А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Наступила настоящая тишина; не тишина мира, а потусторонняя тишина. Свет погас. Все ощущения исчезли. Рейт знал, что до этого он сидел, но не мог определить, сидит ли он сейчас; его тело исчезло. У него не было ни ног, ни рук, ни глаз, ни ушей. Рейт пытался что-то сказать, но губы не пошевелились, слова не давались ему, и он не мог произнести ни звука. Он попытался нащупать руку Джесс или хотя бы ощутить ее присутствие, но что бы ни говорили ему его чувства, он вполне мог являть собой одинокую бесплотную мысль посреди бесконечной пустоты.
По идее ему должно было быть страшно, но Рейт не испытал страха. Слепой, глухой, немой, бестелесный, потерянный, он обнаружил во тьме присутствие Водора Имриша. Он не услышал слов утешения, ободрения или обещаний, что все будет хорошо. Однако знал, что Водор Имриш сопровождает его, и, зная это, проникся спокойствием.
Состояние бестелесности длилось лишь мгновение, и когда Рейт, Джесс и Патр и аэрокар вновь упали сквозь прикосновение ледяной паутины, Рейт выглянул и увидел внизу Эл Артис. И все прочие аэрокары, в которых находились Соколы и их помощники, летели с ним.
— Где-то произошел сбой, — прошептал Рейт. — Мы оказались здесь слишком рано. А если и вовремя, то все равно остальные все еще должны быть в Уорренах.
Джесс еще сильнее сжала его руку. Ее пальцы так крепко переплелись с его, что Рейт усомнился, сможет ли он высвободиться, если захочет. Она ничего не сказала, и он понял, что ей страшно. Он не чувствовал в ней страха все то время, пока они готовились к этому моменту. Помогая подбирать команды для каждого аэрокара, она оставалась такой спокойной, словно объясняла людям, как найти театр, в котором выступала одна из ее групп. Рейт посмотрел на нее и пожалел о том, что в темноте ее не разглядеть. На фоне звезд был виден только ее профиль. Губы крепко сжаты, глаза зажмурены.
— Все будет в порядке, — прошептал Рейт ей на ухо.
Он не знал, в самом ли деле все будет в порядке, но очень на это надеялся.
— Я беспокоюсь не о нас с тобой, — прошептала в ответ Джесс. — Меня волнует, что произойдет с Империей, когда мы сделаем то, что задумали. Если сделаем… Все эти люди… что с ними будет? Что они будут есть? Удастся ли им выжить? — Она повернулась к нему. Теперь Рейт не видел ничего, кроме ее силуэта. — Добьемся ли мы своего, Рейт? Даже будучи теми, кто мы есть, даже с нашим происхождением… сумеем ли мы осуществить задуманное? Правильно ли поступаем?
Рейт пожал ее руку. В этот момент он наконец полностью осознал, что любит ее. Джесс поняла то, чего, как ему казалось, не мог понять никто: что из всех людей только он имел двойственное отношение к тому, что должно произойти. Она поняла — более того, она разделяла его сомнения.
Его страх. Он молчал о своих терзаниях в первую очередь из-за нее, ибо не мог не помнить, она — из всех людей, работающих во имя освобождения Уорренов — имела самое полное право ненавидеть Империю и ее жителей, которые ради собственного комфорта в качестве источника энергии сжигали уорренцев, их тела и души. Ей он никогда не мог выразить своих сомнений, потому что, казалось, это будет означать, будто он сомневается в ее ценности. В ее праве на жизнь. В отличие от него Джесс всегда была одной из уорренцев — безымянной энергетической единицей, которую должны сосчитать и использовать. Она заслужила право на ненависть. Но Джесс не испытывала ненависти — или по крайней мере все еще понимала, что некоторые части Империи имеют ценность. Она отлично понимала, что по обеим сторонам дилеммы невиновные люди, и их ждет страшная участь.
— Не знаю, — признался он. — Я должен верить, что наше дело правое — что уничтожение душ нужно остановить, не важно, ценой скольких тел. Я знаю, что хорошего решения нет. Не знаю, является ли это лучшим решением. Но ничего другого мы не можем придумать.
— Какие могут быть сомнения? — вмешался Патр. — Империя — это зло, построенное на зле, она преисполнена зла. Ей нужно положить конец. Как вы оба можете сомневаться?
Джесс и Рейт переглянулись, и Джесс сказала:
— А как же иначе?
— Мы уже приземляемся.
Рейт увидел позади Джесс вспышку света.
Пальцы девушки вцепились в его руку железной хваткой.
— Пока не поздно, не лучше ли повернуть обратно? — выговорила она. — Пока мы не успели натворить бед — мы все еще можем повернуть обратно.
Аэрокар тихо стукнулся о землю — не слишком удачное приземление для бога, подумал Рейт. Патр первым выпрыгнул из аэрокара и побежал к тому, что приземлился рядом с ними.
— Я знаю, где мы, — прошептал Рейт своей спутнице. — Это центр трансляции вечерних новостей. В это время все, кроме технического персонала, должны сидеть по домам.
— Значит, мы там, где и должны быть, — прошептала Джесс.
— Да, но не тогда, когда нужно.
Он поднялся. Надо было проверить, сумел ли кто из Соколов выяснить, почему Водор Имриш привел их всех сюда вместо того, чтобы сначала отправить их в Уоррен.
— Ты хочешь остаться здесь?
— Нет.
Джесс явно не кривила душой. Что ж, он не мог ее винить. На ее месте он тоже вряд ли согласился бы сидеть в темноте и ждать объяснений. Они вдвоем вышли. Все аэрокары приземлились на одной из боковых посадочных крыш. Рейт увидел, как кто-то из Соколов уже попытался открыть дверь и обнаружил, что она открыта.
— Система безопасности у них никуда не годная, — сказал кто-то у него за спиной.
— Или же здесь поработал Водор Имриш, — ответил другой.
Все они двигались к открытой двери — Соколы, их тщательно подобранные помощники и Патр.
— Почему все пошли внутрь? Вначале нужно установить защитные заклинания вокруг всех Уорренов.
Рейт схватил одного их Соколов за руку. Тот повернулся к нему.
— Мы уже все сделали. Мы работали несколько часов, Магистр Геллас. У моей команды ушло больше времени, чем мы предполагали, потому что нашим заклинателям помешали заклинатели Драконов, расставленные вокруг Уоррена в Уэст-Шэдоуфол. Наконец все получилось, и нам удалось расставить наши, но…
— Несколько часов?
Рейт отказывался верить собственным ушам. Несколько часов? Это означало, что жребий уже брошен. Уоррены защищены, магия должна начать терять силу по всей Империи; Рейту лишь оставалось сказать людям, чтобы они убрались с дороги, а затем следовали его совету.
Назад пути нет. Назад пути нет.
Вот это удар так удар — нанесен неожиданно и разом по всему телу. Рейт начал отчаянно оглядываться в поисках туалета — его кишечник сжался, и он с трудом подавил подкатившуюся к горлу тошноту.
Он протолкнулся через дверь трансляционного здания и, пробежав по коридору, нырнул в одну из дверей, позади которой, если верить табличке, располагался туалет. Он едва успел.
Его нещадно рвало. Затем Рейт выпрямился, держась за живот. Затем его вновь вырвало. Слишком тяжкое бремя для одного человека — бремя вины, бремя ответственности, бремя неопределенности.
— Пусть ничего этого будет на самом деле, — взмолился он. — Пусть не будет ни Уорренов, ни падения Империи. Просто измени все в лучшую сторону. Пусть все будет справедливо.
Желудок успокоился, но тело продолжала бить дрожь. Рейт весь покрылся испариной, а лицо покрывала мертвенная бледность. Когда приступ прошел, Рейт был все еще настолько слаб, что едва мог двигаться. Было слышно, как за дверью толпились люди. Они опасались, как бы с ним не случился нервный срыв. Рейт понимал, что чем дольше задержится здесь, тем больше вероятность того, что этих людей схватят и уведут прежде, чем они завершат свою последнюю — и теперь самую главную — часть их плана.
Рейт с трудом поднялся на ноги, прополоскал рот и направился к выходу.
— Со мной все в порядке, — сказал он, прежде чем кто-то успел поинтересоваться его самочувствием. — Моя болезнь еще не прошла, но у меня достаточно сил, чтобы и дальше продолжать начатое дело.
Прежде чем пройти через дверь, Соколы воздвигли вокруг мятежников щит. Теперь они приступили к нейтрализации магии, которая не позволяла никому, кроме наделенного полномочиями персонала, заходить в сверхчувствительные трансляционные комнаты. При желании Рейт мог бы свободно пройти и без всего этого, но в одиночку — и это он прекрасно понимал — ему ни за что не продержаться против более чем одного-двух защитников. Сколько же людей может находиться в этот час в трансляционном центре, точно никто не знал.
Пока Соколы убирали воздвигнутые Драконами преграды, их помощники готовили оружие. Они намеревались сделать так, чтобы никто не пострадал — но чтобы операторы трансляционного центра не начали героически сопротивляться, нападавшим нужно было выглядеть так, словно они готовы на все. Соколы шептали заклинания, предлагая свою плоть, кровь, кости и волю в качестве жертвы за успех своей миссии. Рейт почувствовал, как бешено застучало его сердце. Рядом с ним стояла Джесс, напряженная и бледная. По-прежнему ничего. Затем, без предупреждающего звука, без каких-либо очевидных изменений, две двери, через которые должны были пройти нападающие, засветились золотым светом, и стоявший ближе всех к двери Сокол кивнул. Нападающие ударили ногами в дверь и ворвались в комнату с оружием наготове, готовые выстрелить, не имел ни малейшего представления о том, с чем они столкнутся.
Трое молодых мужчин и один постарше взвизгнули и подскочили на ноги с удобных мягких кресел. Во все стороны разлетелись остатки еды вместе с тарелками и напитками.
— Не трогайте нас! — закричал один из молодых мужчин.
Но тот, который постарше, медленно тянулся за его спиной к черному выключателю.
— Оставьте эту штуку в покое, — сказал Патр. — Ни к чему не прикасайтесь. Я из Безмолвного Дознания. Ваши шансы выйти отсюда самостоятельно вместо того, чтобы вас вынесли на носилках, прямо пропорциональны степени вашего сотрудничества. Если вы сделаете то, что мы вам скажем, вы будете жить. Если нет…
— Вы мятежники, — сказал мужчина постарше. — Вы пытаетесь уничтожить Империю.
— Вообще-то, — мягко произнес Рейт, — в данный момент мы пытаемся спасти жизни. Пожалуйста, отойдите от трансляционного оборудования.
Четверо мужчин сделали так, как им было сказано, и один из помощников, который подошел к ним, потому что когда-то работал в трансляционном центре, сказал:
— Стань вон на тот помост в той стороне комнаты, Геллас. Мне нужно вторгнуться в трансляцию новостей — когда я подам тебе сигнал, начинай говорить. Люди тебя услышат.
— Нам ничего не помешает? — спросил Рейт.
— Соколы прикрыли нас, — сказала Джесс, — но нужно сделать все побыстрее. У тебя есть нужные слова, Рейт. Не трать время понапрасну.
Рейт кивнул, прошел через комнату и поднялся на помост. В воздухе напротив него, тускло светясь, висела трансляционная сфера. Он посмотрел на нее, не имея ни малейшего понятия о том, что скажет, когда ему дадут сигнал начинать. Ни разу за всю свою жизнь ему не было так трудно подыскать нужные слова.
Луэркас даже не обращал внимания на вечерние новости, транслировавшиеся на экране в углу комнаты. Он решил посетить вечеринку, организованную несколькими Драконами, которые принимали участие в разработке и размещении Зеркала Душ. Вечеринка превратилась в разнузданную оргию, и Луэркас, который считал себя выше подобного рода поведения, забавлялся, глядя на людей, которые в один прекрасный день войдут в возрожденное правительство Империи, и пытался определить, какую пользу можно извлечь из совокуплений, происходящих у него прямо на глазах. Он был так поглощен сопоставлением имен с партнерами и так старался вспомнить, были ли нарушены чьи-нибудь контракты, что даже не заметил, как резко прекратился спор двух комментаторов о состоянии дипломатических отношений со Стритией. Он не услышал воцарившейся тишины, не заметил внезапного появления одного изможденного и бледного как мел лица.
Но другие заметили. Одна женщина ахнула:
— О нет! Началось! — и указала на дисплей вверху.
Оргия моментально и отвратительно прекратилась. Луэркас увидел глядящее на него лицо Гелласа и понял, что женщина права. Началось.
Он хотел остаться — послушать, что собирается сказать этот ублюдок, выяснить, где должны рухнуть заклинания и почему. Но Луэркас знал, что он и эти идиоты наверняка уже опоздали.
— Пора уходить, — сказал он. — Ничего не берите с собой. Вам ничего не понадобится.
— У нас еще даже не было времени на успешное обращение. Мы не знаем, как работают системы автоматического поиска или нормально ли функционирует параметр аварийного низкоэнергетического стазиса! — крикнул кто-то, но, хотя Луэркас слышал, что сказал этот человек, он уже бежал туда, где стоял его аэрокар.
К его удивлению, Луэркаса догнал Дафрил.
— Ты был прав, — задыхаясь, проговорил он. — Ты был прав, держа все наготове.
— Мы все не сможем попасть туда вовремя, — сказал Луэркас.
— Ты и я окажемся там вовремя. Все остальные или доберутся туда… или нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов