— Так он что, злодей? — удивилась Кендра.
— Он, во всяком случае, считает себя таковым.
— Подождите, подождите, — вмешался Вишневски. — Как у ученых у нас крайне мало оснований давать моральные оценки…
— Он сам себе вынес приговор, — сурово возразил Штрауд.
— На веки вечные заточил себя в кристалл черепа, — понимающе кивнул Вишневски. — Переселение души?
— Что-то вроде того. Но он взял с собой и души тех, кто покорился дьявольскому отродью и выбрал участь зомби.
— Но как сам Эшруад попал под власть демона?
— Эта проклятая тварь обладает невероятным могуществом, коварством и хитростью. Всей истории я не знаю, но там замешана женщина.
— Ах, ну да, конечно, во всем виновата Ева, — возмутилась Кендра.
— Эшруад винит только себя и слабость своего народа.
— Значит, сейчас эта штука в котловане принимает вас за Эшруада? — спросил Леонард.
— Да, и в этом наше преимущество. К тому же мы знаем имя этой мерзости и у нас есть хрустальный череп.
— Не очень-то много… — с сомнением протянул Леонард.
— Нам придется поверить, что Эшруад знает, что делает, — коротко ответил Штрауд.
— Довериться голосу из хрустального черепа, которого никто, кроме вас, не слышит? Я бы предпочла антисеротониновые препараты, если не возражаете, доктор Штрауд, — официально, почти враждебно обронила Кендра Клайн.
Штрауд твердо посмотрел ей в глаза и увидел в них откровенное смятение, неуверенность и испуг.
— Да, безусловно, — вяло согласился он с ней. — Конечно, мы должны также полагаться и на наши собственные средства… Вне всяких сомнений.
Леонард затравленно забился в угол, леденящий страх перед возвращением в котлован больно раздирал его сердце. Виш тоже явно страшился подобной перспективы, но тем не менее подошел к Леонарду и тихо, но решительно произнес:
— Нам от этого никуда не спрятаться, Сэмюел… И вы это знаете.
Глава 14
Эйб Штрауд ждал их в вертолете на крыше музея. Оттуда они перелетели в больницу, где предстояло загрузить защитные костюмы, духовые ружья, стрелки и необходимые медикаменты Одному из врачей, «просто гению», по выражению Кендры, удалось приготовить противоядие в форме аэрозоли, и теперь ее спешно заправляли в баллоны распылителей, которые участники предстоящего спуска в котлован понесут на своих спинах. Все это время Штрауд не расставался с хрустальным черепом, чуть ли не ежеминутно поглядывая, не засветилась ли вновь его блестящая поверхность.
— Но как же мы пройдем сквозь армию зомби, которые только и ждут, чтобы разорвать нас на куски? — спросила его Кендра. — Ты хоть видел по телевизору видеозапись того, что произошло на этой чертовой стройке? Она провела его в холл, где на экране телевизора вновь и вновь повторялись кошмарные кадры, будто даже бездушная электроника не могла поверить в реальность сцен, которые она передавала. Общие планы, снятые с вертолета, наглядно демонстрировали масштабы постигшего город ужаса. Стадо зомби словно слилось в одного зверя, согласно и послушно действуя как множество щупалец затаившегося в его гуще отродья, щупалец, которые одновременно его и охраняли и насыщали. В полумраке оно казалось каким-то фантастическим ненасытным обжорой, разлегшимся на дне океана раскинувшим во все стороны цепкие присоски, алчущие пищи. Самое ужасающее зрелище представляли собой тела живых людей, плывущие над головами зомби от краев толпы к центру и стремительно низвергающиеся вниз, в жадное чрево исчадия ада.
— О, Господи! Пора с этим кончать! — с болью выкрикнул Штрауд, только сейчас заметив рядом с собой Леонарда и Виша, застывших в безмолвном оцепенении ужаса от мелькающих на экране телевизора страшных картин.
— Но как же мы туда пройдем? — задал Виш почти тот же самый вопрос, что и Кендра.
Леонарда же увиденное привело в такой шок, что он беспрерывно повторял невнятным шепотом:
— Боже мой… Боже мой… Боже .
— Пройдем, — уверенно заявил Штрауд. — Они нас пропустят. Оно подумает, что мы явились по своей воле, а это как раз то, чего оно хочет. Оно вообразит, что мы, как в свое время Эшруад, добровольно приносим себя в жертву.
— Вы уверены?
— Абсолютно, — коротко бросил Штрауд и обратился к Кендре:
— Ты остаешься здесь. Тебе нет никакой не обходи…
— Ну уж нет! Я с вами… и будь что будет.
— Не вижу в этом никакого смысла, Кендра.
— Пусть останется доктор Леонард. Ему явно не по себе…
— Да, мне страшно, — перебил ее Леонард. — Но уж не настолько, чтобы я послал вас вместо себя.
— Штрауд прав. Мы трое уже сталкивались с этим отродьем. И остались невредимыми, продемонстрировав ему силу нашего духа, — вмешался Вишневски. — Повторяю, доктор Штрауд прав. Если мы хотим победить, нам нужно проявить твердость и мужество.
— Мы уже спускались в котлован. — Штрауд протянул к ней руки умоляющим жестом. — Кендра, пойми, мы уже меченые, но ты-то ведь нет. Мы просто должны вернуться на корабль. У нас нет выбора. Даже у Леонарда, если он хочет полностью и навсегда покончить с этой мерзостью и спасти от нее свою душу.
Леонард покорно кивал головой, как человек, который, получив весть о смерти сына, всем сердцем отвергает горестный факт, но умом понимает, что это уже ничему не поможет.
— Да, это так, — с трудом выговорил он наконец. — Оно было во мне и делало со мной все, что пожелает..
Леонарду вспомнилась непроглядная тьма, объявшая его душу, попавшую в когти злой силе. Ему вспомнилась бездонная бездна, куда он был низвергнут, ощущение полной беспомощности и бессилия . Как насекомое, пришпиленное булавкой к стене.
Вишневски тоже заново переживал ужас своего состояния, когда нечто закравшееся в его телесную оболочку овладело его рассудком.
— Мы должны вернуться в шахту , и прикончить его, — тихо, но твердо произнес Виш.
— В противном случае оно само вернется и прикончит всех нас, — подхватил Штрауд.
— Там, внизу, вам потребуется медицинская помощь, — упорствовала Кендра. — И никто лучше меня не знает устройства защитных костюмов.
— Говорю же тебе, что это очень опасно, Кендра. Кендра метнула в Штрауда гневный взгляд — А я не нуждаюсь в вашем покровительстве, доктор Штрауд, или, если уж на то пошло, в вашем согласии или разрешении. Вам нужен мой препарат, а без меня ни одна ампула не покинет больницу.
Кендра торжествующе потрясала перед их лицами духовым ружьем и темным сосудом с препаратом, созданным ее группой для борьбы с зомби.
Штрауд бросил взгляд на часы. Время бежало стремительно быстро, и с каждой минутой там, в котловане, гибли все новые и новые люди. Он отчаянно боялся за Кендру. Она даже представить себе не могла, что ее ждет., и если с ней что-нибудь случится…
— Довольно, Штрауд! — раздраженно воскликнула Кендра. — Пошли!
Вишневски мрачно хмурился, а Леонард осторожно произнес:
— Ее помощь может оказаться весьма ценной, доктор Штрауд… А нам потребуется вся возможная помощь.
Штрауд понял, что остался в меньшинстве.
— Ну, ладно, ладно… — сдался он. — Только от меня ни на шаг, понятно, Кендра?
— Понятно, — все еще враждебно бросила она.
— Может, пойдем уже, а? — предложил Виш.
— Пока я не сломался, — добавил Леонард. Штрауд распорядился немедленно погрузить в вертолет все необходимое снаряжение.
С вертолета, зависшего над строительной площадкой, Штрауд и его коллеги с ужасом и трепетом перед неодолимой силой, исходящей из котлована, наблюдали, как несчетная армия зомби без устали сбрасывала и сбрасывала безвинных людей в ненасытную пропасть.
— Садимся! — выкрикнул Штрауд — Это безумие! — откликнулся Леонард с заднего сиденья, где он устроился рядом с Вишневски.
— Череп нас защитит! — попытался подбодрить его Штрауд. — Доктор Леонард, вам не вернуться в нормальное состояние, пока вы не встретитесь с этим отродьем лицом к лицу!
— Но я могу умереть еще раньше, чем излечусь от страха, Штрауд.
Вишневски принялся успокаивать своего друга. Кендра Клайн поглядывала то на хрустальный череп, укрепленный на самом виду с внешней стороны фюзеляжа, то на творившийся внизу ужас. Неожиданно внутри черепа замерцало сияние, которое по мере приближения к котловану становилось все ярче и ярче. И вдруг ослепительный луч ударил из черепа прямо в толпу зомби, которые начали замедлять свои суетливые движения и наконец замерли в неподвижности.
— Вижу, но глазам своим не верю, — призналась Кендра, оборачиваясь к Штрауду.
— Пока все идет хорошо! — ответил Штрауд, сажая вертолет в самую гущу толпы. Теперь они были окружены тысячами и тысячами зомби. — Они нас пропустят! — Штрауд изо всех сил старался вселить уверенность в своих коллег, которые без энтузиазма расстегивали привязные ремни, готовясь покинуть иллюзорную безопасность стеклянного фонаря кабины.
— А мы можем быть в этом уверены? — опасливо спросил Виш.
— Да, но только скорее! — Штрауд начал выбираться из вертолета, крепко сжимая в одной руке хрустальный череп, а в другой — защитный шлем. Ступив на землю, они все надели и пристегнули свое снаряжение, а зомби безмолвно таращили на них свои выпученные глаза, исходящие зловещим зеленоватым отливом. Они представляли собой невообразимо разношерстное сборище людей всех возрастов, одежда на них была порвана и перепачкана, а на многих и запятнана присохшей кровью. Кендра заставляла себя не смотреть по сторонам, а целиком сосредоточиться на Штрауде и хрустальном черепе. Так же поступал, похоже, и Виш, вцепившийся в рукав Леонарда и не отпускавший его от себя ни на шаг.
Зомби, образовавшие последнюю цепь у ведущего к кораблю прохода, при их приближении расступились безропотно и послушно, словно автоматы.
— Весьма любезно с их стороны, — пошутил Штрауд.
— Слишком любезно, — поежилась Кендра.
— А что помешает этим тварям замуровать нас в шахте один на один со злым духом? — вдруг вздрогнул Леонард. — Да ничто! Ничто их не удержит. Ну, нет! Я возвращаюсь.
Вырвавшись от Вишневски, Леонард метнулся к вертолету. Штрауд бросился за ним, и зомби угрожающе обступили их стеной. Толпа затянула свое зловещее завывание… Штрауд воздел хрустальный череп высоко над головой. Вбирая в себя зеленоватое мерцание глаз зомби, череп отражал его ослепительным лучом, под сверканием которого зомби вместо «у-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м» завели протяжное «Э-ш-ш-ш-ру-у-у-у-у-у-а-а-а-а-а-а-а-ад» и опять расступились перед испуганными учеными.
— Теперь они нас не выпустят, Леонард, — надрывался, чтобы перекричать душераздирающий вой, Штрауд. — У нас только один путь из этого ада — вниз, в самое логово, чтобы взять эту проклятую тварь за горло.
По пути к разверстым перед ним вратам ада Виш и Кендра поддерживали вконец сломленного и пошатывающегося Леонарда под руки. Кендру мучили мысли о том, что злой дух, возможно, куда хитрее и коварнее, нежели они предполагали, и что Штрауд все еще остается в его власти и просто заманивает их в адскую тьму. Штрауд, будто прочитав ее мысли, бросил на нее быстрый взгляд через плечо и проговорил:
— Доверься мне, Кендра… Прошу тебя, верь мне…
— Я стараюсь, Эйб… Изо всех сил стараюсь…
…Свет в хрустальном черепе померк, как только они приблизились к самому склепу. Отсюда просматривалась носовая часть корабля, и Виш провел подрагивающей ладонью, защищенной плотной перчаткой, по окаменелому дереву.
— Куда сейчас, Штрауд? — спросил он.
— В самый центр корпуса, но добраться туда будет трудновато. Могут встретиться самые неожиданные препятствия.
— Препятствия? — переспросил Леонард.
— По крайней мере, те же, что и в первый раз.
— Но почему же? — удивилась Кендра, которую Штрауд и его коллеги познакомили с подробностями их первого столкновения со сверхъестественными силами, обитающими на корабле. Эта же информация была записана на видеокассету и оставлена комиссару Натану на тот случай, если они не вернутся.
— Да, Эйб, зачем же нам препятствовать, если только что оно заставило зомби нас пропустить?
— Потому, что ему нужен хрустальный череп и Эшруад, но заполучить их оно хочет на своих условиях… А здесь, внизу, условия диктует именно оно… Мы должны быть готовы ко всему.
— Мы готовы, — решительно заявил Виш, весьма неуклюже потрясая духовым ружьем.
Кендра крепче сжала штуцер распылителя и пробормотала:
— Я только молю Бога, чтобы это подействовало. Штрауд, а вслед за ним и Вишневски с Леонардом обратили внимание, что со времени их первого посещения проход в склеп и к кораблю был значительно расширен, видимо, армией рабочих зомби. Их взору открылась целая система пересекающихся и параллельных туннелей, идущая, судя по всему, вокруг корабля. Стены их сочились влагой. Целый лабиринт тьмы, ниша за нишей, набитые скелетами и замурованные полупрозрачным, похожим на воск веществом, что в целом напоминало соты в каком-то чудовищно жутком улье. Штрауд передал череп Кендре и вскрыл одну из ячеек. Там были свалены друг на друга пять трупов — нет, не трупов даже, потому что они каким-то образом выглядели не совсем мертвыми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36