А мне понадобятся четыре минуты свободного доступа к компьютеру.
— Что ж, если первыми придут его жена или слуга, можно будет рискнуть.
— Ну, не знаю, — сказала Джейми. — Этот человек очень опасен. Он может прикончить нас обоих голыми руками.
— Что ж, я только предложил.
Они вновь умолкли, и вскоре Беккер, который все это время стоял на коленях около статуи, притворяясь, что чинит ее, почувствовал, что мышцы его ног одеревенели.
— У тебя там есть что выпить? — спросил он, указывая на сумку с инструментами.
— Две банки пива, — ответила она.
— Отлично, — сказал Беккер. — Брось мне одну, а другую открой сама.
— Я не хочу пить.
— Я тоже — но я больше не могу стоять в этой позе, а если кто-нибудь появится в холле, его очень удивит, что мы попросту сидим сложа руки, словно дожидаемся его. А так мы просто устроим перерыв.
— Для пива еще рановато.
— Ничуть, если с раннего утра дышишь известковой пылью.
Джейми подумала над его словами, кивнула и бросила ему банку с пивом. Беккер уселся в нескольких футах от статуи, привалившись спиной к стене, и открыл банку.
Он уже собрался глотнуть, когда двери лифта разъехались, и в холл вышел генерал Рот, неся под мышкой портфель.
— Что здесь происходит? — властно спросил он.
Беккер вскочил.
— У нас перерыв…
— Я вижу. Что случилось со статуей? Утром, когда я выходил, она была в полном порядке.
Беккер пожал плечами.
— Не знаю, сэр. Мы получили вызов примерно час назад и пришли ее починить.
Рот поглядел на статую и скорчил гримасу.
— Экое уродство. Лучше бы ее выбросили и поставили здесь что-нибудь посовременнее.
— Если хотите, сэр, я передам ваше пожелание администрации.
Рот покачал головой.
— Не надо. — Он помолчал. — Интересно, кто сообщил о поломке?
— Сказали, что женщина, сэр, — вмешалась в разговор Джейми. — Может быть, ваша жена?
— Ее нет в городе. Должно быть, это соседи. Может быть, сами же ее и сломали — прошлым вечером у них была изрядная пьянка. — Он направился к двери квартиры. — Что ж, не буду вам мешать.
— Вы и не мешаете, сэр, — сказал Беккер, вынимая пистолет и бесшумно приближаясь к генералу. — Но, если вы не против, мы слегка помешаем вам.
— Что такое? — Рот рывком развернулся к нему.
— Речь о том, генерал, что я снесу вам выстрелом полголовы, если вы проявите несговорчивость, — сказал Беккер. — Мне терять нечего.
Мгновение Рот пристально смотрел на него.
— Вы — Максвелл Беккер, — сказал он наконец.
— Совершенно верно, — сказал Беккер. — А вы — человек, который вот уже два дня пытается убить меня. Нам о многом надо поговорить.
— Что ж, — сказал генерал, — мы могли бы войти в мою квартиру и побеседовать в более удобных условиях.
— Не думаю.
— Вы же держите меня на мушке. Что мне еще сделать?
— Можете начать с того, что не станете включать охранную систему, — сказала Джейми.
— Кто эта женщина? — спросил Рот.
— Мой друг, — ответил Беккер. — Будьте добры, генерал, повернитесь лицом к стене. Мы намерены обыскать вас.
— А если я не подчинюсь?
— Ваши люди вознамерились убить меня, — сказал Беккер. — Как вы думаете, насколько укрепятся они в этом намерении, если я прикончу вас?
Рот вздохнул, осторожно поставил портфель на пол и повернулся лицом к стене.
— Примите надлежащую позу, генерал, — сказала Джейми, и он послушно уперся ладонями в стену. — Ноги пошире.
— Я старый человек, — сказал Рот. — Я упаду.
— Вы старый человек, который убил в рукопашной свыше полусотни врагов, — отозвался Беккер. — Делайте как она говорит.
Рот расставил ноги шире, и Джейми, явно, готовая в любой миг отпрыгнуть в сторону, проворно обшарила его в поисках оружия.
— Он чист, — сообщила она, отступая.
— Я не думал, что на меня могут напасть в моей собственной квартире, — сухо заметил Рот.
— Мы еще не в вашей квартире, генерал, — сказал Беккер. — Мы у ее дверей.
— Могу я повернуться к вам лицом? — спросил Рот.
— Разумеется.
Рот повернулся, и Беккер заметил, что он и в этом возрасте сохранил звериную грацию тренированного атлета.
— Назад! — бросил он, когда Рот шагнул к нему.
— Я только хотел взять вот это, — сказал генерал, поднимая портфель.
— Там может быть оружие, — сказал Беккер.
— Там нет оружия.
— Не думаю, сэр, что мы можем положиться на ваше слово, — сказал Беккер. — Пожалуйста, бросьте портфель сюда, чтобы мы могли осмотреть его.
Рот покачал головой.
— Я даю вам слово чести, что там нет оружия.
— Почему же вы не хотите, чтобы мы его осмотрели?
— Там секретные документы. Если хотите взглянуть на них, сначала вам придется убить меня.
Беккер мгновение в упор смотрел на него, затем кивнул:
— Сказано откровенно.
— Я также даю вам слово, что, если мы войдем в квартиру, я отключу охранную систему прежде, чем она подаст сигнал тревоги.
— Генерал, — сказал Беккер, — вы любите свою жену?
— Разумеется. Почему вы об этом спрашиваете?
— Потому что я даю вам слово, что, если вы поднимете тревогу, я не только пристрелю вас на месте, но и прежде, чем покинуть город, убью ее.
— Вы не знаете, где она.
— Но у меня есть друзья, которые это знают. — Беккер сам удивился тому, как у него получается так убедительно лгать. — Вот почему мы явились именно сегодня — друзья сообщили нам, что ее не будет.
— Почему вы хотите убить ее? — спросил генерал. — Она не имеет к этому никакого отношения..
— А вот почему: что бы вы ни думали и что бы вам обо мне ни сказали, я тоже не имею к этому ни малейшего отношения. — Беккер нацелил пистолет в переносицу генерала. — Я не убийца, генерал. Я предпочту поговорить с вами, а не стрелять в вас, и у меня нет никакого желания убивать вашу жену. Но если вы подвергнете меня еще большей опасности, у меня попросту не останется выбора.
Рот посмотрел в глаза Беккера — то, что он увидел, ему явно не понравилось — и кивнул.
— Договорились, — сказал он. — Пойдемте.
Беккер покачал головой.
— Генерал, мы не подойдем к вам на расстояние вытянутой руки. Вначале вы откроете дверь, потом отойдете в сторону, чтобы пропустить моего друга, потом войдете сам, а уж за вами — я.
— Ладно, — сказал Рот, пожав плечами.
Он подошел к двери, набрал свой личный код и отступил в сторону, пропуская Джейми, которая стрелой метнулась в квартиру. Через несколько секунд все трое оказались внутри.
ГЛАВА 17
— Джейми, проверь квартиру, пока мы с генералом пройдем в гостиную.
Джейми кивнула и исчезла в глубине апартаментов. Рот пошел прямо вперед.
— Погодите, генерал, — сказал Беккер. — Гостиная направо.
— У меня тридцать секунд, чтобы выключить охранную систему, — ответил генерал.
Он вошел в комнату, которая изначально была спальней, но сейчас превратилась в подобие кабинета, набрал код на коробочке, искусно укрытой за шторами, и прошел в большую, элегантно обставленную гостиную.
— Я могу сесть? — спросил он.
— В любое кресло без подушки.
— Откуда такое условие?
— Я не знаю, что может быть спрятано у вас под подушками.
— Майор Беккер, это частная квартира, а не арсенал.
— А я — адвокат, а не беглый преступник.
Рот мгновение в упор смотрел на него, затем отошел к деревянному стулу с высокой спинкой. Беккер уселся футах в десяти от него, в широком кресле, где свободно могли бы поместиться двое.
— Итак, майор Беккер, — сказал Рот, — почему вы напали на меня в моем собственном доме?
— А почему вы пытаетесь убить меня? — вопросом на вопрос ответил Беккер.
— Я не пытаюсь убить вас, — холодно сказал Рот. — До сегодняшнего дня я вас никогда в жизни не видел.
— Но вы отдали приказ убить меня отделу секретных операций.
— Совершенно верно.
— Почему?
— Потому что вы опасный человек, майор.
— Я адвокат! — отрезал Беккер. — Вам положено охотиться за шпионами!
— Вы имеете Красный код.
— Что такое Красный код?
— Уничтожить при обнаружении.
— Почему вы присвоили мне его?
— Я не присваивал.
— Вранье!
— Это правда, майор Беккер, — сказал Рот. — Кто-то в космической службе решил, что вы достойны Красного кода. Моя работа — выполнять приказы, а значит, уничтожать тех, кто проходит под Красным кодом.
— Что такого я натворил, чтобы заклеймить меня Красным кодом? — гневно спросил Беккер.
— Я вообще-то надеялся, что вы мне об этом скажете.
— Прекратите свои игры!
— Это не игры, — ответил Рот. — Я понятия не имею, почему вам присвоили Красный код. Я знаю только, что я должен делать с теми, кто проходит под Красным кодом.
— Это же безумие! Сотни ваших людей охотятся за мной, и вы даже понятия не имеете почему?!
— Тот же самый вопрос я мог бы задать и вам.
— Я вас не понимаю, — сказал Беккер.
— Вам присвоен Красный код, и вы даже понятия не имеете почему?
— Совершенно верно.
— Вы должны это знать. За последнее десятилетие Красный код присваивался только трижды. В двух случаях это были люди, работавшие на наших врагов, в третьем — маньяк-убийца.
— По-вашему, я похож на маньяка-убийцу? — спросил Беккер.
— Вы ворвались в мою квартиру, держите меня под дулом пистолета, угрожаете убить мою жену, — перечислил Рот. — Что я, по-вашему, должен о вас думать?
— Я бы в жизни не оказался здесь, если бы ваши люди не охотились на меня!
— Вы спросили — я ответил.
— Послушайте, — сказал Беккер. — Я адвокат. Я никогда не участвовал в военных действиях. Я ни разу в жизни не встречался с иракцем или парагвайцем. Господи, да я военный в четвертом поколении! Почему мои же коллеги хотят моей смерти?
— Понятия не имею.
— Но вы могли бы это узнать, если бы у вас не было другого выхода.
— Нет, не мог бы.
— Это спасло бы вашу жизнь.
— Майор Беккер, я позволил вам войти сюда, потому что альтернативой была смерть моей жены. Это было частное дело: вы хотели поговорить, а я хотел, чтобы моя жена осталась в живых. Но теперь вы требуете, чтобы я предал своего работодателя, каковым являются Соединенные Штаты Америки, и я скорее пожертвую жизнью моей жены и моей собственной жизнью, чем сделаю это.
— Я не требую от вас никого предавать! — вспыхнул Беккер. — Мне просто нужно имя человека, который объяснил бы мне, почему меня хотят убить.
— Чтобы вы могли угрожать ему, как угрожаете мне?
— Чтобы я мог объяснить ему, что я лояльный американец и никогда не предавал ни армию, ни свою страну. Я готов сдаться, если буду знать, что меня выслушают, что меня не пристрелят, едва увидев.
— Звучит разумно, — сказал Рот. — Если вы и ваша спутница отдадите мне свое оружие, я постараюсь вам помочь.
— Почему я должен вам верить?
— До сих пор я вам не лгал, — сказал Рот. — Я сказал, что отключу охранную систему, и сделал это.
— Вашей жизни угрожала опасность, — сказал Беккер. — Если мы отдадим вам оружие, опасность исчезнет, а вам приказано убить меня.
— Тогда вы скажите мне: как я могу убедить вас в том, что говорю правду?
Беккер беспомощно пожал плечами.
— Не знаю.
— Думайте поскорее, майор Беккер, — сказал Рот. — У меня назначены деловые встречи, и если я опоздаю, меня начнут разыскивать.
— Что вам известно о деле Дженнингса? — вдруг спросил Беккер.
— Он только что объявил, что намерен сослаться на временную невменяемость, — ответил Рот.
— Что еще?
Рот нахмурился.
— Только то, что он убил двоих членов экипажа во время полета в глубоком космосе. А в чем дело?
— В том, что меня назначили защищать его, — ответил Беккер. — Неделю назад у меня не было ни единого врага во всем мире. Теперь я имею Красный код.
— И вы думаете, что причиной тому дело Дженнингса?
— Иначе быть не может. Вот только единственный факт, который он мне сообщил, настолько смехотворен, что никто не воспримет его всерьез.
— Что он вам сказал?
— Что двое, которых он убил, были инопланетянами.
— И он в это верил?
— Да.
Рот фыркнул.
— По-моему, это уже отнюдь не временная невменяемость.
— Если не считать того, что всех возможных свидетелей вдруг в одночасье убрали с Земли, а я двумя днями позже оказался во главе вашего списка.
— Должно быть что-то еще, — сказал Рот.
— Ничего другого нет, — ответил Беккер. — Космическая служба даже создала фальшивую цепочку по торговле наркотиками и позволила мне ее обнаружить — и все для того, чтобы я не поверил Дженнингсу.
— Инопланетяне не могут сойти за людей, — сказал Рот. — Им пришлось бы пройти медицинские тесты, психологические тесты, у них сняли бы отпечатки пальцев и сетчатки, и…
— Думаете, я этого не знаю? — осведомился Беккер. — Это безумие.
— Совершенно верно.
— Тогда почему мне присвоен Красный код?
— Я же вам сказал — понятия не имею.
— Причина может быть только одна.
— Может быть, назовете ее? — предложил Рот.
— Если рассказ Дженнингса — правда…
— Этого не может быть.
— Но если бы он был правдой, что бы это, с вашей точки зрения, значило?
— Скажите лучше вы, майор.
— Если в космическую службу и впрямь проникли пришельцы, они действуют не только на нижнем ее уровне. Некоторые из них могут быть высокопоставленными офицерами — и один из таких офицеров не хочет, чтобы я даже заикнулся кому-то другому о такой возможности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
— Что ж, если первыми придут его жена или слуга, можно будет рискнуть.
— Ну, не знаю, — сказала Джейми. — Этот человек очень опасен. Он может прикончить нас обоих голыми руками.
— Что ж, я только предложил.
Они вновь умолкли, и вскоре Беккер, который все это время стоял на коленях около статуи, притворяясь, что чинит ее, почувствовал, что мышцы его ног одеревенели.
— У тебя там есть что выпить? — спросил он, указывая на сумку с инструментами.
— Две банки пива, — ответила она.
— Отлично, — сказал Беккер. — Брось мне одну, а другую открой сама.
— Я не хочу пить.
— Я тоже — но я больше не могу стоять в этой позе, а если кто-нибудь появится в холле, его очень удивит, что мы попросту сидим сложа руки, словно дожидаемся его. А так мы просто устроим перерыв.
— Для пива еще рановато.
— Ничуть, если с раннего утра дышишь известковой пылью.
Джейми подумала над его словами, кивнула и бросила ему банку с пивом. Беккер уселся в нескольких футах от статуи, привалившись спиной к стене, и открыл банку.
Он уже собрался глотнуть, когда двери лифта разъехались, и в холл вышел генерал Рот, неся под мышкой портфель.
— Что здесь происходит? — властно спросил он.
Беккер вскочил.
— У нас перерыв…
— Я вижу. Что случилось со статуей? Утром, когда я выходил, она была в полном порядке.
Беккер пожал плечами.
— Не знаю, сэр. Мы получили вызов примерно час назад и пришли ее починить.
Рот поглядел на статую и скорчил гримасу.
— Экое уродство. Лучше бы ее выбросили и поставили здесь что-нибудь посовременнее.
— Если хотите, сэр, я передам ваше пожелание администрации.
Рот покачал головой.
— Не надо. — Он помолчал. — Интересно, кто сообщил о поломке?
— Сказали, что женщина, сэр, — вмешалась в разговор Джейми. — Может быть, ваша жена?
— Ее нет в городе. Должно быть, это соседи. Может быть, сами же ее и сломали — прошлым вечером у них была изрядная пьянка. — Он направился к двери квартиры. — Что ж, не буду вам мешать.
— Вы и не мешаете, сэр, — сказал Беккер, вынимая пистолет и бесшумно приближаясь к генералу. — Но, если вы не против, мы слегка помешаем вам.
— Что такое? — Рот рывком развернулся к нему.
— Речь о том, генерал, что я снесу вам выстрелом полголовы, если вы проявите несговорчивость, — сказал Беккер. — Мне терять нечего.
Мгновение Рот пристально смотрел на него.
— Вы — Максвелл Беккер, — сказал он наконец.
— Совершенно верно, — сказал Беккер. — А вы — человек, который вот уже два дня пытается убить меня. Нам о многом надо поговорить.
— Что ж, — сказал генерал, — мы могли бы войти в мою квартиру и побеседовать в более удобных условиях.
— Не думаю.
— Вы же держите меня на мушке. Что мне еще сделать?
— Можете начать с того, что не станете включать охранную систему, — сказала Джейми.
— Кто эта женщина? — спросил Рот.
— Мой друг, — ответил Беккер. — Будьте добры, генерал, повернитесь лицом к стене. Мы намерены обыскать вас.
— А если я не подчинюсь?
— Ваши люди вознамерились убить меня, — сказал Беккер. — Как вы думаете, насколько укрепятся они в этом намерении, если я прикончу вас?
Рот вздохнул, осторожно поставил портфель на пол и повернулся лицом к стене.
— Примите надлежащую позу, генерал, — сказала Джейми, и он послушно уперся ладонями в стену. — Ноги пошире.
— Я старый человек, — сказал Рот. — Я упаду.
— Вы старый человек, который убил в рукопашной свыше полусотни врагов, — отозвался Беккер. — Делайте как она говорит.
Рот расставил ноги шире, и Джейми, явно, готовая в любой миг отпрыгнуть в сторону, проворно обшарила его в поисках оружия.
— Он чист, — сообщила она, отступая.
— Я не думал, что на меня могут напасть в моей собственной квартире, — сухо заметил Рот.
— Мы еще не в вашей квартире, генерал, — сказал Беккер. — Мы у ее дверей.
— Могу я повернуться к вам лицом? — спросил Рот.
— Разумеется.
Рот повернулся, и Беккер заметил, что он и в этом возрасте сохранил звериную грацию тренированного атлета.
— Назад! — бросил он, когда Рот шагнул к нему.
— Я только хотел взять вот это, — сказал генерал, поднимая портфель.
— Там может быть оружие, — сказал Беккер.
— Там нет оружия.
— Не думаю, сэр, что мы можем положиться на ваше слово, — сказал Беккер. — Пожалуйста, бросьте портфель сюда, чтобы мы могли осмотреть его.
Рот покачал головой.
— Я даю вам слово чести, что там нет оружия.
— Почему же вы не хотите, чтобы мы его осмотрели?
— Там секретные документы. Если хотите взглянуть на них, сначала вам придется убить меня.
Беккер мгновение в упор смотрел на него, затем кивнул:
— Сказано откровенно.
— Я также даю вам слово, что, если мы войдем в квартиру, я отключу охранную систему прежде, чем она подаст сигнал тревоги.
— Генерал, — сказал Беккер, — вы любите свою жену?
— Разумеется. Почему вы об этом спрашиваете?
— Потому что я даю вам слово, что, если вы поднимете тревогу, я не только пристрелю вас на месте, но и прежде, чем покинуть город, убью ее.
— Вы не знаете, где она.
— Но у меня есть друзья, которые это знают. — Беккер сам удивился тому, как у него получается так убедительно лгать. — Вот почему мы явились именно сегодня — друзья сообщили нам, что ее не будет.
— Почему вы хотите убить ее? — спросил генерал. — Она не имеет к этому никакого отношения..
— А вот почему: что бы вы ни думали и что бы вам обо мне ни сказали, я тоже не имею к этому ни малейшего отношения. — Беккер нацелил пистолет в переносицу генерала. — Я не убийца, генерал. Я предпочту поговорить с вами, а не стрелять в вас, и у меня нет никакого желания убивать вашу жену. Но если вы подвергнете меня еще большей опасности, у меня попросту не останется выбора.
Рот посмотрел в глаза Беккера — то, что он увидел, ему явно не понравилось — и кивнул.
— Договорились, — сказал он. — Пойдемте.
Беккер покачал головой.
— Генерал, мы не подойдем к вам на расстояние вытянутой руки. Вначале вы откроете дверь, потом отойдете в сторону, чтобы пропустить моего друга, потом войдете сам, а уж за вами — я.
— Ладно, — сказал Рот, пожав плечами.
Он подошел к двери, набрал свой личный код и отступил в сторону, пропуская Джейми, которая стрелой метнулась в квартиру. Через несколько секунд все трое оказались внутри.
ГЛАВА 17
— Джейми, проверь квартиру, пока мы с генералом пройдем в гостиную.
Джейми кивнула и исчезла в глубине апартаментов. Рот пошел прямо вперед.
— Погодите, генерал, — сказал Беккер. — Гостиная направо.
— У меня тридцать секунд, чтобы выключить охранную систему, — ответил генерал.
Он вошел в комнату, которая изначально была спальней, но сейчас превратилась в подобие кабинета, набрал код на коробочке, искусно укрытой за шторами, и прошел в большую, элегантно обставленную гостиную.
— Я могу сесть? — спросил он.
— В любое кресло без подушки.
— Откуда такое условие?
— Я не знаю, что может быть спрятано у вас под подушками.
— Майор Беккер, это частная квартира, а не арсенал.
— А я — адвокат, а не беглый преступник.
Рот мгновение в упор смотрел на него, затем отошел к деревянному стулу с высокой спинкой. Беккер уселся футах в десяти от него, в широком кресле, где свободно могли бы поместиться двое.
— Итак, майор Беккер, — сказал Рот, — почему вы напали на меня в моем собственном доме?
— А почему вы пытаетесь убить меня? — вопросом на вопрос ответил Беккер.
— Я не пытаюсь убить вас, — холодно сказал Рот. — До сегодняшнего дня я вас никогда в жизни не видел.
— Но вы отдали приказ убить меня отделу секретных операций.
— Совершенно верно.
— Почему?
— Потому что вы опасный человек, майор.
— Я адвокат! — отрезал Беккер. — Вам положено охотиться за шпионами!
— Вы имеете Красный код.
— Что такое Красный код?
— Уничтожить при обнаружении.
— Почему вы присвоили мне его?
— Я не присваивал.
— Вранье!
— Это правда, майор Беккер, — сказал Рот. — Кто-то в космической службе решил, что вы достойны Красного кода. Моя работа — выполнять приказы, а значит, уничтожать тех, кто проходит под Красным кодом.
— Что такого я натворил, чтобы заклеймить меня Красным кодом? — гневно спросил Беккер.
— Я вообще-то надеялся, что вы мне об этом скажете.
— Прекратите свои игры!
— Это не игры, — ответил Рот. — Я понятия не имею, почему вам присвоили Красный код. Я знаю только, что я должен делать с теми, кто проходит под Красным кодом.
— Это же безумие! Сотни ваших людей охотятся за мной, и вы даже понятия не имеете почему?!
— Тот же самый вопрос я мог бы задать и вам.
— Я вас не понимаю, — сказал Беккер.
— Вам присвоен Красный код, и вы даже понятия не имеете почему?
— Совершенно верно.
— Вы должны это знать. За последнее десятилетие Красный код присваивался только трижды. В двух случаях это были люди, работавшие на наших врагов, в третьем — маньяк-убийца.
— По-вашему, я похож на маньяка-убийцу? — спросил Беккер.
— Вы ворвались в мою квартиру, держите меня под дулом пистолета, угрожаете убить мою жену, — перечислил Рот. — Что я, по-вашему, должен о вас думать?
— Я бы в жизни не оказался здесь, если бы ваши люди не охотились на меня!
— Вы спросили — я ответил.
— Послушайте, — сказал Беккер. — Я адвокат. Я никогда не участвовал в военных действиях. Я ни разу в жизни не встречался с иракцем или парагвайцем. Господи, да я военный в четвертом поколении! Почему мои же коллеги хотят моей смерти?
— Понятия не имею.
— Но вы могли бы это узнать, если бы у вас не было другого выхода.
— Нет, не мог бы.
— Это спасло бы вашу жизнь.
— Майор Беккер, я позволил вам войти сюда, потому что альтернативой была смерть моей жены. Это было частное дело: вы хотели поговорить, а я хотел, чтобы моя жена осталась в живых. Но теперь вы требуете, чтобы я предал своего работодателя, каковым являются Соединенные Штаты Америки, и я скорее пожертвую жизнью моей жены и моей собственной жизнью, чем сделаю это.
— Я не требую от вас никого предавать! — вспыхнул Беккер. — Мне просто нужно имя человека, который объяснил бы мне, почему меня хотят убить.
— Чтобы вы могли угрожать ему, как угрожаете мне?
— Чтобы я мог объяснить ему, что я лояльный американец и никогда не предавал ни армию, ни свою страну. Я готов сдаться, если буду знать, что меня выслушают, что меня не пристрелят, едва увидев.
— Звучит разумно, — сказал Рот. — Если вы и ваша спутница отдадите мне свое оружие, я постараюсь вам помочь.
— Почему я должен вам верить?
— До сих пор я вам не лгал, — сказал Рот. — Я сказал, что отключу охранную систему, и сделал это.
— Вашей жизни угрожала опасность, — сказал Беккер. — Если мы отдадим вам оружие, опасность исчезнет, а вам приказано убить меня.
— Тогда вы скажите мне: как я могу убедить вас в том, что говорю правду?
Беккер беспомощно пожал плечами.
— Не знаю.
— Думайте поскорее, майор Беккер, — сказал Рот. — У меня назначены деловые встречи, и если я опоздаю, меня начнут разыскивать.
— Что вам известно о деле Дженнингса? — вдруг спросил Беккер.
— Он только что объявил, что намерен сослаться на временную невменяемость, — ответил Рот.
— Что еще?
Рот нахмурился.
— Только то, что он убил двоих членов экипажа во время полета в глубоком космосе. А в чем дело?
— В том, что меня назначили защищать его, — ответил Беккер. — Неделю назад у меня не было ни единого врага во всем мире. Теперь я имею Красный код.
— И вы думаете, что причиной тому дело Дженнингса?
— Иначе быть не может. Вот только единственный факт, который он мне сообщил, настолько смехотворен, что никто не воспримет его всерьез.
— Что он вам сказал?
— Что двое, которых он убил, были инопланетянами.
— И он в это верил?
— Да.
Рот фыркнул.
— По-моему, это уже отнюдь не временная невменяемость.
— Если не считать того, что всех возможных свидетелей вдруг в одночасье убрали с Земли, а я двумя днями позже оказался во главе вашего списка.
— Должно быть что-то еще, — сказал Рот.
— Ничего другого нет, — ответил Беккер. — Космическая служба даже создала фальшивую цепочку по торговле наркотиками и позволила мне ее обнаружить — и все для того, чтобы я не поверил Дженнингсу.
— Инопланетяне не могут сойти за людей, — сказал Рот. — Им пришлось бы пройти медицинские тесты, психологические тесты, у них сняли бы отпечатки пальцев и сетчатки, и…
— Думаете, я этого не знаю? — осведомился Беккер. — Это безумие.
— Совершенно верно.
— Тогда почему мне присвоен Красный код?
— Я же вам сказал — понятия не имею.
— Причина может быть только одна.
— Может быть, назовете ее? — предложил Рот.
— Если рассказ Дженнингса — правда…
— Этого не может быть.
— Но если бы он был правдой, что бы это, с вашей точки зрения, значило?
— Скажите лучше вы, майор.
— Если в космическую службу и впрямь проникли пришельцы, они действуют не только на нижнем ее уровне. Некоторые из них могут быть высокопоставленными офицерами — и один из таких офицеров не хочет, чтобы я даже заикнулся кому-то другому о такой возможности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35