А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Получается, что при любом раскладе мы снова возвращаемся к тому, с чего начали.
– Просто из любопытства хотелось бы спросить: я исключен из числа подозреваемых или нет? – осведомился Преп, сопроводив свой вопрос извечной, слегка надменной усмешкой, которая не покидала его лицо, будучи следствием пластической операции.
– Подозрение в ограблении ресторана с вас снято, – ответила, одарив капеллана ледяным взором, Рембрандт. – Вы бы такого делать не стали. Кроме того, владелец ресторана сам сказал, что вы намного более… упитанны, чем тот мерзавец, которого он видел собственными глазами. А вот если говорить о том, кто повинен в том, что мы вообще угодили в эту историю, то…
– Не надо об этом, Рембрандт, – устало прервал ее Шутт. – Уже слишком поздно. Мы не имеем права уговаривать Препа изменить догматы его веры даже в том случае, если нам из-за них достаются неприятности.
– Позвольте мне обратить ваше внимание на еще одну Деталь, лейтенант, – обратился Преп к Рембрандт. – Если человек решил последовать по стопам Короля, то это еще вовсе не значит, что он тут же становится совершенным.
Если кто-то в группе играет фальшиво, мой долг, как и долг любого другого на моем месте, состоит в том, чтобы определить, кто это, и заставить его играть как надо. Если я выявлю преступника, я его вам предоставлю, и пожалуй, я догадываюсь, как его выявить.
– Интересно, как вы намерены это сделать? – спросил Бикер. – Если вы знаете какой-то способ различать своих прихожан, который неизвестен нам, полагаю, с вашей стороны было бы разумно поделиться этим способом с нами – на тот случай, если снова возникнут подобные обстоятельства.
– Нет-нет, не подумайте, ничего такого секретного у меня на уме нет, – признался Преп. – Я всего-навсего располагаю доступом к документам и даю слово, что непременно поделюсь с вами всей информацией, имеющейся в моем распоряжении. Надеюсь, мои прихожане с большей готовностью будут говорить со мной или кем-то из единоверцев.
Как знать – вдруг нам не удастся ограничить число подозреваемых двумя-тремя?
– Что бы вы ни предприняли – мы будем благодарны вам за оказанную помощь, – сказал Шутт. Его нервная энергия иссякла, и он, усевшись на краешек письменного стола, добавил:
– Думаю, на этом мы и закончим на сегодня. Рембрандт и вы, Преп, сообщайте мне немедленно, как только узнаете что-то новое. Если мне поведают что-либо полезное местные полицейские, я поделюсь этой информацией с вами.
Я хочу покончить с этим делом до того, как мы покинем планету и отбудем к новому месту несения службы… а времени у нас мало. Так что я прошу вас взяться за работу, засучив рукава. Хорошо?
– Да, капитан, – ответила Рембрандт.
– Само собой, капитан, – добавил Преп, и на этом совещание было закончено.
Когда они вышли, Бикер проговорил:
– Сэр, я догадываюсь, что в конце концов вы намерены возместить этому ландурцу ущерб.
– Да, пожалуй, придется поступить именно так, – кивнул Шутт. – Ведь даже если мы найдем настоящего преступника, он вряд ли будет способен выплатить господину Такамине требуемую сумму. Так почему бы мне не взять это на себя? Но кроме того, мы обязаны защитить доброе имя роты. Поэтому я предпочел бы доказать, что в случившемся не повинен никто из наших ребят, но если все же окажется, что отличился кто-то из них, хотелось бы показать ландурцам, что мы не имеем обыкновения прятать тухлые яйца под ковер.
– Ваши чувства мне близки, капитан, чего бы я не сказал о ваших образных выражениях, – поморщился Бикер. – Надеюсь, вам удастся добиться того, чего вы желаете добиться.
– И я очень надеюсь на это, Бикер, – вздохнул Шутт. – Очень надеюсь. – Некоторое время он просидел в задумчивости, затем проговорил:
– А знаешь, похоже, мы сбросили со счетов один вариант, за счет которого могли бы достичь желаемого результата. Ну-ка послушай и скажи, что ты думаешь по этому поводу…
Бикер поначалу слушал своего босса с изрядной долей скепсиса, но вскоре начал согласно кивать.
– Не самая плохая идея, сэр, – сказал он наконец. – Я немедленно примусь за дело.
* * *
– Он идет.
Голос Эрни в миниатюрном наушнике Лолы прозвучал негромко, и все же она различила в нем волнение. Несмотря на то что злоумышленники уже предприняли одну попытку похищения Шутта, она почему-то сошла им с рук, и вот теперь они решили попробовать снова. Они даже мысли не допускали о том, что их вторично может постичь фиаско.
Как бы ни был забывчив капитан, в конце концов он непременно должен был бы обратить внимание на то, что одни и те же люди пытаются совершить на него покушение, и уж тогда обязательно принял бы меры по пресечению посягательства на его безопасность. Если бы сорвалась вторая попытка, возможности попытаться в третий раз похитить Шутта могло и не представиться.
Лола сделала глубокий вдох и постаралась сосредоточиться. Свою роль она должна была сыграть без сучка без задоринки, иначе нечего было и надеяться на успех всего плана. Она верила в то, что способна все сделать так, как задумала. Боялась она только того, что нарушится запланированный порядок действий, или что-нибудь не то вытворит Эрни, или Шутту повезет, и тогда не будет никакого толку от всех столь старательно проведенных приготовлений. Шутт вообще был на редкость везуч, чего он, с точки зрения Лолы, не заслуживал.
Лола затаила дыхание и не дышала до тех пор, пока не услышала ровные шаги в коридоре. Тогда она медленно выдохнула. Как только идущий по коридору человек поравнялся с тем местом, где она пряталась, Лола выбежала оттуда с диким воплем:
– Помогите! На помощь!
Рыдая, она рухнула на пол прямо под ноги будущей жертве и закрыла глаза.
– Что с вами, мисс? – услышала Лола незнакомый голос и, оторопев от неожиданности, открыла глаза.
К ней с выражением озабоченности на лице склонился официант, державший на ладони правой руки накрытый поднос, который, по всей вероятности, нес кому-то в номер.
– Ни…чего, – пробормотала Лола и, поднявшись, стала кутаться в старательно изодранное платье.
– Но, мисс, ведь вы звали на помощь, – обескураженно проговорил официант.
– Ой, заткнись, а? – рявкнула Лола и поспешила прочь.
Официант проводил ее недоуменным взглядом, пожал плечами и отправился по своим делам.
Через несколько минут по коридору беспрепятственно проследовал капитан Шутник. Неподалеку, но на таком расстоянии, что Шутник ее бы не услышал, Лола в весьма несдержанных выражениях втолковывала Эрни, как важно при осуществлении столь ответственных планов все делать вовремя и как он ужасно промахнулся. Если бы кто-то видел в этот момент Лолу и Эрни, он бы нисколько не усомнился в том, кому из двоих на самом деле требовалась помощь. Но их никто не видел – пожалуй, к счастью для Эрни.
Дневник, запись № 511
Взяв на себя задачу убедить верхушку Якудзы в том, что он представляет суперсемейство этой мафии, Суши в некотором роде повысил себя в звании. Под этим я подразумеваю то, что он поднялся до уровня принятия решений, не свойственного рядовому легионеру. Подобно офицерам, он более не мог позволить себе прохлаждаться даже в то время, когда у него не было дел, непосредственно требовавших его участия.
Получалось так, что занят он был постоянно, и все дела становились неотложными. Кроме того, как-то уж так получалось, что кто-то то и дело просил его о чем-то сверх того, чем он планировал заняться.
Суши откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Сменившись с дежурства, он только тем и занимался, что пялился на экран компьютера, и ощущение у него было такое, что у него уже начала помаленьку плавиться сетчатка. Спина и плечи немилосердно ныли, и это было еще одним верным признаком того, что он слишком долго сидит перед компьютером и вдобавок слишком сильно волнуется. Суши к такому не привык, и от того, что он сам во все это ввязался, ему было не легче.
Прошел уже час – нет, почти два, судя по дисплею времени, с тех пор, как Рвач пытался оторвать Суши от компьютера, дабы они пропустили по кружечке-другой с приятелями в баре. Тогда Суши сказал закадычному дружку, что догонит его. «Вот только проработаю еще одну мелочь», – сказал он.
До окончания проработки было еще очень и очень далеко. Так хотелось все бросить и отправиться в бар. Около компьютера Суши удерживало лишь осознание того, что он вступил в игру не на жизнь, а на смерть, и сейчас на карту была поставлена его собственная жизнь. Этого было более чем достаточно для того, чтобы заставлять себя трудиться без передышки. Конечно, Суши этого не планировал, но деваться ему было положительно некуда.
Стук в дверь вернул его к действительности. Суши подошел к двери и поинтересовался:
– Кто там?
Было время, когда Суши открыл бы дверь, ни о чем не спрашивая, а теперь стал осторожничать.
– Это я, Бикер, – послышался из-за двери знакомый голос.
Суши открыл дверь. Вошел дворецкий Шутта.
– Садитесь, – предложил Суши и указал на мягкий диван и кресла. – Что-то стряслось?
– Капитан беспокоится из-за неприятностей, в которых повинен кто-то из секты преподобного Айреса, – ответил дворецкий. – Проблема в том, что многие члены этой секты сделали себе пластические операции, дабы внешне уподобиться своему идолу. Из-за этого возникают определенные трудности в том, как отличить их друг от друга.
– Ну да, понятно, – кивнул Суши и уселся на стул напротив дворецкого. – Парочка моих знакомых сделали себе такие операции, так я их не могу друг от дружки отличить, пока они разговаривать не начнут. Ну а от меня вы чего хотите?
– Местные полицейские располагают видеозаписью, произведенной в том ресторане, где некто, имеющий внешность члена секты, учинил ограбление и погром. Они полагают, что преступником является кто-то из военнослужащих нашей роты, – сообщил Бикер, постукивая по коленям кончиками пальцев. – Преподобный Айрес сказал о том, что в его секту успело вступить значительное число местных жителей. Он предполагает, что виновником происшествия может быть один из них.
– А что, все может быть, – кивнул Суши. – Ну а я-то тут чем могу помочь?
– Капитан просит вас произвести компьютерную обработку видеозаписи, – ответил Бикер. – Мы подумали о том, что точный анализ голоса и движений преступника могли бы послужить более надежным средством идентификации, нежели данные его внешности.
– Конечно, – согласился Суши, – но только в том случае, если бы мы располагали такими же данными по всем подозреваемым. И вы сами только что сказали о том, что является препятствием для проведения подобного анализа: у Препа слишком много прихожан. И если мы не сумеем раздобыть видеозаписи, на которых засняты все они до одного, мы никак не сможем выявить преступника.
– Кое-что мы способны сделать очень быстро, – возразил Бикер. – Вы – наш самый опытный компьютерщик.
Капитан хотел бы, чтобы вы произвели компьютерный анализ архива роты. В вашем распоряжении – несколько головизионных дисков, на которых весь личный состав заснят в то или иное время. Если мы сумеем доказать, что преступление совершил не кто-то из легионеров, это уже будет большой успех.
– А что, если все получится наоборот? – нахмурившись, поинтересовался Суши. – Что, если окажется, что это как Раз кто-то из наших?
– Тогда у нас не останется выбора, – поджав губы, отозвался Бикер. – Вы сообщите нам, кто это, а капитан проследит за тем, чтобы этот человек понес заслуженное наказание. Иначе невозможно защитить честь и доброе имя Легиона – так считает капитан. Но мне почему-то кажется, что мы сумеем доказать, что преступление совершено не легионером. Скорее всего выявление преступника произойдет на втором этапе расследования.
– На втором этапе? – заинтересовался Суши, наклонился к Бикеру, подпер кулаком подбородок. – Ну ладно, я согласен. Что за второй этап?
Бикер приступил к объяснениям.
– Теоретически вы являетесь главой крупной квазикриминальной организации. Это положение обеспечивает вас доступом к большому массиву информации, стоит вам только сделать соответствующий запрос.
– Ну да, в каком-то смысле я действительно возглавляю Якудзу, – усмехнулся Суши. – И точно, информации у этих типчиков предостаточно. Но почему вы решили, что капитану нужны сведения именно такого рода? Наверняка на этой планете есть мафиози мелкого пошиба, но большинство из них – не японцы.
– Верно, но вот хозяин ресторана – японец, – заметил Бикер. – И наверняка он платит вашей организации за защиту. В ответ на это представители Якудзы могли бы оказать ему любезность и подключиться к поискам преступника.
– Японец? – переспросил Суши. – А как называется его заведение?
– Это ресторан «Нью-Осака Гриль» на Гастингс-стрит.
Владелец – господин Такамине.
– Да, я там как-то раз кушал. Еда приличная, дороговато, правда. Но меня-то это с какой стати касается? Если Якудза не может найти того подонка, что ограбил ресторан, без меня…
– Вы возглавляете эту организацию, – напомнил Суши Бикер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов