А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Он не знал, бедняга, что аристократы давно уже нашли общий язык с тардской знатью. У Императора бывали свои капризы, и он нередко отправлял на плаху кого-нибудь из ближайших друзей. А чтобы утешить себя в этой потере, прибирал к рукам все земли и деньги покойного друга. И тардские князья быстро сообразили, что деньги надежнее всего хранить у асенов. На благодатной земле Лайи тардские монеты быстро росли и умножались.
Так что когда тарды вступили на побежденную землю, знать, словно цепные псы, охраняла Дома от Императора и собственных соратников.
А что касается имущества асенов: земель, поместий, виноградников, кораблей — их аристократы отдавали. И отдавали с удовольствием. Для того, чтоб вести дела в Лайе, нужно быть асеном. Если ты не знаешь, когда нужно выплеснуть вино на землю, какой камень должен быть на твоем перстне согласно древней Азбуке, если не умеешь в одну фразу вложить два или три значения, ты просто не будешь считаться здесь человеком.
Можешь кричать — тебя не услышат. Можешь грозить солдатами — на всех солдат не хватит. И вскоре тарды сами пригласили асенов управлять отнятыми было поместьями. И если официально земли все же принадлежали тардам, что ж, тем меньший налог приходилось платить.
А потом дела с тардами пошли очень бойко. Империя не была уже раздроблена на множество мелких княжеств, везде были одни законы, одни цены. Так что торговать было выгодно только с протекторатом.
А асены торговать умеют лучше, чем тарды. Даже на тех кабальных условиях, которые установила Империя. Потому что, как гласит пословица, асен уже тогда знал, что такое деньги, когда тард еще учился отличать камень от кучи дерьма.
Так что судите сами, нужны ли сейчас аристократам короли. Особенно если принять во внимание, что тардская знать платежеспособна, а асенские короли — нет».
Подолгу Рейнольд обижаться не умеет, и мысли его соскакивают на действительную причину того, что Мэй сегодня получила деньги.
«Никакого она права не имеет. Ну ее. Хотя, когда не кричит — довольно симпатичная… Зато как взбесится кузен, когда узнает! Двадцать один год, понимаете ли. Съездил в Империю, переночевал пару раз в гостинице — думает, самый умный. А они все: ах, какой деловой, какая умница! Пятнадцать процентов годовых! Да отец, говорят, в Империи все двадцать пять брал. Правда, так и неизвестно, отчего он умер. Надо будет кузену намекнуть, что бывает с теми, кто ездит в Империю. Но теперь это не потребуется. Он теперь от зависти сдохнет. Меня, конечно, будут ругать, но про него все забудут. Может хоть переселяться в свою гостиницу, этого никто даже не заметит!»
Он довольно хихикает. Нет, все-таки здорово! Его дядя-опекун как-то сказал: «В лучшем случае тебе свернут голову».
«Это он правильно сказал. Ничего не поделаешь — люблю поразвлечься. А здесь развлечений минимум на три года».
С минуту он пытается разобрать, где на часах стрелка, а где — ороку, потом сдается, подходит к камину, обнаруживает, что через полчаса полночь, и решает пойти спать. Настроение у него самое радужное, поэтому он сразу проваливается в дремоту, но тут-то и выплывает то, что его все время тревожило.
Как она смотрела, когда он показывал дом. Мягко говоря, кровожадно. Это он понял только теперь. От нее же можно ждать любой гадости! Если у нее не будет денег, может и убить. А денег не будет — состояние королевской казны рассчитано на ближайшие десятилетия. Но сегодня счастливый день (или ночь?) и вот еще одна блестящая мысль!
«Надо на ней жениться! Нет, а что — это идея! Такое и Дианту не снилось. А уж кузену точно не жить. Ха, действительно. Я аристократ, жениться могу, на ком хочу, даже если она королева и у нее светлые волосы. С моими деньгами я таких дел наверчу! Познакомлюсь с Императором, буду ему в долг давать. Тпру, то есть… но, в общем — приехали. Спать пора, это точно. А защитную речь утром надо будет записать, а то забуду».
Пожелав самому себе спокойной ночи, он засыпает. Если бы Мэй видела его сейчас, может быть, она устыдилась бы своих слов и мыслей.
Накануне Дня Высокой Звезды никому не известный юноша остановил взмыленного коня у ворот тардского посольства и, не слезая с седла, стал стучать кулаком в окошко привратника. Стража, удвоившая осторожность после случая с переводчиком, попыталась унять незнакомца, но тот громко требовал, чтобы его впустили, тыча им в лицо какие-то бумаги и пересыпая речь отборной руганью. Наконец привратнику удалось разглядеть на бумагах императорскую печать — и юноша был впущен.
Во дворе он соскочил с коня, кинул поводья первому попавшемуся слуге, спросил, где ему найти господина Арнульфа, и, получив ответ, кинулся вверх по лестнице.
Одна из его коротких белокурых прядей прилипла к вспотевшему лбу, голубые глаза разгорелись, курносый нос горделиво поднят. На бегу он то и дело дергает головой — сделанный по последней моде белоснежный отложной воротник немилосердно режет шею.
Он одет в камзол голубого сукна с алыми клиньями на рукавах. Камзол сшит неудачно, сидит мешковато, но вместе с тем его владелец вряд ли сможет поднять вверх руку. На груди красуется герб: на алом поле сверху три золотые стрелы, снизу — изготовившийся к прыжку лев. Поверх камзола наброшен короткий темно-малиновый плащ. Высокие сапоги поскрипывают при каждом шаге.
По его одежде, гербу и зажатой в руке грамоте, свинцовая печать которой то и дело лупит его по пальцам, можно с большой точностью предсказать его прошлое, настоящее и будущее.
Скорее всего, он — дворянчик средней руки, провинциал, но хорошего рода, состоящий в далеком родстве с семьей Императора, и ныне прибыл в Аврувию с каким-то срочным поручением от последнего. Такое поручение — хороший шанс для юноши поправить свои дела, а то, глядишь, и выбиться из своего теперешнего жалкого круга, сделать карьеру. Вот почему он так спешит.
Господин посол принимает из его рук письмо, почти императорским жестом указывает разгоряченному посланнику на кресло и погружается в чтение. Дочитав до конца, он глубоко задумывается. Юноша молчит, не решаясь прервать его размышления.
— Итак, — говорит наконец посол, — я рад приветствовать вас в Аврувии, господин… — он смотрит в письмо, — господин Гуннар. Вы ведь приходитесь родственником Его Императорскому Величеству?
Глаза юноши вспыхивают, как у собаки, увидевшей хозяина. Значит, речь в письме идет и о нем?
— Да, господин Арнульф. — Он чуть заметно кивает головой, как истинный принц крови.
— Его Императорское Величество считает, что вы уже в зрелом возрасте и можете вступить в брак, который вернул бы вам то высокое положение, что должно принадлежать вам по праву.
— Воля Его Императорского Величества — закон для меня, — произносит немного ошарашенный Гуннар. Он, конечно, ожидал награды, но не такой.
— Говоря кратко, Император нашел для вас невесту.
— Кто же она? — Юноша внезапно теряет голос.
— Госпожа Мэй, милостью Его Императорского Величества королева Лайи.
Гуннар вскакивает:
— Но… она же асенка?!
Посол благосклонно кивает.
— Простите, но я никогда не думал, что… что придется жениться на асенке. В моей семье никогда не было чужеземок. Да и кроме того, она же язычница!
Нельзя сказать, что, прожив почти месяц в Аврувии, посол ничему не научился. Он не прерывает молодого аристократа, не приказывает замолчать. Он просто долгим пристальным взглядом смотрит на императорское письмо.
И Гуннар замолкает сам. Воля Императора — разве мыслимо ей противоречить? И в наступившей тишине посол медленно произносит, взвешивая каждое слово:
— Господин Гуннар, во-первых, Аврувия — прекрасный город с мягким климатом и доброжелательными жителями, во-вторых, ваша невеста — самая милая и любезная девушка в городе, и в-третьих, все мы — я, Император и королева — будем очень огорчены вашим отказом.
— Ну ладно, — бормочет принц крови, — раз так… я попробую.
— Рад это слышать. Очень удачно, что вы приехали сегодня. Завтра во дворце будет большой праздник, маскарад, там я и представлю вас королеве. Нужно только подумать о костюме.
— Нет, — заявляет вдруг Гуннар с неожиданной твердостью. — Никаких маскарадных костюмов.
Матушка трижды повторила ему перед отъездом: «Ты должен сразу им показать, кто ты и какой семьи», и он чувствует, что другой возможности исполнить матушкин наказ может и не представиться.
И посол понимает и решает не лишать молодого человека последней опоры.
— Что ж, как хотите, — произносит он покорно. — Я распоряжусь, чтобы вас разместили с соответствующими удобствами.
В соседней комнате принц Эрвинд отрывается от слухового отверстия над кроватью и осторожно сползает обратно на подушки. Вид у него сейчас не лучше, чем у Гуннара. Он давно уже заметил, что посольство прекрасно оборудовано для подслушивания и подглядывания, и сегодня, когда топот на лестнице разбудил его, он решил воспользоваться этой системой «с другой стороны». И вот услышал…
Мысли в голове Эрвинда крутятся бешеной каруселью. Император не дурак, вряд ли он надеется, что подобный муж сможет удержать Мэй в руках. Но тогда этот брак им нужен для того, чтобы… Эрвинд, как и Мэй, умеет считать до трех. И результаты этих подсчетов ему очень и очень не нравятся.

Дневник Теодора
Вчера вечером меня вызвал к себе посол и сказал:
— Теодор садись, мне нужно с тобой поговорить. Скажи, пожалуйста, может так случиться, что молодая здоровая женщина внезапно умрет? Разумеется, сама.
Пока я пытался придумать хоть какой-то ответ, посол добавил:
— Беременная. Во время родов. Но ребенок должен остаться живым и здоровым. Ну, Теодор, можешь так сделать?
Я кивнул. Я в их руках, они меня топчут.
— Очень хорошо. Значит, сделаешь. Можешь идти к своему пациенту.
* * *
Когда Эрвинд начал вставать, я стал запирать его на ключ, чтобы не убежал куда-нибудь. К Мэй, например.
Сегодня прихожу к нему, а он сидит в кресле и смотрит в одну точку. Увидел меня, встал, подошел к двери, закрыл ее изнутри и спросил чужим голосом:
— Ты зачем сюда приехал? А? Отвечай, тебе приказали ее убить?
Я молча смотрел на него. Чего угодно от него ждал, только не таких вопросов. Он ведет себя как мальчишка, а сегодня…
Он схватил меня за рубашку, тряхнул. Откуда силы взялись? К тому же я его выше. Я мог бы отбросить его, но он был в своем праве. И я ответил:
— Да.
— Когда?
— Не скоро. Во время родов.
Он чуть отодвинулся от меня, но не отпустил и спросил брезгливо:
— А ты знаешь, что случилось с убийцей моего отца?
— Нет.
— Его зарезали. Как собаку. Уже на границе с Империей. Хочешь, чтоб и с тобой то же было?
— Но зато его семью не тронули.
— Что?
Он смотрел на меня так, как будто я только что вылил на него ведро холодной воды. Благородное негодование! Боже мой, как я устал от них ото всех! Убьют, убьют, убьют. Тарды, асены, тарды… Почему они все не потонули? Как бы спокойно мы без них жили!
— Моя жена и мои дети, а у меня их трое, в крепости. Если я не сделаю то, что от меня требуют, их убьют. Поэтому пусть лучше убьют меня. Причем мне все равно — сейчас или потом.
Он смотрел на меня, и глаза у него были круглые от удивления. Пробормотал:
— Жена… Дети…
Отпустил меня, подошел к окну, долго стоял там, стучал пальцами по стеклу, потом спросил:
— Скажи, а после первого раза дети бывают?
Я дал ему подзатыльник. Мысленно, к сожалению.
— Дети бывают после любого раза, а невесту нужно брать издалека, тогда и дети будут здоровые.
Он улыбнулся как-то странно:
— Вот так, значит?
Походил по комнате, что-то бормотал себе под нос, потом повернулся и спросил:
— Жить хочешь?
Я тоже улыбнулся.
— Тогда слушай внимательно. Пойдешь на улицу Лучников, спросишь Императора, — посмотрел на меня подозрительно, ожидая, что я засмеюсь, — Императора, понял?
Я кивнул. Императора так Императора, мне уже все равно, а от асенов другого ждать не приходится.
— Скажешь ему: принц Эрвинд просит вас купить два кольца, раздобыть лодку и ждать его у старой пристани в полдень после Дня Высокой Звезды. Ты все запомнил? Именно просит, не перепутай.
Улыбнулся и добавил:
— Твой единственный шанс вырастить детей самому.
Что мне оставалось делать? Я поверил ему.
* * *
Нет, в самом деле: Императора так Императора. Я собрался и пошел. Нашел довольно быстро, это недалеко от рынка. Какой-то мальчишка, весь ободранный, но понимающий по-тардски, довел меня до нужного дома. Я постучал, открыла служанка, уставилась на меня так, словно к ней в дом заявился на постой отряд тардов, что-то залепетала и явно собралась спустить меня с крыльца.
Я пытался объяснить ей, что не понимаю по-асенски, на шум вышла хозяйка, посмотрела на меня с таким же ужасом, хотела дать денег и закрыть дверь. Мне очень хочется жить, очень хочется видеть вас, поэтому я не ушел. Я держал дверь ногой и объяснял им, что мне нужен хозяин. Они так и не поняли, глупы как куры, но мне все же повезло:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов