— Мистер О'Нил, Альянсу абсолютно необходимо…
— А ты оглядись, — прервал его О'Нил. — И скажи, что видишь?
— Ровным счетом ничего, — пренебрежительно ответил Рейнхардт.
— Верно! — согласился О'Нил. — Ни тебе банков, ни адвокатов, ни налоговой инспекции и уж, конечно, никакого Альянса.
— Этим ваша планета и заинтересовала Альянс, — гнул свое Рейнхардт, утирая пот со лба.
— Зато саму планету Альянс абсолютно не интересует. До Тау Сети от нас семьдесят пять тысяч световых лет, мы не лезем в чужие дела, наслаждаемся жизнью, здесь в достатке солнца, секса, свежего воздуха, и никто не беспокоит нас попусту. Разве что ты.
— Именно потому, что эта часть Галактики практически необитаема, у нас и возникла необходимость на несколько недель воспользоваться вашей планетой.
— Нет.
— Я могу приказать вам подчиниться моим требованиям.
О'Нил пожал плечами.
— Приказывай, если неймется.
— Эта планетная система входит в сферу влияния Альянса, — заметил Рейнхардт.
— Эта планета провозгласила независимость пять лет тому назад, — отпарировал О'Нил.
— Мы не располагаем документами, подтверждающими сие знаменательное событие.
— Возможно, не располагаете, но тем не менее они существуют, — О'Нил указал на здоровенный сейф за стойкой бара. — Вон там, вместе с расписками.
— Документы незаконные.
— Прекрасно. Выясним это в суде.
— Будь на то наше желание, мы давно уже могли бы пригласить вас в суд. Благо, поводов хватает, — холодно ответил Рейнхардт. — Лизард О'Нил разыскивается по обвинению в торговле оружием, контрабанде, сводничестве, мошенничестве, укрывательстве известных…
— Всего лишь досадные недоразумения, — вновь пожал плечами О'Нил.
— Это решать суду.
— К сожалению, нет. У нас не заключен с Альянсом договор о выдаче преступников.
— Тогда я хочу поговорить с правителем этой планеты.
— Ты с ним и говоришь, — О'Нил добродушно улыбнулся. — Император Лизард О'Нил Первый.
— Вы пришелец. Я имел в виду правителя аборигенов.
— Это я. У нас прошли выборы. Я победил.
— И кто принимал участие в голосовании? — полюбопытствовал Рейнхардт.
— Все население планеты.
— Сколько за вас подали голосов?
— Всего один. Но это были свободные выборы. Едва ли можно винить меня за апатию избирателей.
— Я вижу, что к длинному перечню ваших правонарушений следует добавить порабощение разумных гуманоидов.
— Вам понадобится пятьсот лет, чтобы доказать разумны они или нет, — ответил О'Нил. — А планета, если я тебя правильно понял, нужна вам в следующем месяце.
— Нужна… и она будет нашей, так или иначе.
— И что вы так за нее уцепились? — удивился О'Нил. — Что тут есть? Уран? Золото? Платина?
— Эта планета ценна для нас именно тем, что она на хрен никому не нужна.
— Да ты, дружище, никак выпил. Что, если не секрет?
— Что налил мне ваш бармен.
— Да? Ну тогда напиться ты не мог. Спиртное здесь разбавляют, как нигде, — О'Нил помолчал, посмотрел на Рейнхардта из-под полуприкрытых век. — С чего же этот комок грязи, затерянный Бог знает где, так понадобился Альянсу, если его полномочный представитель угрожает мирному бизнесмену, который за свою жизнь и мухи не обидел?
Рейнхардт сверлил его взглядом.
— Ну же? — настаивал О'Нил. — Чего уставился?
— Просто пытаюсь представить вас мирным бизнесменом, — вырвалось у Рейнхардта. — Поверьте мне, это нелегко.
— А ты, дружок, постарайся, — посоветовал О'Нил. — И все-таки я хочу знать, зачем тебе понадобилась моя планета?
— По-моему, вам и так все ясно.
— Так-то оно так, но хочется от тебя услышать.
— Вы что-нибудь знаете о Швейцарии? — Рейнхардт наклонился вперед.
— Что-то не припоминаю.
— Маленькая страна на Земле, которую никто никогда не завоевывал.
— Крепкий там жил народ, так? — спросил О'Нил, скорее из вежливости, чем из интереса.
— Дело не только в этом.
— Значит, им еще и сопутствовала удача.
— Швейцария никогда не знавала сапога завоевателя, потому что представляла собой куда большую ценность, оставаясь нейтральной. Воюющим сторонам необходимо место, где могут встречаться их дипломаты, где функционируют международные банки, где…
— Подробностей не надо, — оборвал его О'Нил. — Ты хочешь сказать, что вам нужно что-то обсудить с Халией и эту встречу вы решили провести на моей планете.
— Совершенно верно.
— Так чего ты ходил вокруг да около? Зачем надо было начинать с угроз?
— Разве вы согласились бы? — изумился Рейнхардт.
— Нет… но мы сэкономили бы столько времени!
— О'Нил, мне поручено обеспечить проведение секретных переговоров с Халией именно на этой планете. Я не могу вернуться с пустыми руками.
— А я не могу остаться с пустыми карманами.
— Так все дело в деньгах?
— А когда-нибудь было иначе?
— Неужели вы не патриот? — воззвал Рейнхардт к совести О'Нила. — Вам предоставляется возможность послужить своему народу.
— Мой народ — предприниматели, честно зарабатывающие свои кредитки, и я буду служить ему по гроб жизни. А вот у вас, да и у халиан денежки водятся.
— Хорошо, — кивнул Рейнхардт. — Ваши условия?
О'Нил пожал плечами.
— Твои предложения.
— Альянс готов заплатить двести тысяч кредиток за использование вашей планеты.
— Перестань, — фыркнул О'Нил. — Да у тебя на дорогу ушло больше.
— Двести пятьдесят тысяч.
— Не смеши людей!
— И мы простим вам все ваши правонарушения.
— Возвращаться я не собираюсь. Что мне ваше прощение?
— Так чего вы хотите?! — раздраженно выкрикнул Рейнхардт.
— Ручка есть?
— Только карманный компьютер.
— Сойдет. Во-первых, я хочу миллион кредиток.
— Это невозможно.
— Во-вторых, я хочу, чтобы мне простили все правонарушения, о которых ты только что толковал.
— Я повторяю, о такой сумме…
— Дай закончить, — грубо оборвал его О'Нил. — Тогда все и обсудим. — Он уселся поудобнее: — В-третьих, я хочу, и этот пункт надо занести в договор, чтобы Альянс не строил здесь конкурирующих баров, пока будут идти переговоры. Если кому приспичило выпить, пусть отправляется в «Задницу Дьявола».
— «Задницу Дьявола»?
— Аккурат тут мы и находимся.
— Абсолютно неприемлемое название. Вы должны его изменить.
— А мне нравится.
— Не пойдет.
— Да кто здесь командует, в конце концов?
— Это же дипломатические переговоры! Не могут они проходить в «Заднице Дьявола»!
— Я подумаю, — пообещал О'Нил. — В-четвертых, если Альянс намерен построить специальные здания для представителей Халии, за это придется платить отдельно.
— Это все? — сухо осведомился Рейнхардт.
— Нет. Никак не могу доставить сюда водку. Так что позаботься о том, чтобы сюда прислали двадцать четыре контейнера самой лучшей водки. И последнее, меня официально признают Императором Лизардом Первым.
— Вы, разумеется, шутите?!
— Отнюдь.
— Ваши условия абсолютно неприемлемы.
— Как я и говорил, они представляют собой хорошую основу для переговоров. Я могу согласиться на шестнадцать контейнеров водки.
— Вы получите двести тысяч кредиток и ничего больше. И радуйтесь, что мы не взорвали вашу планету ко всем чертям!
— Вы дадите мне все, о чем я прошу, или я заминирую всю планету.
— Вам это не под силу! — отмахнулся Рейнхардт.
— Может и не под силу. Но загадить воду и воздух я постараюсь.
— Мы найдем другую планету, — пригрозил Рейнхардт.
— Прекрасно. Попутного вам ветра.
— Черт побери, О'Нил, в нашем распоряжении всего месяц!
— Это я уже слышал, — О'Нил усмехнулся, — и прикинул, что к чему. Вот у меня и получилось, что дипломаты Халии уже в пути, раз у тебя в распоряжении всего один месяц.
— Пока им известен лишь галактический сектор, где состоится встреча.
— А твои инженеры, наверняка, вообще в одном дне полета отсюда. Иначе этим дипломатам придется ночевать в соломенных хижинах, — О'Нил отхлебнул из стакана. — В такой ситуации условия диктует продавец.
— Я свяжусь с начальством и вернусь.
— Мне-то что, — пожал плечами О'Нил. — Я никуда не тороплюсь.
Рейнхардт повернулся и зашагал к своему кораблю, от души надеясь, что О'Нил не заметил довольной улыбки, заигравшей на его лице.
Не прошло и трех часов, как Альянс принял все условия О'Нила.
— Боже ты мой, — дипломат покачал головой. — Это никуда не годится, О'Нил. Не лезет ни в какие ворота.
— Что не лезет? — полюбопытствовал О'Нил.
— Не можем же мы позволить нашим людям ночевать в… борделе. Такое сразу же скажется на дисциплине и моральном духе.
— Должен отметить, что для укрепления морального духа лучшего средства не найти, — возразил О'Нил. — Каждое утро они будут просыпаться с улыбкой.
— Повторяю, это никуда не годится, О'Нил. К сожалению, вашим дамочкам придется съехать отсюда.
— Съехать? Куда?
Дипломат воззрился на него:
— А вот это не моя забота.
— Они останутся там, где живут.
— Тогда мне придется доложить, что вы нарушили дух, если не букву нашего договора, и деньги не переведут на ваш счет.
— Прекрасно. Так и доложи. Лично. А поэтому проваливай с моей планеты.
— Я имею полное право находиться здесь, мистер О'Нил.
— Я император! И приказываю тебе — проваливай!
— Позвольте мне процитировать двадцать первый параграф третьей части девятнадцатой статьи подписанного вами договора с Альянсом…
— Почему бы тебе просто не сказать, что там написано…
— Этот параграф разрешает мне инспектировать строительные площадки и…
— Площадки? — повторил О'Нил. — Так их будет несколько?
— Полагаю, вы не считаете, что наши доблестные солдаты должны ночевать в хижинах? — Чувствовалось, что подобная мысль шокирует дипломата. — И, разумеется, мы должны построить подобающие жилища для посольства Халии.
— А причем здесь мои девочки?
— Послушайте, мистер О'Нил, у меня нет времени на пустопорожние разговоры. И, разумеется, вы должны изменить название вашего заведения.
— Уже изменил.
Дипломат строго взглянул на О'Нила:
— «Сфинктер Сатаны» нас не устраивает. Если вам ничего не приходит в голову, я попрошу кого-нибудь из своих сотрудников предложить что-нибудь поприличнее.
— Вы срубили все мои деревья! — возмущенно выкрикнул О'Нил.
— Мы не можем допустить, чтобы представители Халии заподозрили, что в лесу прячутся наши снайперы, — возразил генерал, руководивший вырубкой.
— Никто за ними не прятался! Я живу здесь три года и не видел тут никого, кроме двух-трех птичек.
— Мы-то с вами это знаем, мистер О'Нил, но поверит ли нам Халия. Я не хочу, чтобы переговоры сорвались из-за нескольких деревьев.
— Вы знаете, как долго стояли здесь эти деревья?! — не унимался О'Нил.
— Понятия не имею.
— Века!
— Так они, наверное, рады-радешеньки, что теперь могут и полежать, не правда ли?
— Вы испоганили мою планету!
— На несколько следующих недель это наша планета! — отрезал генерал. — Между прочим, когда вы собираетесь поменять название вашего заведения?
— Уже поменял.
— Не знаю, кто одобрил «Ректум Люцефера», но я согласиться на такое название не могу.
О'Нил свирепо взглянул на него, от души сожалея о том, что не внес в договор пункт, предусматривающий его досрочное расторжение.
— Рейнхардт! Где тебя носило?
— У меня нет времени сидеть на одном месте, — спокойно ответил Рейнхардт. — Куча дел, знаете ли.
— Я хочу с тобой поговорить!
— Я перед вами. Говорите.
— Все не так!
— Ерунда, — Рейнхардт оглянулся на серые металлические конструкции. — Строители на два дня опережают график.
— Я о другом.
— Тогда объяснитесь.
— Тут мельтешит чертова уйма народу, а ваши сооружения, что бельмо на глазу.
— Строители скоро уедут, а после завершения переговоров вы сможете разукрасить дома, как вам заблагорассудится.
— Да я снесу их к чертовой матери!
Рейнхардт добродушно рассмеялся.
— Они сделаны из титана с уплотненной молекулярной структурой.
— Что означает все это дерьмо?
— Означает это одно: их практически невозможно разрушить. Мы позаботились о том, чтобы какой-нибудь диверсант не решил их подорвать во время переговоров.
— То есть они останутся тут навеки?
— Вы к ним привыкните. Я уверен, что ваши… э… дамы оценят их с наступлением зимы.
— Тут не бывает зимы! — проорал О'Нил.
— Значит, они вам не понадобятся. Что же, моя ошибка.
— Так что же мне прикажешь с ними делать?
Рейнхардт широко улыбнулся:
— А кому сейчас легко, О'Нил?
— Вы готовы к медосмотру? — спросил майор.
— К какому еще медосмотру? — подозрительно спросил О'Нил.
— Представители Халии прибывают через шесть дней.
— И какое отношение имеют эти чертовы представители к моему здоровью?
— Нас заботит вовсе не ваше здоровье, — ответствовал майор. — Но халиане — млекопитающие, и не исключено, что они восприимчивы к человеческим болезням. Вдруг у вас простуда или еще какая хворь? Любое инфекционное заболевание может оказаться для халиан смертельным. Мы же не хотим, чтобы они перемерли у нас на руках, не так ли?
— Я-то думал, это прекрасный повод развязать войну, — пробурчал О'Нил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50