел по одному проходу между машинами, по другому, чувствуя себя совершенно ненужным. Больше он не может даже выбрасывать мусор: когда Лона оставила Фесса дома, Дар передал ему это благородное дело избавления от ненужного. Ведь не мог же он позволить, чтобы бедный робот скучал без занятия.
Трудно было поверить, что фабричные киберы того же происхождения, что и Фесс. Технически все они представляли собой роботов, хотя ни один по способностям даже не приближался к такой модели общего назначения, как Фесс. Они управлялись гораздо более слабыми компьютерами, специализированными для выполнения очень ограниченного набора операций. Дар вообще не решался называть их роботами: на самом деле это были просто автоматизированные инструменты. Считается, что роботы — это искусственные люди, но фабричные киберы даже в малой степени не могли подражать мыслям человека.
И они определенно не походили на человека. Первый представлял собой всего лишь набор роликов, которые медленно, по миллиметру за раз, поворачивают кристалл, потом опускают его в полусферу, заполненную золотыми контактами. Через эти контакты центральный компьютер проверяет каждую цепь в кристалле, замеряет электропроводность, сопротивление, соотношение входящей и исходящей энергии и множество других электронных характеристик. Через пятнадцать минут ролики переносят кристалл на транспортер с мягкой лентой, который перемещает его к рабочему месту следующего робота — или в корзину для отходов, если кристалл не выдержал испытание.
Следующий робот почти такой же, только он присоединяет микроскопические нити к каждому контакту.
Далее возвышается робот, напоминающий спрута с пятнадцатью щупальцами, отходящими от центрального шара, в котором спрятан компьютер. Этот робот соединяет пятнадцать кристаллов в единую сферу, связывает их микроскопическими нитями и погружает в химическую ванну. Через два часа на нитях оседает достаточно кремния, робот вытягивает щупальца и начинает собирать новый мозг, а первый еще целую неделю лежит в ванне, медленно вырастая в единый гигантский кристалл.
Тем временем еще один робот — простой станок, который берет, складывает и удерживает металл и пластик, пока стальная рука сваривает соединения, — собирал корпус компьютера. Затем наступала очередь сборочного конвейера — последнего робота, который брал законченный гигантский кристалл из ванны, закреплял его внутри корпуса и соединял контактами с механическими приспособлениями, которые в сущности и будут исполнять все работы.
И все это гораздо быстрее, чем мог бы сделать Дар. И гораздо лучше. И большинство работ настолько миниатюрны, что человек вообще не увидел бы деталей.
Дар осмотрел рабочее пространство, чувствуя себя совершенно ненужным.
— Тебе следовало бы самому проверить, закончена ли сборка робота, Дар.
— Да, знаю, но я уже проверил сегодня двух из них, и у меня достаточно времени, чтобы проверить остальные.
— Тем не менее это следует сделать, иначе у вас к концу недели накопится больше десяти непроверенных роботов.
— Знаю, знаю, но в этом мало смысла. Ты сам знаешь, что они будут прекрасно работать.
— Нет, Дар. Правда, отдельные цепи кристаллов в порядке, законченный компьютер тоже должен быть исправен...
— Конечно, потому что центральный компьютер проверяет его на каждой стадии сборки. В каждом станке его контакты, в каждой руке, и они позволяют контролировать качество продукции в процессе работы.
— Но возможно и механическое повреждение, Дар.
— Естественно. На прошлой неделе я нашел прокол во всасывающей воронке, а еще неделю назад шум в вентиляторе. Но никакого брака в компьютере, разумеется.
Он смотрел на процесс сборки, недовольно качая головой.
— Что тебе не нравится, Дар?
— Что? О! Я все время забываю, что ты запрограммирован и на жесты. Ничего, Фесс. Ничего не должно не нравиться. Мы делаем отличных домашних роботов, но черт возьми! Мы только и делаем, что домашних роботов!
— Конечно, Дар, но как ты сам сказал, мы делаем их очень хорошо. И вы всегда умудряетесь предложить торговле автомат, который производит больше операций, чем конечный продукт наших конкурентов.
— Ну, это правда. Мы начали с маленькой канистры, которая умела смахивать пыль и давать несколько простых ответов типа «Да, мэм», «Нет, сэр», «Доброе утро» и «Прошу подвинуться»...
— Это могли делать и роботы других компаний, не так ли?
— Так, но мы научили наших мыть полы и натирать мебель.
— Потом вы добавили способность убирать со стола, нагружать посуду в посудомойку — одно за другим, и всегда опережали конкурентов.
— Да, потому что они ждут, пока мы что-нибудь придумаем, покупают один из наших роботов и копируют его новые способности — но всегда на шесть месяцев позже, и мы за это время успеваем продать еще на одну сотню тысяч. Кстати, это напомнило мне, что нужно закончить программу подачи завтрака, иначе не успеем.
— Я не стал бы беспокоиться из-за этого, Дар. Вы сможете добавить еще множество способностей, прежде чем создадите совершенного домашнего робота.
— Что ты имеешь в виду? — Дар нахмурился.
— Ваши роботы пока не умеют починить одежду или разжечь огонь. Или погасить...
— Ха! Верно! И они не моют окна, — но Дар задумчиво смотрел в пространство. — Посмотрим, как...
— Вы найдете способ научить их, — заверил его Фесс.
— Да-да. Есть и другие усовершенствования, которые мне очень хочется ввести.
— Какие?
— Ну, во-первых, они могут быть меньше размером.
— Не знаю, Дар, все-таки, вероятно, существует нижний предел размера для выполнения механических работ.
— О, не сами роботы, Фесс, они у нас уже достигли предела. Сделай их еще немного меньше, и хозяин будет наступать на них. Нет, я имею в виду компьютеры. Они все еще больше моего кулака.
— Не вижу, как они могут быть меньше, Дар. Вы уже работаете с минимальной по размерам кристаллической решеткой, которая может нести нужное количество электрических потенциалов.
— Ты так думаешь? — Дар заговорил резче. — У кристалла есть определенная форма, Фесс, потому что форма есть и у молекулы. Почему бы разнице в электрических потенциалах, которая и заставляет кристаллическую решетку действовать как цепь, не возникать на одной единственной молекуле?
Фесс ответил не сразу. Это означало, что его компьютер, который действует за наносекунды, тщательно анализирует проблему и делает пробные попытки разрешить ее.
— Теоретически нет причин заявить, что это невозможно, Дар, но сложность цепи будет ограничена количеством электронов...
— Что ж, в таком случае потребуется десяток молекул, а может, даже одна гигантская молекула, но все равно речь идет о чем-то микроскопическом, едва видимом...
— Вы серьезно намерены исследовать такую возможность?
— Ну, конечно, скажу Лоне — я недостаточно знаю физику, чтобы провести необходимые исследования. Я хочу сказать, что это может оказаться возможным, но не пригодным для рынка, особенно потому, что связано с использованием гигантских молекул. Кто захочет иметь в своей квартире компьютер, сделанный из урана 235?
— Масса должна быть меньше критической, Дар.
— Конечно, но что до этого владельцу? Назови это суеверием или атавизмом, но у урана дурная репутация.
— Но к чему это вам? Нынешнее поколение компьютеров достаточно мало с практической точки зрения.
— Вовсе нет. Я сразу могу назвать несколько приложений, в которых можно применить микромозг. Особенно в той отрасли, куда я хочу внедриться.
— Что это за отрасль?
— Промышленные роботы, — Дар ударил кулаком о ладонь. — Нам нужно расширяться, Фесс. Мы дошли до предела в производстве домашних роботов, а настоящие деньги сейчас следует вкладывать в промышленных. Если мы предложим миниатюрные компьютеры, это позволит уменьшить размеры и увеличит гибкость больших машин. Управляющие фабриками все время жалуются, что им приходится заменять роботов новыми моделями всякий раз, когда их оснащают новейшими инструментами. Если мы сумеем вырастить одну молекулу-компьютер, мы начнем продавать мозг для роботов более общего назначения.
— Отличная мысль, — медленно проговорил Фесс. — Ты должен рассказать о ней Лоне.
Дар испытал укол раздражения, но напомнил себе, что в конце концов Фесс — собственность Лоны.
— Нет. Я пока недостаточно для этого знаю.
Что заставило его почувствовать себя еще более бесполезным.
Он повернулся, закрыл за собой ведущий на фабрику люк и направился в свою берлогу.
— Я собираюсь подумать... поработать немного, Фесс.
— Я не побеспокою тебя, Дар.
Но робот будет ждать вызова Дара. Это было понятно без слов.
Вспыхнул свет, и Дар со вздохом облегчения сел за свой компьютер. Здесь у него, по крайней мере, есть что делать, и в мозгу создается иллюзия, что он может быть полезен, хотя это крайне маловероятно. Конечно, он экспериментирует с компьютерной симуляцией радиоволн при полетах с околосветовой скорость, а не с реальным материалом, но все равно может наткнуться на полезную мысль.
Вообще-то, это не имеет смысла: если корабль может лететь быстрее света, почему не могут такого сделать радиоволны? Если можно целый корабль сделать изоморфным семимерному пространству, почему нельзя то же самое проделать с электромагнитными волнами?
Конечно, потому что они не материальный объект. Вообще, они даже не материя, а энергетический рисунок. Но рисунки — это рисунки, и трехмерные рисунки тоже можно сделать изоморфными семимерному пространству.
Но, кажется, энергия не существует в семи измерениях. И в самом деле, это вздор: математики только начинают работать над этой проблемой, и поэтому Дар не может познакомиться с их заключениями.
Но он по крайней мере понял, какой вопрос нужно поставить. Он чувствовал, что достиг прогресса. Естественно, он не настолько знает математику, чтобы самому получить ответ, но это можно исправить. Он смотрел на симулированное изображение на экране, потом начал поворачивать его, создавая иллюзию движения. Это может дать мотивацию и вдохновение.
Подействовало: мотивацию он получил. Дар директивно очистил экран и зарядил первую главу работы по топологиии. И даже добрался до второй страницы...
Он читал третью страницу, когда прозвенел звонок.
Не успел звук стихнуть, как Дар вскочил. Звонок может прозвучать, только если его приведет в действие кодированный сигнал по радио. А код известен только Лоне. Она возвращается домой!
Дар нашел ее сигнал, перевел его в центр экрана, перешел на видимое изображение и набрал нужный код. А вот и она, вернее, ее лицо, прекрасное и живое, с безупречными чертами, с превосходным макияжем. Она говорила:
— Принято, наземный контроль. Прошу входа в сектор 24:32:16.
— Принято, — послышался оловянный мужской голос. — Конец связи.
Дар испытал укол ревности. Этот макияж для него или для Луи из наземного контроля?
Но она уже включила звук. Лицо ее осветилось. У Дара сильнее забилось сердце: он понял, что Лона видит его.
— Добро пожаловать, бродяга!
— Здравствуй, красавец, — она опустила ресницы. — Заколи жирного тельца и согрей простыни.
— Телец уже поджаривается, я тоже. Когда наливать мартини?
— Через час, сладкий, — она подмигнула. — Не нужно стонать так громко: мои усилитель не выдерживает.
— Я тоже. Скажи еще что-нибудь, чтоб я мог порадоваться.
— Остался всего час. Только подумай, как долго было бы, если бы мы имели дело с космопортом и таможней.
— К дьяволу эти обе инстанции! Если соседи нам не доверяют...
— А кому они доверяют? Я сажусь на нашу собственную посадочную площадку, дорогой, и буду... — она отвела взгляд и посмотрела на часы, — через пятьдесят четыре минуты и двадцать секунд.
За пределами видимости прозвенел звонок. Лона опять отвела взгляд, потом снова посмотрела на Дара.
— Включение двигателей. Люблю, дорогой.
Экран потемнел.
Дару хотелось запрыгать от радости. Но он решил, что последние слова — это обещание, и направился в душ.
Конечно, он принял душ, побрился и переоделся несколько часов назад, для поездки в город, но какого дьявола? Он может проделать это еще раз. Все, что угодно, лишь бы убить время.
Он проделал все процедуры приведения внешности в порядок, но оставалось еще полчаса, чтобы грызть ногти. Дар мужественно воздерживался: Лона не любит, когда он теряет голову. Он взял из автобара только два мартини и поставил у большого кварцевого иллюминатора, потом сел рядом, чтобы увидеть ее приземление. Через тридцать секунд он вскочил и начал расхаживать. Но по-прежнему не отрывал взгляда от неба.
Она точно рассчитала прилет. (Она всегда все рассчитывает точно). Небо было заполнено звездами, но скоро взойдет солнце, и его свет уже начал поглощать россыпи огоньков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
— Спасибо, — ответил Дар, откровенно польщенный этим замечанием. Настолько польщенный, что забыл упомянуть, кто спроектировал дом.
* * *
Фабрика работала нормально.
Дар прошел по одному проходу между машинами, по другому, чувствуя себя совершенно ненужным. Больше он не может даже выбрасывать мусор: когда Лона оставила Фесса дома, Дар передал ему это благородное дело избавления от ненужного. Ведь не мог же он позволить, чтобы бедный робот скучал без занятия.
Трудно было поверить, что фабричные киберы того же происхождения, что и Фесс. Технически все они представляли собой роботов, хотя ни один по способностям даже не приближался к такой модели общего назначения, как Фесс. Они управлялись гораздо более слабыми компьютерами, специализированными для выполнения очень ограниченного набора операций. Дар вообще не решался называть их роботами: на самом деле это были просто автоматизированные инструменты. Считается, что роботы — это искусственные люди, но фабричные киберы даже в малой степени не могли подражать мыслям человека.
И они определенно не походили на человека. Первый представлял собой всего лишь набор роликов, которые медленно, по миллиметру за раз, поворачивают кристалл, потом опускают его в полусферу, заполненную золотыми контактами. Через эти контакты центральный компьютер проверяет каждую цепь в кристалле, замеряет электропроводность, сопротивление, соотношение входящей и исходящей энергии и множество других электронных характеристик. Через пятнадцать минут ролики переносят кристалл на транспортер с мягкой лентой, который перемещает его к рабочему месту следующего робота — или в корзину для отходов, если кристалл не выдержал испытание.
Следующий робот почти такой же, только он присоединяет микроскопические нити к каждому контакту.
Далее возвышается робот, напоминающий спрута с пятнадцатью щупальцами, отходящими от центрального шара, в котором спрятан компьютер. Этот робот соединяет пятнадцать кристаллов в единую сферу, связывает их микроскопическими нитями и погружает в химическую ванну. Через два часа на нитях оседает достаточно кремния, робот вытягивает щупальца и начинает собирать новый мозг, а первый еще целую неделю лежит в ванне, медленно вырастая в единый гигантский кристалл.
Тем временем еще один робот — простой станок, который берет, складывает и удерживает металл и пластик, пока стальная рука сваривает соединения, — собирал корпус компьютера. Затем наступала очередь сборочного конвейера — последнего робота, который брал законченный гигантский кристалл из ванны, закреплял его внутри корпуса и соединял контактами с механическими приспособлениями, которые в сущности и будут исполнять все работы.
И все это гораздо быстрее, чем мог бы сделать Дар. И гораздо лучше. И большинство работ настолько миниатюрны, что человек вообще не увидел бы деталей.
Дар осмотрел рабочее пространство, чувствуя себя совершенно ненужным.
— Тебе следовало бы самому проверить, закончена ли сборка робота, Дар.
— Да, знаю, но я уже проверил сегодня двух из них, и у меня достаточно времени, чтобы проверить остальные.
— Тем не менее это следует сделать, иначе у вас к концу недели накопится больше десяти непроверенных роботов.
— Знаю, знаю, но в этом мало смысла. Ты сам знаешь, что они будут прекрасно работать.
— Нет, Дар. Правда, отдельные цепи кристаллов в порядке, законченный компьютер тоже должен быть исправен...
— Конечно, потому что центральный компьютер проверяет его на каждой стадии сборки. В каждом станке его контакты, в каждой руке, и они позволяют контролировать качество продукции в процессе работы.
— Но возможно и механическое повреждение, Дар.
— Естественно. На прошлой неделе я нашел прокол во всасывающей воронке, а еще неделю назад шум в вентиляторе. Но никакого брака в компьютере, разумеется.
Он смотрел на процесс сборки, недовольно качая головой.
— Что тебе не нравится, Дар?
— Что? О! Я все время забываю, что ты запрограммирован и на жесты. Ничего, Фесс. Ничего не должно не нравиться. Мы делаем отличных домашних роботов, но черт возьми! Мы только и делаем, что домашних роботов!
— Конечно, Дар, но как ты сам сказал, мы делаем их очень хорошо. И вы всегда умудряетесь предложить торговле автомат, который производит больше операций, чем конечный продукт наших конкурентов.
— Ну, это правда. Мы начали с маленькой канистры, которая умела смахивать пыль и давать несколько простых ответов типа «Да, мэм», «Нет, сэр», «Доброе утро» и «Прошу подвинуться»...
— Это могли делать и роботы других компаний, не так ли?
— Так, но мы научили наших мыть полы и натирать мебель.
— Потом вы добавили способность убирать со стола, нагружать посуду в посудомойку — одно за другим, и всегда опережали конкурентов.
— Да, потому что они ждут, пока мы что-нибудь придумаем, покупают один из наших роботов и копируют его новые способности — но всегда на шесть месяцев позже, и мы за это время успеваем продать еще на одну сотню тысяч. Кстати, это напомнило мне, что нужно закончить программу подачи завтрака, иначе не успеем.
— Я не стал бы беспокоиться из-за этого, Дар. Вы сможете добавить еще множество способностей, прежде чем создадите совершенного домашнего робота.
— Что ты имеешь в виду? — Дар нахмурился.
— Ваши роботы пока не умеют починить одежду или разжечь огонь. Или погасить...
— Ха! Верно! И они не моют окна, — но Дар задумчиво смотрел в пространство. — Посмотрим, как...
— Вы найдете способ научить их, — заверил его Фесс.
— Да-да. Есть и другие усовершенствования, которые мне очень хочется ввести.
— Какие?
— Ну, во-первых, они могут быть меньше размером.
— Не знаю, Дар, все-таки, вероятно, существует нижний предел размера для выполнения механических работ.
— О, не сами роботы, Фесс, они у нас уже достигли предела. Сделай их еще немного меньше, и хозяин будет наступать на них. Нет, я имею в виду компьютеры. Они все еще больше моего кулака.
— Не вижу, как они могут быть меньше, Дар. Вы уже работаете с минимальной по размерам кристаллической решеткой, которая может нести нужное количество электрических потенциалов.
— Ты так думаешь? — Дар заговорил резче. — У кристалла есть определенная форма, Фесс, потому что форма есть и у молекулы. Почему бы разнице в электрических потенциалах, которая и заставляет кристаллическую решетку действовать как цепь, не возникать на одной единственной молекуле?
Фесс ответил не сразу. Это означало, что его компьютер, который действует за наносекунды, тщательно анализирует проблему и делает пробные попытки разрешить ее.
— Теоретически нет причин заявить, что это невозможно, Дар, но сложность цепи будет ограничена количеством электронов...
— Что ж, в таком случае потребуется десяток молекул, а может, даже одна гигантская молекула, но все равно речь идет о чем-то микроскопическом, едва видимом...
— Вы серьезно намерены исследовать такую возможность?
— Ну, конечно, скажу Лоне — я недостаточно знаю физику, чтобы провести необходимые исследования. Я хочу сказать, что это может оказаться возможным, но не пригодным для рынка, особенно потому, что связано с использованием гигантских молекул. Кто захочет иметь в своей квартире компьютер, сделанный из урана 235?
— Масса должна быть меньше критической, Дар.
— Конечно, но что до этого владельцу? Назови это суеверием или атавизмом, но у урана дурная репутация.
— Но к чему это вам? Нынешнее поколение компьютеров достаточно мало с практической точки зрения.
— Вовсе нет. Я сразу могу назвать несколько приложений, в которых можно применить микромозг. Особенно в той отрасли, куда я хочу внедриться.
— Что это за отрасль?
— Промышленные роботы, — Дар ударил кулаком о ладонь. — Нам нужно расширяться, Фесс. Мы дошли до предела в производстве домашних роботов, а настоящие деньги сейчас следует вкладывать в промышленных. Если мы предложим миниатюрные компьютеры, это позволит уменьшить размеры и увеличит гибкость больших машин. Управляющие фабриками все время жалуются, что им приходится заменять роботов новыми моделями всякий раз, когда их оснащают новейшими инструментами. Если мы сумеем вырастить одну молекулу-компьютер, мы начнем продавать мозг для роботов более общего назначения.
— Отличная мысль, — медленно проговорил Фесс. — Ты должен рассказать о ней Лоне.
Дар испытал укол раздражения, но напомнил себе, что в конце концов Фесс — собственность Лоны.
— Нет. Я пока недостаточно для этого знаю.
Что заставило его почувствовать себя еще более бесполезным.
Он повернулся, закрыл за собой ведущий на фабрику люк и направился в свою берлогу.
— Я собираюсь подумать... поработать немного, Фесс.
— Я не побеспокою тебя, Дар.
Но робот будет ждать вызова Дара. Это было понятно без слов.
Вспыхнул свет, и Дар со вздохом облегчения сел за свой компьютер. Здесь у него, по крайней мере, есть что делать, и в мозгу создается иллюзия, что он может быть полезен, хотя это крайне маловероятно. Конечно, он экспериментирует с компьютерной симуляцией радиоволн при полетах с околосветовой скорость, а не с реальным материалом, но все равно может наткнуться на полезную мысль.
Вообще-то, это не имеет смысла: если корабль может лететь быстрее света, почему не могут такого сделать радиоволны? Если можно целый корабль сделать изоморфным семимерному пространству, почему нельзя то же самое проделать с электромагнитными волнами?
Конечно, потому что они не материальный объект. Вообще, они даже не материя, а энергетический рисунок. Но рисунки — это рисунки, и трехмерные рисунки тоже можно сделать изоморфными семимерному пространству.
Но, кажется, энергия не существует в семи измерениях. И в самом деле, это вздор: математики только начинают работать над этой проблемой, и поэтому Дар не может познакомиться с их заключениями.
Но он по крайней мере понял, какой вопрос нужно поставить. Он чувствовал, что достиг прогресса. Естественно, он не настолько знает математику, чтобы самому получить ответ, но это можно исправить. Он смотрел на симулированное изображение на экране, потом начал поворачивать его, создавая иллюзию движения. Это может дать мотивацию и вдохновение.
Подействовало: мотивацию он получил. Дар директивно очистил экран и зарядил первую главу работы по топологиии. И даже добрался до второй страницы...
Он читал третью страницу, когда прозвенел звонок.
Не успел звук стихнуть, как Дар вскочил. Звонок может прозвучать, только если его приведет в действие кодированный сигнал по радио. А код известен только Лоне. Она возвращается домой!
Дар нашел ее сигнал, перевел его в центр экрана, перешел на видимое изображение и набрал нужный код. А вот и она, вернее, ее лицо, прекрасное и живое, с безупречными чертами, с превосходным макияжем. Она говорила:
— Принято, наземный контроль. Прошу входа в сектор 24:32:16.
— Принято, — послышался оловянный мужской голос. — Конец связи.
Дар испытал укол ревности. Этот макияж для него или для Луи из наземного контроля?
Но она уже включила звук. Лицо ее осветилось. У Дара сильнее забилось сердце: он понял, что Лона видит его.
— Добро пожаловать, бродяга!
— Здравствуй, красавец, — она опустила ресницы. — Заколи жирного тельца и согрей простыни.
— Телец уже поджаривается, я тоже. Когда наливать мартини?
— Через час, сладкий, — она подмигнула. — Не нужно стонать так громко: мои усилитель не выдерживает.
— Я тоже. Скажи еще что-нибудь, чтоб я мог порадоваться.
— Остался всего час. Только подумай, как долго было бы, если бы мы имели дело с космопортом и таможней.
— К дьяволу эти обе инстанции! Если соседи нам не доверяют...
— А кому они доверяют? Я сажусь на нашу собственную посадочную площадку, дорогой, и буду... — она отвела взгляд и посмотрела на часы, — через пятьдесят четыре минуты и двадцать секунд.
За пределами видимости прозвенел звонок. Лона опять отвела взгляд, потом снова посмотрела на Дара.
— Включение двигателей. Люблю, дорогой.
Экран потемнел.
Дару хотелось запрыгать от радости. Но он решил, что последние слова — это обещание, и направился в душ.
Конечно, он принял душ, побрился и переоделся несколько часов назад, для поездки в город, но какого дьявола? Он может проделать это еще раз. Все, что угодно, лишь бы убить время.
Он проделал все процедуры приведения внешности в порядок, но оставалось еще полчаса, чтобы грызть ногти. Дар мужественно воздерживался: Лона не любит, когда он теряет голову. Он взял из автобара только два мартини и поставил у большого кварцевого иллюминатора, потом сел рядом, чтобы увидеть ее приземление. Через тридцать секунд он вскочил и начал расхаживать. Но по-прежнему не отрывал взгляда от неба.
Она точно рассчитала прилет. (Она всегда все рассчитывает точно). Небо было заполнено звездами, но скоро взойдет солнце, и его свет уже начал поглощать россыпи огоньков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39