- Увы, мои вонскры - единственные ручные во всем мире. Вам бы не
захотелось встретиться с диким вонскром, уверяю вас.
- И все же. Нам нужно выследить еще множество этих джедаев, и при всех
преимуществах, которые дает им их колдовство - если эти твари могут то,
что вы говорите...
- Наблюдайте, - сказал Каррд. Звери насторожились и напряженно
засопели. Они бросились в извилистый коридор.
- Но мы уже там смотрели, - повторил Йефф.
- Сколько джедаев, по вашим оценкам, там прячется? По моим данным - по
меньшей мере двое взрослых и где-то около тридцати детей. Вы что, думаете,
что сможете их увидеть, если они этого не хотят? Или что сможете вспомнить
их, если увидите?
- Они в самом деле на это способны?
- Они в самом деле на это способны.
- Это то, о чем говорил капитан Имсэтад. Он также сказал, что у вас
есть какое-то средство против этого.
Каррд тонко улыбнулся:
- Действительно. Некое существо с той же планеты, что и вонскры. Оно
создает пузырь, отражающий Силу.
- Так вот что у вашей хорошенькой леди в занавешенной клетке!
Краем глаза Каррд заметил, как угрожающе нахмурились брови Шейды, но
она продолжала играть свою роль.
- Совершенно верно. Моя дорогая Слина такая же нежная, как и они. Она
понимает, что им нужно.
- Да, - Йефф бросил на "Слину" еще один плотоядный взгляд. - Можно
посмотреть?
- Солнечный свет для них вреден, и они легко возбудимы. Если хотите, я
покажу их вам после охоты. А сейчас даю вам совет: пусть ваши люди держат
оружие наготове. С детьми не будет особых проблем, но взрослые могут
оказаться весьма опасны, даже без своих джедайских способностей.
Они последовали за вонскрами в руины, через извилистые галереи,
пропахшие пряным ароматом синелистного кустарника, похожим на запах
раздавленного спайса, и грубым, червивым зловонием гниющего дерева.
Поначалу света было мало, но достаточно, он падал через щели в стене и
крыше и разбивался на осколки, рассеиваясь в дыму, листьях и волокнистой
мхообразной подстилке. Но по мере того, как они следовали за вонскрами,
становилось все темнее, и наконец они добрались до входа в лестничный
колодец, который отвесно опускался внутрь скальной породы, служившей
основанием этого места.
Каррд вытащил бластер и кивнул Шейде, которая шла справа. Почти у всех
оружие было уже в руках.
- После вас, - предложил Каррд.
- Звери ваши, - сказал ему Йефф. - Идите вперед.
- Как вам угодно.
Тоннель вел их вниз через столетия, запечатленны в камне, там и сям
изрезанном чужими рисунками и надписями. В конце концов он вывел их в
большую пещеру. Вонскры остановились, рыча и фыркая во тьме.
- Сидеть, - скомандовал Каррд, волосы у него на затылке встали дыбом.
Видел ли он только что какое-то движение, часть лица, или он просто
обманывает себя? От ответа зависела его жизнь.
Он снова взглянул на вонскров, в ту сторону, куда были направлены их
глаза. Вроде бы они следили, как кто-то идет сюда, уже очень близко.
- Где они? Я никого не вижу. - Йефф посветил вокруг своем фонарем.
- Да, - сказал Каррд. - И я тоже.
Он поднял бластер и оглушил бригадника.
Каррд сумел пришибить еще одного, прежде чем началась стрельба в ответ,
и тут же нырнул в скалы. Члены отряда Хэлм и Ферсон, ждавшие его сигнала,
сделали то же самое. Шейда, с другой стороны, превратилась в размытый
волчок, крутящийся в толпе врагов. Жаль, что Йефф был уже оглушен, иначе
он бы сейчас совершенно по-новому оценил "хорошенькую леди".
Когда они разрешили ему взять с собой лишь трех человек из его команды,
они совершенно не знали, насколько Шейда хороша. Да и как они могли знать?
Теперь было слишком поздно.
Воздух насытился энергией, и пещера засверкала огнями.
По его подсчетам, теперь было четыре к пятнадцати.
Каррд услышал вскрик Хэлма и с сожалением скорректировал свои силы до
трех. Он достал еще один бластер и выпрыгнул, паля из обоих стволов, в
поисках лучшего убежища.
- Ну же, ну же, - закричал он. - Я знаю, что вы здесь! Привет со
свадьбы Люка и Мары!
Рядом с его рукой просвистел выстрел, и он споткнулся о неровный пол.
"Я становлюсь слишком стар для этого", подумал Каррд, заваливаясь на
спину. Без укрытия он не протянет и нескольких секунд, хотя этого и могло
хватить, чтобы застрелить еще парочку. Шейда все же сумела бы убить их
всех, но при этом в галактике станет одним Тэйлоном Каррдом меньше, что
было бы ужасной трагедией.
Он мрачно поднял свои бластеры и навел их поверх ног. Дула полыхнули
огнем.
И вдруг над его головой возник светящийся энергетический посох,
выписывающий в воздухе сложные иероглифы. Бластерные выстрелы, которые
должны были закончить славную карьеру Тэйлона Каррда, с воем разлетелись
по пещере.
Каррд подмигнул человеку, стоявшему над ним:
- Рад вас видеть, Солюсар. Что вас так задержало?
После этого он переключился на бригадников, одновременно взбираясь на
ноги.
Теперь его прикрытием был Солюсар, отражавший направленный на них огонь
с жутковатой уверенностью джедая.
Еще один светомеч вспыхнул в другом конце комнаиы. Должно быть,
Тайонна.
Теперь на стороне Каррда насчитывалось пять человек против примерно
десяти.
Когда солдат Бригады Мира осталось трое, они бросились бежать обратно
по коридору.
- Нельзя дать им уйти, - сказал Каррд.
- Они не уйдут, - пообещала темная фигура за его спиной. После этого
она исчезла.
И тут где-то сзади в пещере Каррд услышал детские голоса.
Кам Солюсар вернулся через несколько минут. Каррд сделал строгое лицо и
пригладил волосы в тусклом свете лампы. Солюсар подошел к Каррду и какое-
то время изучал его.
- Ваше счастье, что я не зарубил вас на месте, - сказал он. - Привести
этих людей туда, где дети. Использовать против нас своих вонскров. Что,
если бы они напали на студентов?
Каррд вздернул голову:
- Мои любимцы очень хорошо выдрессированы. Они нападают только по моей
команде. Послушайте, Солюсар. Мне надо было вас найти. Я не мог этого
сделать без вмешательства этих придурков, а когда я нашел вас, надо было
от них избавиться. Они думали, что у меня с собой исаламири, что ваши
джедайские способности блокированы.
- Но у вас ее нет.
- Это пустая клетка.
- Значит, вы их одурачили, не зная, здесь мы или нет.
- Я знаю своих любимцев. Я был уверен, что вы здесь, и не хотел
выводить вас из строя, что случилось бы, если б я действительно принес
исаламири.
- Это было довольно рискованно.
- Я сказал Люку Скайуокеру, что заберу студентов с Явина Четыре. Если
нужно рисковать, чтобы сдержать слово, это меня устраивает.
Солюсар нетерпеливо кивнул:
- Понятно. Но как мне знать, что вы говорите правду? Я знаю вас, да, и
вы были на правильной стороне. Но сейчас множество людей присоединяются к
Бригаде Мира, а вы уже раньше меняли форму, Каррд.
- Как и вы. Что, у вас когда-нибудь возникало желание снова надеть
старую форму?
Глаза Солюсара сузились, и он отрывисто кивнул в знак подтверждения.
- Я вам верю. Что дальше?
- Дальше я предлагаю убраться отсюда, пока они не прислали
подкрепления.
К несчастью, капитан Имсэтад недооценил Каррда не до такой степени, как
можно было ожидать. Когда они добрались до поверхности, лес кишел
бригадниками.
- Великолепно, - проворчал Кам Солюсар, уклоняясь от бластерного
выстрела, прожегшего первоклассную дыру в ближайшем камне. - По крайней
мере до этого мы были в убежище.
Каррд поправил костюм и случайно взглянул на часы.
- Солюсар, я оскорблен. Вы мне нисколько не доверяете?
- Доверие - это слепая вера, не вызывающая сомнений. Как вы думаете?
- Я думаю, что на вашем месте заткнул бы уши.
Он повысил голос:
- Тайонна, дети. Заткните уши.
- Что... - начал Солюсар, но его голос был заглушен звуком, похожим на
хлопок в ладоши размером со Звезду Смерти каждая.
Каррд ухмыльнулся от жестокого удовольствия, когда от огня турболазеров
вспыхнули окрестные джунгли. Хорошо иметь команду, которой можно доверять.
Он вышел из укрытия и, тщательно целясь и отстреливая оставшихся солдат
Бригады Мира, которые все не могли прийти в себя, потрусил туда, где
садился "Уайлд-Каррд". Когда был спущен посадочный трап, Кам Солюсар и
Тайонна завели детей на борт, в то время как Каррд и его люди прикрывали
их огнем. Через несколько минут все были внутри.
Каррд вошел последним, и как только его ноги ступили на палубу,
модифицированный кореллианский транспорт сделал пируэт и рванулся в небо.
Через закрывающийся люк Каррд увидел, что за ними уже увязалось несколько
вражеских кораблей.
Он знал, что будет нелегко. Он почти не мог поверить, что они сделали
это.
Конечно, он бы никогда не сказал этого вслух.
Напевая себе под нос, он энергичным, но горделивым шагом отправился на
свой мостик.
Когда он добрался туда, небо уже напоминало темный синяк, чернеющий с
каждой секундой.
- Ну, джентльсущества, - сказал Каррд, заняв свое место. - Какова
ситуация?
От сенсорной станции на него бросила встревоженный взгляд Х'сиши:
- Мы малость поколошматили наших сторожей на орбите, но они все еще
летают. А теперь придется разбираться еще и с теми, с поверхности.
- Хорошо. Разберитесь с ними.
- Да, сэр.
Корабль содрогнулся, взвыли инерционные поглотители.
- Опар, - крикнул Каррд одному из своих охранников. - Проследи, чтобы
дети везде были в безопасности. Я хочу, чтобы ни один волос не упал с их
маленьких джедайских головок.
- Слушаюсь, сэр, - сказал Опар и поспешно вышел.
- Итак, - Каррд изучил схему. - Они думают, что заперли нас, не правда
ли?
- За тем исключением, что мы можем прыгнуть на сверхсветовую.
- Рядом с большим Явином? - задумался Каррд. - Нет, не сегодня. Я
думаю, мы вместо этого пролезем сквозь прутья клетки.
Он ткнул пальцем в консоль:
- Здесь.
- Это их самый тяжеловооруженный корабль, - заметила Шейда.
- Когда на тебя бросается свора вонскров, всегда бей самого большого и
противного прямо в зубы. Это наверняка отвлечет их внимание.
- Я думаю, мы уже отвлекли их внимание.
- Не бывает слишком много хорошего вина, красивых женщин и внимания, -
сказал Каррд. - Вперед, на полной скорости.
- Мы не собъем их щиты до того, как долетим до них, - сказала Шейда.
- Да, не собъем. Но мы определенно посмотрим, кто моргнет первым. - он
на мгновение задумался. - Передай мне управление.
- Ты, помнится, говорил, что азартные игры - дурацкое занятие, -
заметила Шейда, меж тем как фрегат вырастал на их экранах.
- В самом деле, говорил, - ответил Каррд. - Но я не играю. По моему
знаку выпускай протонные торпеды. Не наводи их - просто сбрось.
- Как угодно, сэр, - ответил канонир несколько озадаченно.
- Они пытаются поймать нас в захват, - сказала Шейда.
- Да. Пусть поймают.
- Что?
- Убери щиты.
На этот раз поглотители не смогли впитать всю силу удара; палубу словно
вспучило у них под ногами, когда притягивающий луч захватил их, убив
движение вперед.
- Торпеды. Сейчас, - сказал Каррд.
- Торпеды выпущены, - Шейда подняла глаза. - Притягивающий луч захватил
их.
- Хорошо. Активируй их и верни обратно щиты.
- Сэр, они открыли огонь по торпедам.
- Они выключили притягивающий луч?
- Нет, сэр.
- Тогда подрывай торпеды.
Когда экран залило белым, Каррд снова включил двигатели.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Верхушки деревьев затрещали, когда Энакин вступил в борьбу с
гравитацией. Жалобы Вена превратились в непрерывный стон. У Валина,
пристегнутого к креслу второго пилота, был очень нездоровый вид. Санна
продолжала стрелять из турболазера; в ней Энакин чувствовал и отчаение, и
гнев. Тахирай была и ее подругой тоже.
Все еще была ее подругой. Тахирай была жива. Энакин ощущал это так же
однозначно, как свою кожу.
Транспорт пропахал сквозь линию деревъев дымящуюся полосу длиной в
километр, прежде чем Энакин увидел что-то похожее на открытое
пространство. Он нырнул вниз, перегрузив сверх нормы инерционные
поглотители, и врезался в стену лиан и побочной поросли - плотную, но не
обладавшую большой массой. Если бы он ударился о дерево...
Он попытался не думать об этом. Вместо этого он сбросил торпеду и
повернул в обратную сторону, продвигаясь на репульсорах далше в более
открытую часть леса, смещаясь по неправлению к верхушкам деревъев и
прячась под пологом леса.
Торпеда сработала, накрыв сотню квадратных метров леса угольно-черным
шлейфом.
- Ну же, налетайте, стервятники, - пробормотал Энакин.
- Врежь им, - вполголоса посоветовала Санна.
- Нет, - отвечал Энакин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37