Крац внимательно обследовал окружавшую их местность и решил, что Кохен был прав. Когда он вернулся к грузовику, Кохен с Азизом уже спали, а Скотт сидел на краю выступа и смотрел, как над Багдадом вставало солнце.
— Какое мирный пейзаж, — задумчиво проговорил он, когда Крац сел рядом. — Только Бог может сделать восход таким прекрасным.
— Тут что-то не так, — пробормотал про себя Крац.
Глава XXVIII
Саддам кивнул прокурору:
— Теперь, когда мы покончили с предателем, перейдём к террористам. Где они сейчас находятся, генерал?
Генерал Хамил, которого называли ещё багдадским парикмахером, открыл лежавшее перед ним досье — досье у него было на каждого, включая сидевших за столом. Хамил получил образование в Санхерсте и вернулся в Ирак, чтобы служить королю, но его не оказалось на троне, и поэтому он присягнул на верность новому президенту Абделю Кериму Касему. Когда в 1963 году молодой капитан переметнулся на другую сторону и к власти пришла партия Баас, Хамил вновь поменял своих хозяев и был вознаграждён назначением в аппарат нового вице-президента Саддама Хусейна. С тех пор он быстро рос в званиях и был теперь любимым генералом Саддама, которому тот доверил командовать президентской гвардией. Кроме телохранителей президента, только ему дозволялось иметь при себе оружие в присутствии Саддама. Он был палачом при Саддаме и очень любил брить головы жертвам перед повешением опасной бритвой, которую никогда не точил, и очень расстраивался, когда некоторые из них умирали раньше, чем он мог накинуть им петлю на шею.
Хамил несколько секунд изучал досье, прежде чем начать свой доклад:
— Террористы пересекли границу в 21.26 вчерашнего вечера, предъявив пограничнику четыре паспорта: три шведских и один иракский.
— Я сдеру с него шкуру собственными руками, — сказал Саддам.
— Эта четвёрка едет на грузовике, который кажется довольно старым, но поскольку мы не рискуем посмотреть на него вблизи, я не могу утверждать, что это не троянский конь. Сейф, который вы заказывали, господин президент, несомненно, находится в кузове. Грузовик шёл всю ночь без остановок со скоростью около сорока миль в час по направлению к Багдаду, но в 4.09 утра он свернул в пустыню, и мы перестали следить за ним, поскольку дорога, по которой он поехал, никуда не ведёт. Мы полагаем, что они просто съехали с шоссе для отдыха перед тем, как въехать в столицу утром.
— Сколько им осталось миль до Багдада в данный момент? — спросил министр внутренних дел.
— Сорок, может, пятьдесят — от одного до полутора часов езды самое большое.
— Так если они застряли в пустыне, почему бы нам не послать войска и не отрезать их?
— Когда они ещё только везут сейф в Багдад? — перебил Саддам. — Нет. Так мы только поставим себя под удар.
— Я не совсем понимаю, сайеди, — сказал министр внутренних дел, поворачиваясь лицом к своему лидеру.
— Тогда я объясню, министр. — Саддам сделал упор на Последнем слове. — Если мы арестуем их в пустыне, кто нам поверит, когда мы заявим миру, что они террористы? Западная пресса станет утверждать даже, что мы подбросили им эти паспорта. Нет, я хочу, чтобы они были арестованы прямо здесь, в зале совета, когда МОССАД уже не сможет отрицать своё участие и мы не только разоблачим их замысел, но и выставим эту шайку дураками в глазах их собственного народа.
— Теперь мне понятна ваша глубокая мудрость, сайеди.
Саддам отмахнулся от него и повернулся к министру промышленности:
— Мои приказы выполнены?
— До буквы, ваше превосходительство. Когда террористы подъедут к министерству, там их заставят ждать и не будут церемониться, пока они не предъявят документы, якобы исходящие от вас.
— Они уже предъявляли такое письмо на границе, — вмешался генерал Хамил, все ещё смотревший в своё досье.
— Как только такое письмо будет предъявлено, — продолжал министр промышленности, — мы подадим кран, чтобы доставить сейф в это здание. Боюсь только, что придётся снять входные двери, но всего лишь…
— Меня не интересуют двери, — сказал Саддам. — Когда вы рассчитываете доставить сейф к зданию?
— К полудню, — ответил генерал Хамил. — Я лично буду руководить операцией после того, как сейф окажется внутри здания, господин президент.
— Хорошо. И убедитесь, что террористы видели Декларацию, прежде чем они будут арестованы.
— Что, если они попытаются уничтожить документ, ваше превосходительство? — спросил министр внутренних дел, пытаясь реабилитироваться после постигшей его неудачи.
— Никогда, — сказал Саддам. — Они едут в Багдад, чтобы украсть, а не уничтожить свою историческую реликвию. — Двое или трое из сидящих за столом согласно закивали. — Никто из вас, кроме генерала Хамила и его подчинённых, не должен подходить к этому зданию в течение следующих суток. Чем меньше людей будут знать, что происходит, тем лучше. Не ставить в известность даже дежурного офицера. Я хочу, чтобы охрана казалась расхлябанной. Так они скорей попадут в ловушку.
Генерал Хамил кивнул.
— Прокурор, — Саддам посмотрел в дальний конец стола, — как отреагирует международное сообщество, когда станет известно, что я арестовал сионистских свиней?
— Они террористы, ваше превосходительство, а для террористов может быть только один приговор. Особенно после того, как американцы обрушили свои ракеты на мирных жителей.
Саддам выразил своё согласие кивком головы.
— Ещё вопросы?
— Всего один, ваше превосходительство, — сказал заместитель министра иностранных дел. — Каковы будут ваши указания в отношении девицы?
— Ах да! — На лице Саддама в первый раз появилась улыбка. — Теперь, когда она сыграла свою роль, я должен подумать о том, как поудобней покончить с ней. Где она сейчас?
Когда грузовик медленно отправился в обратный путь по узкой тропе с Азизом за рулём и Кохеном, занявшим его место в кузове, Скотт почувствовал, что атмосфера в кабине стала другой. До того, как они остановились на отдых, свернув с шоссе, он не считал опасность реальной. Но мрачная тишина этого утра заставила его вдруг осознать всю сложность задачи, которую они поставили перед собой.
Однако благодаря оригинальной идее Краца, подкреплённой его воображением, дисциплиной, смелостью и уверенностью в том, что их замысел никому не известен, Скотт чувствовал, что у них есть больше чем шанс справиться с этой задачей, особенно теперь, когда они точно знали, где находится Декларация. Подъезжая к главной дороге, Азиз шутливо спросил:
— Направо или налево?
— Налево, — сказал Скотт, но Азиз, как положено, повернул направо.
Солнце, светившее в безоблачном небе по дороге к Багдаду, привело бы в восторг самых привередливых туристов, хотя остовы сгоревших танков и воронки на шоссе вряд ли показались бы им привлекательными. Пролетали мили, но в кабине стояла тишина. Обсуждать планы сейчас было бы все равно, что проводить тренировку перед олимпийским забегом — либо слишком поздно, либо бесполезно.
Последние десять миль они ехали по автостраде, которая ничем не уступала любой из германских. Когда позади остался недавно восстановленный мост через Евфрат, Скотт подумал о том, как близко он был от Ханны и удастся ли ему оказаться в министерстве иностранных дел незаметно для Краца, не говоря уже об иракцах.
При виде сияющих небоскрёбов и современной застройки Багдад можно было принять за любой другой крупный город мира, если бы не его население. На заправочных станциях в стране, где главным богатством была нефть, стояли такие вереницы машин, длина которых уступала только очередям за продуктами. Санкции давали о себе знать, хотя Саддам утверждал обратное.
К центру города они проезжали под огромной аркой Насера в виде двух скрещённых мечей, удерживаемых руками, отлитыми со слепков руки Саддама. Азизу не надо было спрашивать дорогу к министерству промышленности, хотя он не появлялся в городе после того, как был казнён его отец за участие в неудавшемся перевороте 1987 года. Глядя через стекло кабины на своих земляков, он все ещё ощущал исходивший от них страх.
Когда они проезжали мимо штаб-квартиры Мухбарат, пострадавшей от ракетного удара, Скотт заметил пустую машину «скорой помощи» возле иракского разведывательного центра, явно выставленную на обозрение телекамер Си-эн-эн, а не для каких-либо практических целей.
Увидев нависшее впереди здание министерства промышленности, Азиз указал на него Скотту, который видел этот фасад на многочисленных фотографиях, которыми снабжал их Крац. Но взгляд Скотта перебежал на орудийные установки, видневшиеся на крыше министерства иностранных дел, до которого было подать рукой.
Азиз остановил грузовик, проехав метров на сто дальше от входа в министерство промышленности.
— Я постараюсь как можно быстрее, — сказал Скотт, выпрыгивая из кабины и направляясь назад к зданию.
Поднимаясь по ступеням к министерству, Скотт не мог видеть человека в окне здания напротив, который говорил по телефону генералу Хамилу:
— Грузовик остановился примерно в сотне метров за министерством. Высокий светловолосый человек, сидевший в кабине, теперь входит в здание, а остальные трое, включая Краца, остаются в машине с сейфом.
Скотт толкнул вращающуюся дверь и прошёл мимо двух охранников, выглядевших так, словно они передвигались ежедневно не больше, чем на несколько метров. Он подошёл к информационной стойке и встал в очередь из трех человек. Часы с одной стрелкой над стойкой показывали примерно 9.30.
Прошло не меньше пятнадцати минут, прежде чем он оказался у стойки и сообщил девушке, что его фамилия Бернстром и что ему нужно видеть господина Каджами.
— У вас назначена встреча? — спросила она.
— Нет, — ответил Скотт. — Мы звонили из Иордании и предупреждали его, что сейф, заказанный правительством, находится на пути в Багдад. Он просил сообщить ему, как только он прибудет.
— Я проверю, на месте ли он, — сказала администратор. Скотт ждал, уставившись на огромный портрет Саддама в форме и с «Калашниковым» в руках. Кроме него, на серых стенах холла больше не на чем было задержать взгляд.
Девушка выслушала кого-то внимательно на другом конце линии и сказала:
— Через несколько минут к вам спустятся. — Она перевела взгляд на следующего в очереди.
Прошло ещё тридцать минут, прежде чем из лифта появился сухощавый мужчина в щегольском западном костюме и подошёл к нему.
— Господин Бернстром?
— Да. — Скотт повернулся к мужчине лицом.
— Доброе утро, — уверенно проговорил тот по-английски. — Я Ибрагим, личный помощник господина Каджами. Чем могу служить?
— Я привёз сейф из Швеции, — сказал Скотт. — Он был заказан министерством несколько лет назад, но из-за санкций не мог быть доставлен раньше. Нас предупредили, что в Багдаде мы должны сообщить о своём прибытии господину Каджами.
— У вас есть какие-нибудь документы, подтверждающие ваше заявление?
Скотт достал папку из сумки и показал Ибрагиму находившиеся там документы.
Мужчина медленно читал каждый документ, пока не дошёл до письма, подписанного президентом. Перестав читать, он поднял взгляд и спросил:
— Могу я посмотреть сейф, господин Бернстром?
— Конечно, — сказал Скотт. — Идите за мной. — Он вышел с чиновником на улицу и подвёл его к грузовику.
Кохен смотрел на них из кузова. Получив приказ Краца, он откинул брезент, чтобы гражданский служащий смог осмотреть мадам Берту.
Скотт с удивлением заметил, что у прохожих сейф не вызывал никакого интереса. Более того, они даже ускоряли шаг, чтобы поскорее пройти мимо. Страх заставлял их подавлять своё любопытство.
— Пройдите, пожалуйста, со мной, господин Бернстром, — сказал Ибрагим. Скотт вернулся с ним в холл здания, где Ибрагим, не сказав ни слова, сел в лифт и поднялся наверх.
Скотт прождал ещё тридцать минут, прежде чем Ибрагим появился вновь.
— Вы должны доставить сейф на площадь Победы, где вы увидите шлагбаум и танк перед большим белым зданием. Там вас ждут.
Скотт хотел спросить, где находится площадь Победы, но Ибрагим повернулся и ушёл. Вернувшись к грузовику, Скотт сел в кабину к Крацу с Азизом и рассказал, что от них требуется. Азизу не надо было узнавать, как туда проехать.
— Рад видеть, что здесь нам не собираются устраивать особого приёма, — сказал Крац.
Скотт выразил кивком своё согласие, а Азиз медленно вывел грузовик на дорогу. Теперь движение было намного интенсивнее. Грузовики и легковые машины без конца сигналили, продвигаясь каждый раз не больше чем на несколько сантиметров.
— Должно быть, авария, — заметил Скотт, но вскоре они повернули за угол и увидели три трупа на наскоро сколоченной виселице: одного мужчины в дорогом костюме, явно сшитом на заказ; женщины, может быть, чуть моложе его, и ещё одной, совсем уже пожилой женщины. Хотя сказать что-либо уверенно не давали их обритые наголо головы.
Каджами сел за стол, набрал номер, который ему передали, и стал терпеливо ждать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
— Какое мирный пейзаж, — задумчиво проговорил он, когда Крац сел рядом. — Только Бог может сделать восход таким прекрасным.
— Тут что-то не так, — пробормотал про себя Крац.
Глава XXVIII
Саддам кивнул прокурору:
— Теперь, когда мы покончили с предателем, перейдём к террористам. Где они сейчас находятся, генерал?
Генерал Хамил, которого называли ещё багдадским парикмахером, открыл лежавшее перед ним досье — досье у него было на каждого, включая сидевших за столом. Хамил получил образование в Санхерсте и вернулся в Ирак, чтобы служить королю, но его не оказалось на троне, и поэтому он присягнул на верность новому президенту Абделю Кериму Касему. Когда в 1963 году молодой капитан переметнулся на другую сторону и к власти пришла партия Баас, Хамил вновь поменял своих хозяев и был вознаграждён назначением в аппарат нового вице-президента Саддама Хусейна. С тех пор он быстро рос в званиях и был теперь любимым генералом Саддама, которому тот доверил командовать президентской гвардией. Кроме телохранителей президента, только ему дозволялось иметь при себе оружие в присутствии Саддама. Он был палачом при Саддаме и очень любил брить головы жертвам перед повешением опасной бритвой, которую никогда не точил, и очень расстраивался, когда некоторые из них умирали раньше, чем он мог накинуть им петлю на шею.
Хамил несколько секунд изучал досье, прежде чем начать свой доклад:
— Террористы пересекли границу в 21.26 вчерашнего вечера, предъявив пограничнику четыре паспорта: три шведских и один иракский.
— Я сдеру с него шкуру собственными руками, — сказал Саддам.
— Эта четвёрка едет на грузовике, который кажется довольно старым, но поскольку мы не рискуем посмотреть на него вблизи, я не могу утверждать, что это не троянский конь. Сейф, который вы заказывали, господин президент, несомненно, находится в кузове. Грузовик шёл всю ночь без остановок со скоростью около сорока миль в час по направлению к Багдаду, но в 4.09 утра он свернул в пустыню, и мы перестали следить за ним, поскольку дорога, по которой он поехал, никуда не ведёт. Мы полагаем, что они просто съехали с шоссе для отдыха перед тем, как въехать в столицу утром.
— Сколько им осталось миль до Багдада в данный момент? — спросил министр внутренних дел.
— Сорок, может, пятьдесят — от одного до полутора часов езды самое большое.
— Так если они застряли в пустыне, почему бы нам не послать войска и не отрезать их?
— Когда они ещё только везут сейф в Багдад? — перебил Саддам. — Нет. Так мы только поставим себя под удар.
— Я не совсем понимаю, сайеди, — сказал министр внутренних дел, поворачиваясь лицом к своему лидеру.
— Тогда я объясню, министр. — Саддам сделал упор на Последнем слове. — Если мы арестуем их в пустыне, кто нам поверит, когда мы заявим миру, что они террористы? Западная пресса станет утверждать даже, что мы подбросили им эти паспорта. Нет, я хочу, чтобы они были арестованы прямо здесь, в зале совета, когда МОССАД уже не сможет отрицать своё участие и мы не только разоблачим их замысел, но и выставим эту шайку дураками в глазах их собственного народа.
— Теперь мне понятна ваша глубокая мудрость, сайеди.
Саддам отмахнулся от него и повернулся к министру промышленности:
— Мои приказы выполнены?
— До буквы, ваше превосходительство. Когда террористы подъедут к министерству, там их заставят ждать и не будут церемониться, пока они не предъявят документы, якобы исходящие от вас.
— Они уже предъявляли такое письмо на границе, — вмешался генерал Хамил, все ещё смотревший в своё досье.
— Как только такое письмо будет предъявлено, — продолжал министр промышленности, — мы подадим кран, чтобы доставить сейф в это здание. Боюсь только, что придётся снять входные двери, но всего лишь…
— Меня не интересуют двери, — сказал Саддам. — Когда вы рассчитываете доставить сейф к зданию?
— К полудню, — ответил генерал Хамил. — Я лично буду руководить операцией после того, как сейф окажется внутри здания, господин президент.
— Хорошо. И убедитесь, что террористы видели Декларацию, прежде чем они будут арестованы.
— Что, если они попытаются уничтожить документ, ваше превосходительство? — спросил министр внутренних дел, пытаясь реабилитироваться после постигшей его неудачи.
— Никогда, — сказал Саддам. — Они едут в Багдад, чтобы украсть, а не уничтожить свою историческую реликвию. — Двое или трое из сидящих за столом согласно закивали. — Никто из вас, кроме генерала Хамила и его подчинённых, не должен подходить к этому зданию в течение следующих суток. Чем меньше людей будут знать, что происходит, тем лучше. Не ставить в известность даже дежурного офицера. Я хочу, чтобы охрана казалась расхлябанной. Так они скорей попадут в ловушку.
Генерал Хамил кивнул.
— Прокурор, — Саддам посмотрел в дальний конец стола, — как отреагирует международное сообщество, когда станет известно, что я арестовал сионистских свиней?
— Они террористы, ваше превосходительство, а для террористов может быть только один приговор. Особенно после того, как американцы обрушили свои ракеты на мирных жителей.
Саддам выразил своё согласие кивком головы.
— Ещё вопросы?
— Всего один, ваше превосходительство, — сказал заместитель министра иностранных дел. — Каковы будут ваши указания в отношении девицы?
— Ах да! — На лице Саддама в первый раз появилась улыбка. — Теперь, когда она сыграла свою роль, я должен подумать о том, как поудобней покончить с ней. Где она сейчас?
Когда грузовик медленно отправился в обратный путь по узкой тропе с Азизом за рулём и Кохеном, занявшим его место в кузове, Скотт почувствовал, что атмосфера в кабине стала другой. До того, как они остановились на отдых, свернув с шоссе, он не считал опасность реальной. Но мрачная тишина этого утра заставила его вдруг осознать всю сложность задачи, которую они поставили перед собой.
Однако благодаря оригинальной идее Краца, подкреплённой его воображением, дисциплиной, смелостью и уверенностью в том, что их замысел никому не известен, Скотт чувствовал, что у них есть больше чем шанс справиться с этой задачей, особенно теперь, когда они точно знали, где находится Декларация. Подъезжая к главной дороге, Азиз шутливо спросил:
— Направо или налево?
— Налево, — сказал Скотт, но Азиз, как положено, повернул направо.
Солнце, светившее в безоблачном небе по дороге к Багдаду, привело бы в восторг самых привередливых туристов, хотя остовы сгоревших танков и воронки на шоссе вряд ли показались бы им привлекательными. Пролетали мили, но в кабине стояла тишина. Обсуждать планы сейчас было бы все равно, что проводить тренировку перед олимпийским забегом — либо слишком поздно, либо бесполезно.
Последние десять миль они ехали по автостраде, которая ничем не уступала любой из германских. Когда позади остался недавно восстановленный мост через Евфрат, Скотт подумал о том, как близко он был от Ханны и удастся ли ему оказаться в министерстве иностранных дел незаметно для Краца, не говоря уже об иракцах.
При виде сияющих небоскрёбов и современной застройки Багдад можно было принять за любой другой крупный город мира, если бы не его население. На заправочных станциях в стране, где главным богатством была нефть, стояли такие вереницы машин, длина которых уступала только очередям за продуктами. Санкции давали о себе знать, хотя Саддам утверждал обратное.
К центру города они проезжали под огромной аркой Насера в виде двух скрещённых мечей, удерживаемых руками, отлитыми со слепков руки Саддама. Азизу не надо было спрашивать дорогу к министерству промышленности, хотя он не появлялся в городе после того, как был казнён его отец за участие в неудавшемся перевороте 1987 года. Глядя через стекло кабины на своих земляков, он все ещё ощущал исходивший от них страх.
Когда они проезжали мимо штаб-квартиры Мухбарат, пострадавшей от ракетного удара, Скотт заметил пустую машину «скорой помощи» возле иракского разведывательного центра, явно выставленную на обозрение телекамер Си-эн-эн, а не для каких-либо практических целей.
Увидев нависшее впереди здание министерства промышленности, Азиз указал на него Скотту, который видел этот фасад на многочисленных фотографиях, которыми снабжал их Крац. Но взгляд Скотта перебежал на орудийные установки, видневшиеся на крыше министерства иностранных дел, до которого было подать рукой.
Азиз остановил грузовик, проехав метров на сто дальше от входа в министерство промышленности.
— Я постараюсь как можно быстрее, — сказал Скотт, выпрыгивая из кабины и направляясь назад к зданию.
Поднимаясь по ступеням к министерству, Скотт не мог видеть человека в окне здания напротив, который говорил по телефону генералу Хамилу:
— Грузовик остановился примерно в сотне метров за министерством. Высокий светловолосый человек, сидевший в кабине, теперь входит в здание, а остальные трое, включая Краца, остаются в машине с сейфом.
Скотт толкнул вращающуюся дверь и прошёл мимо двух охранников, выглядевших так, словно они передвигались ежедневно не больше, чем на несколько метров. Он подошёл к информационной стойке и встал в очередь из трех человек. Часы с одной стрелкой над стойкой показывали примерно 9.30.
Прошло не меньше пятнадцати минут, прежде чем он оказался у стойки и сообщил девушке, что его фамилия Бернстром и что ему нужно видеть господина Каджами.
— У вас назначена встреча? — спросила она.
— Нет, — ответил Скотт. — Мы звонили из Иордании и предупреждали его, что сейф, заказанный правительством, находится на пути в Багдад. Он просил сообщить ему, как только он прибудет.
— Я проверю, на месте ли он, — сказала администратор. Скотт ждал, уставившись на огромный портрет Саддама в форме и с «Калашниковым» в руках. Кроме него, на серых стенах холла больше не на чем было задержать взгляд.
Девушка выслушала кого-то внимательно на другом конце линии и сказала:
— Через несколько минут к вам спустятся. — Она перевела взгляд на следующего в очереди.
Прошло ещё тридцать минут, прежде чем из лифта появился сухощавый мужчина в щегольском западном костюме и подошёл к нему.
— Господин Бернстром?
— Да. — Скотт повернулся к мужчине лицом.
— Доброе утро, — уверенно проговорил тот по-английски. — Я Ибрагим, личный помощник господина Каджами. Чем могу служить?
— Я привёз сейф из Швеции, — сказал Скотт. — Он был заказан министерством несколько лет назад, но из-за санкций не мог быть доставлен раньше. Нас предупредили, что в Багдаде мы должны сообщить о своём прибытии господину Каджами.
— У вас есть какие-нибудь документы, подтверждающие ваше заявление?
Скотт достал папку из сумки и показал Ибрагиму находившиеся там документы.
Мужчина медленно читал каждый документ, пока не дошёл до письма, подписанного президентом. Перестав читать, он поднял взгляд и спросил:
— Могу я посмотреть сейф, господин Бернстром?
— Конечно, — сказал Скотт. — Идите за мной. — Он вышел с чиновником на улицу и подвёл его к грузовику.
Кохен смотрел на них из кузова. Получив приказ Краца, он откинул брезент, чтобы гражданский служащий смог осмотреть мадам Берту.
Скотт с удивлением заметил, что у прохожих сейф не вызывал никакого интереса. Более того, они даже ускоряли шаг, чтобы поскорее пройти мимо. Страх заставлял их подавлять своё любопытство.
— Пройдите, пожалуйста, со мной, господин Бернстром, — сказал Ибрагим. Скотт вернулся с ним в холл здания, где Ибрагим, не сказав ни слова, сел в лифт и поднялся наверх.
Скотт прождал ещё тридцать минут, прежде чем Ибрагим появился вновь.
— Вы должны доставить сейф на площадь Победы, где вы увидите шлагбаум и танк перед большим белым зданием. Там вас ждут.
Скотт хотел спросить, где находится площадь Победы, но Ибрагим повернулся и ушёл. Вернувшись к грузовику, Скотт сел в кабину к Крацу с Азизом и рассказал, что от них требуется. Азизу не надо было узнавать, как туда проехать.
— Рад видеть, что здесь нам не собираются устраивать особого приёма, — сказал Крац.
Скотт выразил кивком своё согласие, а Азиз медленно вывел грузовик на дорогу. Теперь движение было намного интенсивнее. Грузовики и легковые машины без конца сигналили, продвигаясь каждый раз не больше чем на несколько сантиметров.
— Должно быть, авария, — заметил Скотт, но вскоре они повернули за угол и увидели три трупа на наскоро сколоченной виселице: одного мужчины в дорогом костюме, явно сшитом на заказ; женщины, может быть, чуть моложе его, и ещё одной, совсем уже пожилой женщины. Хотя сказать что-либо уверенно не давали их обритые наголо головы.
Каджами сел за стол, набрал номер, который ему передали, и стал терпеливо ждать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55