А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вот что прикажете делать в такой ситуации, светлые
валары?
И тут меж кустов Ариэль различила огонь плазменного костра. "Значит,
девчонки тоже уже встали", - мелькнуло у нее в голове. - "Пойду к ним за
подкреплением и заодно разберусь, при чем тут Мелиан."
- Доброе утро, Ариэль! - приветствовала ее Эленсэнт, как только она
подошла к костру. - Как спалось?
- Спасибо, ничего, - Ариэль приняла из рук Таллэ кружку с чаем. И
здесь ее ожидал новый сюрприз: из кружки на нее повеяло едва уловимым
характерным запахом, напоминающим чабрец. Да и неудивительно - после
вчерашнего никто из девчонок не удосужился вымыть посуду.
- Настойка хоррамры! - Ариэль вскочила как ужаленная. - Кто?! - она
обвела девчонок бешеным взглядом, но на их лицах был не страх, а досада.
- Ну вот, - произнесла Таллэ, как самая несдержанная из троих, -
сейчас из-за этого миляги и Мэнсиных сигарет нам еще клизму вставят.
Услышав эту откровенную грубость, Ариэль почувствовала, что Таллэ
чем-то давно и сильно раздражена. Только в этот момент она разглядела в
траве смятую зеленую пачку сигарет, по которой уже кто-то прошелся. Ариэль
не бралась судить, действительно ли это были сигареты Мэнси Холлин, но
след от каблука, несомненно, принадлежал Таллэ - Эленсэнт и Мелиан носили
обувь, которую почти все называли "эльфийскими мокасинами", а Таллэ ходила
в сапогах...
- Не оскорбляй нас подозрениями, - быстро сказала Мелиан, не знавшая,
чего можно было ожидать от Таллэ в таком состоянии. - Просто один эльф,
который тут шлялся ночью, так нас довел, что мы были вынуждены заварить
ему особый чай.
- Вы имеете в виду Леголаса? - спросила Ариэль, пытаясь увязать два
чрезвычайных происшествия в одно.
- Нет, не его, - недоуменно ответила Мелиан. - А при чем здесь он?
- Тогда кого же? - Ариэль начала чувствовать, что у нее едет крыша.
Черти и преисподняя, ну и утро сегодня!
- Эльдарца, - презрительно ответила Таллэ, и тут ее прорвало: -
Эндвэлла, то есть проклятого бродягу! Ходят тут всякие, и ладно бы галоши
пропадали, так нет же! Не только ничего не пропадает, но даже появляется
кое-что лишнее!
- Час от часу не легче! Какого еще бродягу? - только сейчас Ариэль
сообразила, что "Проклятый Странник" по-гранасиански действительно звучит
как Эндвэлниэн. - Во-первых, я не знаю здесь никого по имени Эндвэлл,
во-вторых, это вообще звучит не как имя.
- Мы тоже не знаем, - зло ответила Таллэ. - Но надо же как-то
называть этого милягу! Вот мы его и окрестили.
- Да, кстати, кто-нибудь из вас знает, сколько градусов в похлебке
дяди Вэя? - вопрос Ариэль прозвучал нелепо, и девчонки почувствовали в нем
подвох.
- В похлебке дяди Вэя вообще нет градусов, - осторожно ответила
Таллэ, затем вспомнила недавно прочитанный рассказ Булгакова и ехидно
добавила: - И даже одного не хватает.
- Какая-то ты сегодня странная, Ариэль, - устало сказала Эленсэнт. -
Ругаешься, Леголаса поминаешь, градусы какие-то... В чем, собственно,
дело?
- А дело в том, - отчеканила Ариэль. - что Келереанд Оролим в данный
момент валяется у вас в кустах, пьяный одновременно в стельку, в доску и
вусмерть. Как так можно, я не знаю, но это факт. Никогда не думала, что ко
всем прочим недостаткам он еще и хороший друг дяди Вэя.
За этим последовала немая сцена. Сидевшие у костра девчонки впали в
коматозное состояние. Наконец Эленсэнт с трудом выговорила:
- Вообще-то у лихолесских эльфов существует традиция время от времени
напиваться до положения риз. Но для этого необходимо старое валимарское
вино, а не "Мирвэ нэ Вэйанор".
Таллэ вдруг схватила Мелиан за руку.
- Мелли, помнишь ту флягу из сумки этого гада?
- Помню, - растерянно ответила та.
- А клали мы ее назад?
- А вот этого не помню, - ответила Мелиан после некоторого раздумья.
- Миллион чертей!..
- Господи!..
- А Элберет Гилтониэль!..
- ...неужели Келли ее нашел?! - эта фраза вырвалась одновременно у
всех троих, и Ариэль снова почувствовала, что косеет. Похоже, пока она
вчера наслаждалась обществом Ричарда, под самым носом у нее произошли
какие-то странные, но чрезвычайно важные события.
- Объясните, наконец, связно, что же у вас вчера произошло! -
взмолилась она.
И тут с Андуинской переправы донесся веселый крик.
- Эй, девы Дол-Амрота, мы уже идем! Встречайте Серый Отряд!
Ариэль обернулась на крик и увидела Алкара и Арвелега, идущих по
мосту.
- Ну вот, - недовольно протянула Мелиан. - Они уже пришли, а у нас
вещи не собраны.
- Какие вещи? - Ариэль окончательно запуталась.
- Мы в Пригорье переселяемся, - объяснила Таллэ. - Мы ведь и раньше
были для Серого Отряда чем-то вроде бесплатной разведки, а по
совместительству вестниками и взломщиками. Просто в этом году у нас с ними
договор официальный, как у Бильбо с гномами.
- Тогда я, наверное, пойду, - сказала Ариэль, понимая, что при
дунаданцах разговор с девчонками окажется бесполезным и бессмысленным.
Как только она скрылась в кустах, Эленсэнт со вздохом: "Эх, не
вовремя!" нырнула в палатку, но через минуту снова вылезла наружу и
протянула Мелиан две белые таблетки:
- Пока мы будем складывать палатку, раствори это дело в воде и напои
Келли, хоть бы и насильно. Впрочем, из твоих рук он примет даже настойку
из летучих мышей. А если даже случайно заедет по шее - прими как должное.
К десяти утра Леголас должен протрезветь любой ценой! Не хватало, чтобы
из-за этого миляги пострадал еще и он!

17
¦ ...И вот когда на подступах к Пеларгиру закипела большая
¦драка, Арагорн впервые пожалел о том, что позволил Иорет
¦присоединиться к его отряду. Да будь она хоть самой Эленни
¦Эреджин - в любом случае нечего было ей делать в этой кровавой
¦круговерти. Но Арагорн не забывал о ней даже в самой горячей
¦схватке, и ответственность за девушку тяжким бременем лежала у
¦него на душе.
¦ Поначалу ему удавалось не терять ее из виду. То здесь, то
¦там над безумием схватки взлетал ее по-эльфийски звонкий голос:
¦"А Элберет Гилтониэль!". Несколько раз Арагорн видел, как она, с
¦развевающимися на ветру волосами и горящими глазами, мчится на
¦своей рыжей лошади Глорай, как сверкает ее меч, перерубая
¦ятаганы и сворачивая набок челюсти не вовремя подвернувшимся
¦харадцам. Похоже, дочь гондорца и эльфинки владела оружием не
¦хуже, чем лютней. Однако Арагорн знал, что меч Иорет, которым
¦прежде владела Эленни, обладал одним странным свойством: им
¦нельзя было ни убить, ни ранить, пролив при этом кровь...
¦ Когда она в очередной раз мелькнула где-то справа, он на
¦скаку крикнул ей:
¦ - Держись, Иорет! Они уже отступают!
¦ И в этот момент харадская стрела впилась в ногу Глорай.
¦Рана не была даже опасной, но, ошалев от внезапной боли, лошадь
¦с громким ржанием взвилась на дыбы, а затем, оступившись,
¦рухнула в реку. Правда, Иорет успела вовремя соскочить и,
¦выставив меч, приготовилась к обороне. Но брошенная кем-то из
¦врагов веревка уже опутала ей плечи, и обернувшись еще раз,
¦Арагорн увидел лишь, как двое харадримов уносят связанную
¦девушку.
¦ - Проклятье! Так я и знал! - в отчаянии воскликнул он.
¦ ...Битва завершилась победой - весь пиратский флот был в
¦руках Арагорна. Призрачное войско скрылось во мраке, и ночь
¦раскинула над миром свое черное покрывало. Однако в Пеларгирском
¦порту не было ни тишины, ни тьмы - там кипела работа, флот
¦готовился к отплытию на север.
¦ Арагорн стоял на палубе одного из кораблей и молча смотрел
¦в сторону юго-востока. В его глазах печаль смешивалась с
¦тревогой.
¦ - В чем дело, Арагорн? - Леголас осторожно тронул его за
¦плечо. - Пока все складывается удачно. Битва выиграна, флот
¦наш...
¦ - И все равно времени у нас в обрез, мы идем на самом
¦пределе, - ответил Арагорн. - Кто знает, что сейчас творится в
¦Гондоре... Но меня тревожит даже не это. Не все харадримы
¦уничтожены - к югу удалось уйти достаточно большому отряду. И
¦этот отряд увел с собой Иорет. Мне удалось лишь увидеть, как ее
¦уносят связанную, но в тот момент я ничего не мог с этим
¦поделать.
¦ - Этого маленького менестреля из Ристании? - переспросил
¦Леголас. - До сих пор не могу понять, зачем ты взял ее с собой.
¦ - Я тоже не могу, - признался Арагорн. - Но сейчас ничто не
¦тревожит меня сильнее, чем ее участь.
¦ - Разреши нам, Арагорн! - раздался голос за его спиной.
¦Арагорн обернулся и увидел Алкара, одного из самых молодых
¦дунаданцев. - Я и мой друг Гилморн давно знаем эту девушку,
¦знаем, кто она такая. Еще на севере нам приходилось делить с ней
¦и радость, и печаль. И если ты позволишь нам - мы отправимся на
¦юг и вырвем ее даже из лап самой королевы Идары!
¦ - Но это значит послать вас на верную гибель, - возразил
¦Арагорн.
¦ - И все-таки разреши!
¦ - Что ж, если таково ваше желание - отправляйтесь на
¦рассвете. И если мрак и смерть не разлучат нас - встретимся в
¦Гондоре!

18
¦ ...Неудобно размышлять, когда тебя, связанную по рукам и
¦ногам, несколько часов везут, перекинув через седло, как военный
¦трофей. Когда твой меч, будь он хоть трижды эльфийский, висит на
¦поясе наглого молодого харадрима, а из обрывков разговоров то на
¦всеобщем языке (с жутким акцентом), то на каком-то тарабарском
¦наречии ты постепенно выясняешь, что предназначена в подарок
¦принцу Ардви (интересно, это еще что за скотина?). Когда
¦неизвестно, что стало с твоей лютней...
¦ Поэтому Иорет и не пыталась размышлять, что же произошло с
¦ней тогда, во время сражения в гавани, с ней, когда-то с лукавой
¦улыбкой говорившей Эовин: "Я ведь женщина слабая, беззащитная.
¦Ты думаешь, для чего у меня меч? Исключительно для того, чтобы
¦поклонников отгонять..." Почему же в гавани ее волной
¦захлестнула ненависть, откуда взялась в ней эта жажда убивать и
¦бессильная злоба на меч, не способный пролить чужую кровь?
¦Словно и не она это была, а кто-то другой... Иорет уже хотела
¦дать себе слово, что подобное никогда не повторится, если бы...
¦если бы не ныло так все тело и не горели огнем запястья,
¦перетянутые веревкой.
¦ Днем, когда харадримы устроили привал, ее просто бросили на
¦землю, как мешок с добычей. Никто не догадался ни развязать ей
¦руки, ни хотя бы напоить. "Орки и то лучше с пленными
¦обращались", - подумала Иорет, вспомнив рассказ Мерри. Мерри,
¦где-то он сейчас... Наверняка тоже сражается среди ристанийцев.
¦Арагорн ведет флот к Пеленнорской равнине, Леголас и Гимли его
¦сопровождают... А она лежит тут и мучается не столько от боли,
¦сколько от собственного бессилия.
¦ "Как только представится малейшая возможность - обязательно
¦перережу ему глотку!" - думала Иорет, с ненавистью глядя на
¦молодого харадрима.
¦ И снова ее перекинули через седло, и снова несколько часов
¦бешеной скачки, словно за харадцами все еще гналось призрачное
¦войско. Вечером, когда начали разбивать лагерь для ночлега,
¦Иорет бросили в палатку к какому-то другому харадриму. Он был
¦постарше того, кто ее вез, и обращался с ней не так варварски -
¦не только развязал ей руки, но даже немного покормил каким-то
¦довольно вкусным мясом. Впрочем, глаз с нее он не спускал, да в
¦этом и не было особой необходимости - ноги Иорет были
¦по-прежнему связаны, а оружие и другие тяжелые предметы из
¦палатки предусмотрительно убрали.
¦ Когда пальцы на затекших руках стали свободно шевелиться, а
¦первый голод прошел, Иорет решила, что ее положение не так уж
¦безнадежно, как казалось вначале. По некоторым вырвавшимся у ее
¦стража замечаниям она поняла, что он довольно прохладно
¦относится к принцу Ардви и его окружению, и задумалась, нельзя
¦ли это как-то использовать. Пока что она вынула из-за пояса
¦чудом уцелевшую флейту и решила немного поиграть, благо страж
¦смотрел на это сквозь пальцы. Похоже, ему даже нравилось.
¦ Сначала Иорет наигрывала песенки из своего репертуара
¦странствий, затем мотив "Уже четвертый день я в пути", на
¦который она каждый раз импровизировала новые слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов