А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Генна посмотрела на Язиликлика, и ее взгляд смягчился.
- Спасибо, малыш, что пришел к нам. Я знаю, как тебе это было трудно.
- Я останусь с вами и постараюсь п-помочь, - пролепетал эльф, и на
его личике появилось такое выражение, словно он тут же пожалел о данном
обещании.
Затем Верховная Друида посмотрела в глаза Робин:
- Тебе придется еще немного пробыть здесь. Я знаю, что ты
беспокоишься о короле и о своем принце, но ты нужна здесь.
Робин услышала жесткие нотки в голосе своей наставницы, но она и так
прекрасно понимала, в чем состоит ее долг. Она должна была остаться здесь.

Карта патриарха очень пригодилась Тристану и его спутникам, когда
черные кони скакали сквозь ночь. Лошадей часто меняли, давая им
возможность по очереди отдыхать. Благодаря этому друзья ехали очень
быстро.
Однако часы, проведенные в седле, утомили Тристана, и у него стала
сильно болеть спина. Он ничего не говорил своим спутникам, опасаясь, что
тогда они будут придерживать лошадей. С облегчением принц заметил первые
признаки приближающегося рассвета - всадники начали искать место, где
можно было спрятаться и подождать, когда вновь стемнеет.
Но среди извилистых сельских дорог подходящего места отыскать не
удалось; всадникам пришлось съехать с дороги и долго скакать по полям,
прежде чем они смогли найти небольшой лес, в стороне от дорог. Здесь они
спешились, поели хлеба и фруктов, которыми их снабдил священник, и стали
устраиваться на отдых.
Полдо отправился к ручью, чтобы пополнить запасы воды, а остальные
некоторое время сидели молча.
- Я полагаю, вы понимаете, что наша исходная задача потеряла всякий
смысл, - наконец, лениво произнес Понтсвейн.
Тристан подозрительно посмотрел на лорда, но ему ничего не
оставалось, как кивнуть:
- Действительно, вряд ли стоит обращаться за советом к человеку,
который приказал арестовать меня и убить.
- Тогда давайте вернемся в Корвелл, а обитателям этого безумного края
предоставим самим разбираться со своими проблемами! - заявил лорд. - Чего
мы добьемся, продолжая подвергать свои жизни опасности?
- Я должен отомстить за смерть своего отца! Я могу заставить короля
признать, что он совершал преступления против народа ффолков, - возможно,
даже кое-что исправить!
- Да ты просто сошел с ума! Он уже дважды пытался тебя убить! А
теперь ты хочешь войти к нему во дворец и заявить, что тебе не нравится
то, что он делает? У тебя нет ни единого шанса!
- Как раз наоборот, я уверен, что наши шансы вполне реальны. Ведь до
сих пор нам удавалось избегать всех его ловушек. А кроме того, должен же я
что-то предпринять! Я не могу оставить смерть моего отца не отомщенной!
- Из-за твоей глупости мы все погибнем!
- Ты можешь вернуться в Корвелл в любой момент. Мы вполне справимся
без тебя, - резко ответил Тристан. Понтсвейн нахмурился, но промолчал.
Полдо вернулся с полной фляжкой воды и пустил ее по кругу. Все молча
напились, и карлик с удовольствием растянулся на земле.
- Как ты рассчитываешь проникнуть в замок? - полюбопытствовал Дарус,
когда они устроились поудобней.
- Я не знаю, - признался принц, - но если, как ты не раз мне говорил,
откуда-то есть выход, значит, есть и вход.
- Обратное бегству - пленение! - заявил Полдо.
- Ну, сначала нам надо добраться до самого замка, а уж потом можно
беспокоиться о том, чтобы проникнуть внутрь, - заметил калишит. - А судя
по тому, какая здесь открытая местность, сделать это будет совсем не
просто, - в особенности, если нас уже разыскивают.
- С другой стороны, войска Высокого Короля не пользуются здесь
большой любовью. Мы же видели, как вели себя ффолки в "Веселом Дельфине",
- сказал Тристан.
- Все равно, нам лучше никому не попадаться на глаза, - предупредил
карлик. - Я больше не хочу вас снова спасать!
- Кстати, я как раз хотел спросить тебя об этом, - сказал принц. -
Как тебе удалось так ловко отвлечь великанов?
Полдо довольно усмехнулся и рассказал о встрече с наемными убийцами
на дереве и о том, как ему удалось пробраться в замок. Карлику даже не
пришлось ничего преувеличивать - настолько впечатляющим получился его
правдивый рассказ.
- Да, нам очень повезло, что ты оказался неподалеку, - засмеялся
принц. Полдо только усмехнулся, довольный похвалой.
- А теперь расскажите мне, - спросил в свою очередь карлик, - как вы
умудрились попасть в такую переделку? Вы что, крали молоко у младенцев,
или соблазнили дочку какого-нибудь местного лорда?
- Если бы все было так просто, - вздохнул принц.
Он рассказал об убийстве короля Кендрика и о цели их путешествия в
Аларон. После долгих колебаний, он поведал о замке королевы Аллисинн и о
ее пророчестве.
- Прими мои соболезнования по поводу смерти твоего отца, - сказал
Полдо.
Скорбь вдруг охватила Тристана, и так же быстро прошла. С горьким
чувством вины он понял, что впервые за много дней вспомнил об отце.
- В Лльюэллине мы рассчитались с некоторыми его убийцами, - сказал
принц с удовлетворением. - Я уверен, что Разфалло был вчера в замке с теми
же людьми, что сопровождали его в Корвелл.
- Жаль, что этот кровожадный дьявол ушел от нас, - с горечью произнес
Дарус, - но мы, без сомнения, сильно сократили его отряд.
- Да, плохо, что мы его упустили, - сказал Тристан, - но я уверен,
что мы еще встретимся.
- В особенности, с вашим замечательным планом, - вмешался Понтсвейн,
который все это время лежал на земле, подложив под голову седло, но вдруг
резко сел.
- А тебя я с собой не звал! - ответил принц, вспыхнув от гнева.
- Да, это было мое решение. И теперь, когда я здесь, я вот сижу и
думаю, какое еще идиотское решение ты примешь!
- Лорд Понтсвейн, теперь это стало моим личным делом. Мне не нужна
твоя помощь и твое участие! Если тебя что-то беспокоит, тебе лучше
обратиться к кому-нибудь другому...
- Да, меня многое беспокоит, принц. Я хочу, чтобы наше королевство
процветало, чтобы оно достигло хотя бы части той славы, которой обладало
столетие назад. И если я стану королем, - думаю, так и будет. Возможно, то
же самое произойдет, если королем станешь ты, но пока что я не увидел
этому никаких доказательств!
Тристан покраснел, и его рука сама потянулась к мечу. Он гневно
посмотрел на Понтсвейна, но лицо лорда оставалось удивительно спокойным.
- О, знаю, ты прекрасно владеешь мечом - гораздо лучше, чем я, -
продолжал Понтсвейн. - Но так ли хорошо ты владеешь своим разумом - вот
что мне хотелось бы знать!
Тристан с трудом усмирил гнев, но последнее замечание Понтсвейна
глубоко задело его. В глубине души он понимал, что в чем-то лорд прав. Что
он может предложить своим спутникам? У него не было даже приблизительного
плана!
- Возможно, пообщавшись с тобой, я наберусь мудрости! - принц
попытался иронией ответить на нападки Понтсвейна, но даже ему самому было
ясно, что его слова пусты и неубедительны.
- Я думаю, пора закончить все разговоры и немного отдохнуть, - сказал
Дарус. Остальные последовали его совету, и молча завернулись в одеяла.
Только Тристана не покидала злость на себя. В его голове крутились десятки
остроумных реплик, которыми он мог бы заткнуть рот нахальному лорду.
Потом, когда раздражение стало проходить, ему в голову пришла странная
мысль. Впервые он увидел в Понтсвейне не просто претендента на трон, а
человека, который действительно печется о благополучии королевства. С этой
новой мыслью принц и заснул.
Ночью они возобновили свой путь, постепенно сворачивая на север.
Теперь местность стала менее населенной, но до дикой природы Корвелла этим
долинам было далеко. Рана принца продолжала болеть, но хуже ему не стало.
На этот раз они легко нашли уединенное место, где можно было провести
день, а следующей ночью они уже въехали в Дерналльский лес.
- Здесь мы, по крайней мере, в большей безопасности, - заметил принц,
когда они скакали по темной лесной тропе. Кантус, как обычно, бежал
немного впереди. - Утром мы легко найдем место, где нас никто не заметит.
Все они чувствовали себя гораздо спокойнее среди густого темного
леса. Свет луны с трудом пробивался сквозь плотную листву, и тропа
казалась почти черной.
Вдруг все резко переменилось. Кантус, застыв на месте, зарычал,
напряженно всматриваясь в ночь. Из темноты донеслись приглушенные голоса,
говорящие на незнакомом языке.
- Колдовство! - в тревоге закричал Полдо, и в тот же миг сама земля
засветилась холодным, ярким светом.
Маленький отряд, ослепленный, остановился в ярком круге света.
- Не двигайтесь, чужестранцы, - прозвучал из темноты уверенный голос
человека, привыкшего отдавать команды.
Глаза Тристана, наконец, приспособились к свету, и он увидел, что их
со всех сторон окружали воины, вооруженные удивительно большими луками. Их
было несколько дюжин, и Тристан понял, что все его спутники и он сам
находятся под прицелом.
Принц, вцепившись руками в поводья, отчаянно пытался что-нибудь
придумать, но лучников собралось слишком много. Было что-то пугающее в
полном отсутствии каких-либо эмоций - казалось, они делали самую обычную,
будничную работу.
Да, приходилось признать, что они снова стали пленниками.

- Черный камень исчез, - горестно сказал Ньют. Язиликлик сочувственно
кивнул. - Кто-то его, наверное, взял! Это я во всем виноват! - волшебный
дракончик чуть не плакал. Он сел на скамью и его крылышки печально
повисли. Ньют только что вернулся после неудачных поисков камня, за
которым его послала Генна.
- Ты очень нам помог, когда унес его из рощи, - сказала Генна, - и ты
совершенно не виновен в тех бедах, которые на нас свалились.
Робин погладила голову и длинную шею Ньюта, удивленная его искренним
раскаянием: ничего подобного за ним раньше не водилось.
- Теперь, - продолжала Генна, обращаясь к существам, собравшимся
перед ее домиком, - вы должны очень внимательно выслушать меня.
Вокруг нее стоял единорог Камеринн, огромный коричневый медведь Грант
и сотня, или даже больше, других животных - самых сильных и умных среди
превеликого множества живых существ, собравшихся в роще.
Верховная Друида стремилась разогнать страх и успокоить
взбудораженных лесных жителей. Было просто необходимо, чтобы они спокойно
провели ночь, - ведь ни ее, ни Робин этой ночью с ними не будет. Наконец,
она закончила разговаривать с животными, и они потихоньку разбрелись в
разные уголки рощи.
- А вас, Ньют и Язиликлик, - сказала Верховная Друида, - я попрошу
проследить за порядком в роще, пока нас не будет. Скоро начнут прибывать
другие друиды; вы должны рассказать им, куда мы ушли. Справитесь?
Эльф кивнул.
- А меня вы с собой не возьмете? - попросил Ньют. - Вы попадете в...
- Нужно, чтобы ты остался здесь, - попросила его Робин. - Ты должен
нам помочь.
- Хорошо, - со вздохом сказал волшебный дракончик и, вспорхнув на рог
Камеринна, повернулся к ним спиной.
- Ну, моя дорогая, время настало, - негромко сказала Генна,
поворачиваясь к Робин. Друиды вошли в домик. Генна открыла несколько
глиняных кувшинов и достала веточки остролиста и омелы. Робин взяла свой
длинный посох, доставшийся ей от матери. Она благоговейно провела ладонью
по гладкому дереву, благодарная за силу, которой обладал посох. Это было
единственное оружие, способное помочь ей задержать отвратительного врага.
- Идем. - Ее наставница вышла из домика, и Робин последовала за ней.
Они прошли через затихшую рощу, и оказались в самом ее сердце - заповедном
месте, куда даже животные не осмеливались заходить.
Лунный Источник озарял мягким серебристым сиянием стоящие по кругу
каменные колонны. Здесь сила Богини была особенно велика и наиболее
доступна ее друидам.
- Робин, ты должна напрячься изо всех сил. Ты ведь понимаешь, что
твоя молодость и отсутствие опыта делают нашу затею очень опасной для
тебя.
- Я все понимаю, наставница, - серьезно сказала Робин.
- Я никогда не разрешила бы тебе даже подумать об этом, если бы не
ужасные обстоятельства, в которых мы оказались. К тому же, я должна
признать, что ты унаследовала талант своей матери, поэтому я думаю, что ты
с нашей задачей справишься. Держи свой посох и слушай.
Робин поставила посох на землю и крепко сжала его правой рукой. Генна
что-то прошептала, обращаясь к Богине.
- Вспомни свои уроки, - заговорила громче Верховная Друида и снова
начала произносить заклинания. - Вспомни блестящие глаза, длинные легкие
кости - и перья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов