Сиденье, обычно занятое девушкой, было пусто.
— Посмотрите, может быть, она села не свою машину, — сказал Вилли, наклонившись к микрофону.
— Нет, нет, нет, — прозвучали ответы.
— Не хватает еще одного человека, — вдруг сказал кто-то.
— Кого именно? — спросил Вилли.
— Моего патрона.
— Я имя спрашиваю, болван! — не выдержал сержант.
— Господина Льюиса.
Он припомнил, что именно Льюис предложил Клайду рассказать об озере и его обитателях. Большего сержант вспомнить не мог.
— Может, они где-нибудь вместе? — спросил игривый женский голосок.
— Глупее ничего нельзя было придумать, — то ли спросил, то ли констатировал низкий мужской голос.
— Надо их искать, — тоном, исключающим возражения, заявил Вилли.
30
Бахам развернул вездеход прямо в зарослях, стараясь не попадать в зону прицеливания башен. Теперь он уже не думал о том, что портит чужую собственность. Даже если ему придется платить за развороченные плантации, его нисколько это не взволнует. Он понял ценность своей жизни и не хотел ее отдавать неизвестно за что.
Он выехал на дорогу и направил вездеход обратно, к последней стоянке, где видел развилку дорог. Нервно поглядывая в зеркала заднего вида, мальчик ожидал погони, но никто его не преследовал.
Пару раз он пытался задействовать рацию, но ничего не добился. Он не мог знать, что все путешественники в это время прятались в поле от граундера. Но Бахам сделал вывод, что рация вышла из строя или… Или все остальные погибли, и ответить ему некому.
Знакомая дорога всегда короче, и, как показалось мальчику, очень скоро он оказался на поляне, которую покинул совсем недавно. Здесь уже было чисто, словно на изумрудную траву никогда не ступала нога человека. Не останавливаясь — это было ни к чему, — Бахам повернул на другую дорогу и, понимая, как много упущено времени, пустился в погоню.
Однако минут через десять мальчик был вынужден резко нажать на тормоз. Возле дороги стоял искалеченный мусорный фургон. Водительская кабина его была смята, как консервная банка, а длинный прицеп согнут так, что в нескольких местах разошелся по швам. Изнутри высыпался всевозможный мусор, но что поразило Бахама более всего — это обнаженная человеческая рука, свисающая из пробоины. Ему даже показалось, что он узнает свою гувернантку. Не этой ли рукой она вела совсем недавно машину?
— Эй! Кто там? — вдруг донеслось из руин машины. Бахам вздрогнул от неожиданное и испуга, но промолчал.
— Эй, кто-нибудь! Помогите!
Крики были достаточно громкими, чтобы можно было их расслышать даже через закрытые стекла. Внутри кабины мусорщика кто-то шевелился. В щели искореженной двери мелькали пальцы, безуспешно пытающиеся открыть заклинивший замок.
— Так тебе и надо! — мстительно прошептал Бахам и тронул машину с места.
Человек, находящийся в кабине мусорщика, услышал звуки отъезжающей машины и начал колотить в дверь. Неожиданно она отворилась, и едва ли не под колеса вездехода выкатился мужчина в грязном комбинезоне. Бахам отвернул вправо, чтобы на него не наехать, и прибавил скорость. Он не хотел, чтобы этот грязный душой и телом человек оказался рядом с ним в кабине вездехода.
Но тот не, отставал, несмотря на видимые раны, он бежал довольно резво и даже, хотя машина и увеличивала скорость, пару раз даже сумел ухватиться за край тента.
— Стой! — кричал он на бегу. — Стой!
Но мальчишка все нажимал и нажимал на педаль. Наконец мусорщик просто выбился из сил. Он споткнулся, но сумел удержаться на ногах и встал посреди дороги. Бахам не слышал теперь того, что кричал он ему вслед, но, судя по жестикуляции, это были далеко не комплименты.
Пока Бахам, почти не глядя вперед, наблюдал через зеркало за преследователем, обстановка впереди изменилась. Внезапно почти перед самым капотом вездехода встала стена огня. Сухой лен горел как порох, охватывая все большее пространство. Дыма было мало, поэтому издалека, в красных лучах заходящего солнца, очень трудно было заметить пламя.
Юный водитель был вынужден снова затормозить. Почти одновременно с этим мусорщик сорвался с места и. часто оглядываясь, снова кинулся в погоню. Оказавшись почти в прямом смысле между двух огней, Бахам растерялся. Он пытался понять, что хуже: море огня впереди или страшный человек, приближающийся сзади.
Но тут явился еще один весомый аргумент, который решил дело в пользу первого. Со стороны искалеченного мусорного фургона появилась огромная туша, резво скачущая следом за бегущим человеком, причем последний явно проигрывал.
Бахам видел граундера в зоопарке, но не мог себе представить, что такая махина может двигаться столь быстро. Даже в машине ощущались сотрясения земли от ударов могучих лап о землю. Нога его сама нажала на педаль акселератора, и вездеход нырнул в море пламени.
В лицо, даже сквозь стекла, ударил нестерпимый жар, от которого, казалось, вот-вот сморщится и лопнет кожа на лице. Не зная, что можно сделать еще, мальчик вдавил педаль до пола, и вездеход рывком выскочил в поле, еще не занявшееся пожаром. Дороги видно не было, и некоторое время Бахам ехал наугад, лишь бы побыстрее удалиться от огня.
Сверху и сзади он услышал громкие хлопки, и тент вездехода заходил ходуном. Не понимая происходящего, Бахам снизил скорость и, приоткрыв дверь, выглянул наружу. Первое, что он увидел, была черная от сажи рука, сбрасывающая горящие клочья с крыши. Кто-то стоял на заднем бампере.
Впрочем, не надо было иметь семь пядей во лбу, чтобы догадаться, что это мусорщик, непостижимым образом умудрившийся все же догнать вездеход. Почувствовав замедление хода, он высунулся из-за тента, и Бахам напоролся на его совершенно безумный взгляд.
— Давай, давай! — крикнул мусорщик, размахивая закопченной рукой. — Уматывай!
И не найдя больше слов, он махнул рукой назад. Бахам увидел, что огонь полосой движется следом за ними. Горящие клочья соломы подожгли поле вдоль всего пути вездехода. Поэтому мальчик снова нырнул в кабину и прибавил скорость, чтобы оторваться от огня.
Вездеход, управляемый нетвердой еще, детской рукой, рыскал и подпрыгивал на неровностях, но продолжал мчаться, оставляя после себя смятые и сломанные стебли льна. Бахам стремился к краю поля, туда, где темнел лес высоких деревьев. Ему казалось, что там он будет в полной безопасности. Но вместо этого он попал в еще более трудное положение.
Неожиданно стебли, загораживающие перспективу, расступились, и машина выскочила на поляну, посреди которой стоял планетарный бот с распахнутыми дверями. Бахам отлично понимал, что это могут быть только враги. Для него любой посторонний теперь был врагом. Он уже понял, что не будет никакого выигрыша и теперь важно сохранить ставку — собственную жизнь. Поэтому вездеход резко затормозил, словно ткнулся в стену, и подался назад.
Однако любопытство взяло свое. Мальчик не поехал прочь от подозрительного места, а, напротив, постарался подобраться поближе, но без машины. Совершенно позабыв о своем «пассажире», он спрыгнул в заросли и тихонько вернулся к поляне.
Через неполяризованный фонарь можно было увидеть, что происходит в кабине бота. А там происходила какая-то возня, словно несколько человек молча боролись друг с другом. Голоса не доносились до мальчика, и от этого молчаливая канитель становилась еще страшнее.
А в боте находились Энни, Новист и еще пятеро наемников.
— Ну вот, красотка, — нехорошо улыбаясь, сказал командир. — Путешествие твое кончится здесь.
Энни, которую двое держали за руки, отнеслась к этому заявлению спокойно.
— Зачем ты меня пугаешь?
— Я? — удивился Новист.
— Да, ты. Я пуганая, не таких видала.
— А ты не догадываешься, для чего мы привели тебя сюда?
— Надо быть дурой, чтобы не понять, — с наигранным безразличием пожала плечами Энни.
— А ты умная?
— Твоим придуркам могу хорошую фору дать.
— Куда ты денешься, дашь! — захохотал Новист. — И не только фору! Сама все сделаешь или помочь?
Наемники как по команде расплылись в ухмылке. Они предвкушали удовольствие, такое редкое в их казарменной жизни.
— Без сопливых справлюсь! Только руки отпустите.
Новист сделал знак, и стоящие по бокам наемники отпустили руки девушки.
— Качки чертовы! — выругалась Энни, потирая покрасневшие запястья. — Они у тебя во всех отношениях такие здоровые, или мне придется доставать микроскоп?
На такую наглость не нашелся что ответить даже командир.
— А то вечно с вами, мужиками, так. Начинаете мускулы показывать, когда больше не с чем выступать…
Оскорбленный Новист выбросил вперед руку, чтобы схватить Энни за волосы, но в этот момент что-то произошло. В один миг салон бота наполнился перепутанными телами. Сам он увидел собственные ноги на фоне светлого колпака, после чего тяжело упал на двоих своих подчиненных, сбивая их с ног.
Энни удалось выскочить из бота, но в последний момент кто-то из наемников успел дотянуться до нее и схватить за волосы. Рывок был такой силы, что девушка на мгновение повисла в воздухе, а потом упала спиной на порог бота. Опомнившиеся бойцы тотчас втащили ее внутрь, но Бахам, сидящий в зарослях, успел разглядеть всех действующих лиц.
Он страдал от того, что ничем не мог помочь. Да и не к кому было сейчас обратиться. Ведь он считал, что все его спутники погибли. В отчаянии он бросился обратно к вездеходу, но не нашел его там, где оставил. Машина исчезла.
31
Вилли сумел организовать поиски пропавших. Едва ли не все мужчины, вооружившись ружьями, широким веером двинулись назад, в поле. Доктор Лану вспомнил, где видел девушку в последний раз, и повел всех за собой.
— Вот здесь был я, — сказал он, указывая на следы ботинок на рыхлой земле. — А она была чуть левее, вон там.
— Куда же она могла деваться? — спросил Вилли, оглядываясь по сторонам.
Тедди тем временем подошел к указанному месту.
— А она была здесь не одна.
— А кто был с ней? — спросил Вилли. Пилот бегло осмотрел обувь присутствующих. Почти все были обуты в дорогие модельные ботинки.
— Не наши. — Он уже отождествлял себя с богачами, которые совсем недавно не захотели сидеть с ним за одним столом. — Похоже на армейские сапоги.
— Откуда здесь армия! — воскликнул кто-то.
— Ее похитили, — высказал витавшее в воздухе мнение Лану.
— Надо их догнать! — сказал Вилли.
Но предложение его не вызвало энтузиазма. Мужчины вдруг как-то разом заинтересовались конструкцией своих ружей, пейзажем, и никто не ответил.
— Постойте, а где мой шеф? — спросил Лану.
— Найдем и его, — буркнул Штальнагель.
— Может, они и в самом деле где-то вместе? — несмело предположил граф Мастубани.
— Тогда тем более их надо искать, — настаивал Вилли.
— Может, будет лучше сделать это на машинах? — сказал Тедди, пытаясь найти компромисс между мнением сержанта и всех остальных.
— Тогда быстрее!:
Со вздохами облегчения мужчины повернули назад, самой поляны, вытоптанной лапами граундера и колесами вездеходов, их стерегла новая неожиданность.
Льюис лежал ничком в самой гуще зарослей. Его ружье валялось прямо у него под рукой. В последнем усилии он успел спустить курки, и дробь вырыла яму возле самых стволов. В том, что пожилой бизнесмен мертв, не было никаких сомнений. В лысеющем затылке торчал блестящий штырь, вокруг которого запеклась кровь.
— Черт побери! — воскликнул Тедди. — Что это такое?
— Босс! — Доктор Лану бросился к мертвецу и перевернул его на спину.
На лице покойного застыла маска страдания. По всей видимости, смерть наступила не сразу и несчастный успел осознать ее приближение.
— Погодите. — Вилли вернул труп в прежнее положение и взялся за блестящий штырь.
Голова трупа потянулась следом за орудием убийства, словно Льюис хотел посмотреть, что там за стеблями.
— Придержите голову, — сказал Вилли и дернул за полированный кончик штыря.
Блестящий заостренный клин, сантиметров пятнадцати в длину, с чмоканьем вышел из дыры и засверкал в руках сержанта. На нем не было ни малейших следов. Даже запекшаяся кровь тотчас отскочила от полированной поверхности. Из страшной раны на затылке Льюиса медленно потекли черные сгустки, словно там, внутри, разогревался битум.
— Хотел бы я знать, кто это сделал, — пробормотал себе под нос Вилли.
— Если Энни постигла такая же участь, то нам здесь нечего делать, — заметил Тедди. — И вообще пора уматывать отсюда, а то зажаримся как куры!
Огонь, треща, окружал поляну. Там, где стебли были примяты и смешаны с землей, он едва осмеливался высунуться — языки пламени схватывали несколько соломин и тут же затухали, но за ее пределами пламя стремительно распространялось.
— Мы обязаны убедиться в ее смерти, — упрямо сказал сержант. — Едем! По машинам!
Путешественники неохотно вернулись к вездеходам. Машина десантников возглавила колонну. Тедди вел ее по широкой примятой полосе, по которой совсем недавно прошли наемники Новиста. Вилли сидел на капоте, упираясь ногами в бампер и пристально вглядывался в даль, изредка показывая рукой, куда надо двигаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
— Посмотрите, может быть, она села не свою машину, — сказал Вилли, наклонившись к микрофону.
— Нет, нет, нет, — прозвучали ответы.
— Не хватает еще одного человека, — вдруг сказал кто-то.
— Кого именно? — спросил Вилли.
— Моего патрона.
— Я имя спрашиваю, болван! — не выдержал сержант.
— Господина Льюиса.
Он припомнил, что именно Льюис предложил Клайду рассказать об озере и его обитателях. Большего сержант вспомнить не мог.
— Может, они где-нибудь вместе? — спросил игривый женский голосок.
— Глупее ничего нельзя было придумать, — то ли спросил, то ли констатировал низкий мужской голос.
— Надо их искать, — тоном, исключающим возражения, заявил Вилли.
30
Бахам развернул вездеход прямо в зарослях, стараясь не попадать в зону прицеливания башен. Теперь он уже не думал о том, что портит чужую собственность. Даже если ему придется платить за развороченные плантации, его нисколько это не взволнует. Он понял ценность своей жизни и не хотел ее отдавать неизвестно за что.
Он выехал на дорогу и направил вездеход обратно, к последней стоянке, где видел развилку дорог. Нервно поглядывая в зеркала заднего вида, мальчик ожидал погони, но никто его не преследовал.
Пару раз он пытался задействовать рацию, но ничего не добился. Он не мог знать, что все путешественники в это время прятались в поле от граундера. Но Бахам сделал вывод, что рация вышла из строя или… Или все остальные погибли, и ответить ему некому.
Знакомая дорога всегда короче, и, как показалось мальчику, очень скоро он оказался на поляне, которую покинул совсем недавно. Здесь уже было чисто, словно на изумрудную траву никогда не ступала нога человека. Не останавливаясь — это было ни к чему, — Бахам повернул на другую дорогу и, понимая, как много упущено времени, пустился в погоню.
Однако минут через десять мальчик был вынужден резко нажать на тормоз. Возле дороги стоял искалеченный мусорный фургон. Водительская кабина его была смята, как консервная банка, а длинный прицеп согнут так, что в нескольких местах разошелся по швам. Изнутри высыпался всевозможный мусор, но что поразило Бахама более всего — это обнаженная человеческая рука, свисающая из пробоины. Ему даже показалось, что он узнает свою гувернантку. Не этой ли рукой она вела совсем недавно машину?
— Эй! Кто там? — вдруг донеслось из руин машины. Бахам вздрогнул от неожиданное и испуга, но промолчал.
— Эй, кто-нибудь! Помогите!
Крики были достаточно громкими, чтобы можно было их расслышать даже через закрытые стекла. Внутри кабины мусорщика кто-то шевелился. В щели искореженной двери мелькали пальцы, безуспешно пытающиеся открыть заклинивший замок.
— Так тебе и надо! — мстительно прошептал Бахам и тронул машину с места.
Человек, находящийся в кабине мусорщика, услышал звуки отъезжающей машины и начал колотить в дверь. Неожиданно она отворилась, и едва ли не под колеса вездехода выкатился мужчина в грязном комбинезоне. Бахам отвернул вправо, чтобы на него не наехать, и прибавил скорость. Он не хотел, чтобы этот грязный душой и телом человек оказался рядом с ним в кабине вездехода.
Но тот не, отставал, несмотря на видимые раны, он бежал довольно резво и даже, хотя машина и увеличивала скорость, пару раз даже сумел ухватиться за край тента.
— Стой! — кричал он на бегу. — Стой!
Но мальчишка все нажимал и нажимал на педаль. Наконец мусорщик просто выбился из сил. Он споткнулся, но сумел удержаться на ногах и встал посреди дороги. Бахам не слышал теперь того, что кричал он ему вслед, но, судя по жестикуляции, это были далеко не комплименты.
Пока Бахам, почти не глядя вперед, наблюдал через зеркало за преследователем, обстановка впереди изменилась. Внезапно почти перед самым капотом вездехода встала стена огня. Сухой лен горел как порох, охватывая все большее пространство. Дыма было мало, поэтому издалека, в красных лучах заходящего солнца, очень трудно было заметить пламя.
Юный водитель был вынужден снова затормозить. Почти одновременно с этим мусорщик сорвался с места и. часто оглядываясь, снова кинулся в погоню. Оказавшись почти в прямом смысле между двух огней, Бахам растерялся. Он пытался понять, что хуже: море огня впереди или страшный человек, приближающийся сзади.
Но тут явился еще один весомый аргумент, который решил дело в пользу первого. Со стороны искалеченного мусорного фургона появилась огромная туша, резво скачущая следом за бегущим человеком, причем последний явно проигрывал.
Бахам видел граундера в зоопарке, но не мог себе представить, что такая махина может двигаться столь быстро. Даже в машине ощущались сотрясения земли от ударов могучих лап о землю. Нога его сама нажала на педаль акселератора, и вездеход нырнул в море пламени.
В лицо, даже сквозь стекла, ударил нестерпимый жар, от которого, казалось, вот-вот сморщится и лопнет кожа на лице. Не зная, что можно сделать еще, мальчик вдавил педаль до пола, и вездеход рывком выскочил в поле, еще не занявшееся пожаром. Дороги видно не было, и некоторое время Бахам ехал наугад, лишь бы побыстрее удалиться от огня.
Сверху и сзади он услышал громкие хлопки, и тент вездехода заходил ходуном. Не понимая происходящего, Бахам снизил скорость и, приоткрыв дверь, выглянул наружу. Первое, что он увидел, была черная от сажи рука, сбрасывающая горящие клочья с крыши. Кто-то стоял на заднем бампере.
Впрочем, не надо было иметь семь пядей во лбу, чтобы догадаться, что это мусорщик, непостижимым образом умудрившийся все же догнать вездеход. Почувствовав замедление хода, он высунулся из-за тента, и Бахам напоролся на его совершенно безумный взгляд.
— Давай, давай! — крикнул мусорщик, размахивая закопченной рукой. — Уматывай!
И не найдя больше слов, он махнул рукой назад. Бахам увидел, что огонь полосой движется следом за ними. Горящие клочья соломы подожгли поле вдоль всего пути вездехода. Поэтому мальчик снова нырнул в кабину и прибавил скорость, чтобы оторваться от огня.
Вездеход, управляемый нетвердой еще, детской рукой, рыскал и подпрыгивал на неровностях, но продолжал мчаться, оставляя после себя смятые и сломанные стебли льна. Бахам стремился к краю поля, туда, где темнел лес высоких деревьев. Ему казалось, что там он будет в полной безопасности. Но вместо этого он попал в еще более трудное положение.
Неожиданно стебли, загораживающие перспективу, расступились, и машина выскочила на поляну, посреди которой стоял планетарный бот с распахнутыми дверями. Бахам отлично понимал, что это могут быть только враги. Для него любой посторонний теперь был врагом. Он уже понял, что не будет никакого выигрыша и теперь важно сохранить ставку — собственную жизнь. Поэтому вездеход резко затормозил, словно ткнулся в стену, и подался назад.
Однако любопытство взяло свое. Мальчик не поехал прочь от подозрительного места, а, напротив, постарался подобраться поближе, но без машины. Совершенно позабыв о своем «пассажире», он спрыгнул в заросли и тихонько вернулся к поляне.
Через неполяризованный фонарь можно было увидеть, что происходит в кабине бота. А там происходила какая-то возня, словно несколько человек молча боролись друг с другом. Голоса не доносились до мальчика, и от этого молчаливая канитель становилась еще страшнее.
А в боте находились Энни, Новист и еще пятеро наемников.
— Ну вот, красотка, — нехорошо улыбаясь, сказал командир. — Путешествие твое кончится здесь.
Энни, которую двое держали за руки, отнеслась к этому заявлению спокойно.
— Зачем ты меня пугаешь?
— Я? — удивился Новист.
— Да, ты. Я пуганая, не таких видала.
— А ты не догадываешься, для чего мы привели тебя сюда?
— Надо быть дурой, чтобы не понять, — с наигранным безразличием пожала плечами Энни.
— А ты умная?
— Твоим придуркам могу хорошую фору дать.
— Куда ты денешься, дашь! — захохотал Новист. — И не только фору! Сама все сделаешь или помочь?
Наемники как по команде расплылись в ухмылке. Они предвкушали удовольствие, такое редкое в их казарменной жизни.
— Без сопливых справлюсь! Только руки отпустите.
Новист сделал знак, и стоящие по бокам наемники отпустили руки девушки.
— Качки чертовы! — выругалась Энни, потирая покрасневшие запястья. — Они у тебя во всех отношениях такие здоровые, или мне придется доставать микроскоп?
На такую наглость не нашелся что ответить даже командир.
— А то вечно с вами, мужиками, так. Начинаете мускулы показывать, когда больше не с чем выступать…
Оскорбленный Новист выбросил вперед руку, чтобы схватить Энни за волосы, но в этот момент что-то произошло. В один миг салон бота наполнился перепутанными телами. Сам он увидел собственные ноги на фоне светлого колпака, после чего тяжело упал на двоих своих подчиненных, сбивая их с ног.
Энни удалось выскочить из бота, но в последний момент кто-то из наемников успел дотянуться до нее и схватить за волосы. Рывок был такой силы, что девушка на мгновение повисла в воздухе, а потом упала спиной на порог бота. Опомнившиеся бойцы тотчас втащили ее внутрь, но Бахам, сидящий в зарослях, успел разглядеть всех действующих лиц.
Он страдал от того, что ничем не мог помочь. Да и не к кому было сейчас обратиться. Ведь он считал, что все его спутники погибли. В отчаянии он бросился обратно к вездеходу, но не нашел его там, где оставил. Машина исчезла.
31
Вилли сумел организовать поиски пропавших. Едва ли не все мужчины, вооружившись ружьями, широким веером двинулись назад, в поле. Доктор Лану вспомнил, где видел девушку в последний раз, и повел всех за собой.
— Вот здесь был я, — сказал он, указывая на следы ботинок на рыхлой земле. — А она была чуть левее, вон там.
— Куда же она могла деваться? — спросил Вилли, оглядываясь по сторонам.
Тедди тем временем подошел к указанному месту.
— А она была здесь не одна.
— А кто был с ней? — спросил Вилли. Пилот бегло осмотрел обувь присутствующих. Почти все были обуты в дорогие модельные ботинки.
— Не наши. — Он уже отождествлял себя с богачами, которые совсем недавно не захотели сидеть с ним за одним столом. — Похоже на армейские сапоги.
— Откуда здесь армия! — воскликнул кто-то.
— Ее похитили, — высказал витавшее в воздухе мнение Лану.
— Надо их догнать! — сказал Вилли.
Но предложение его не вызвало энтузиазма. Мужчины вдруг как-то разом заинтересовались конструкцией своих ружей, пейзажем, и никто не ответил.
— Постойте, а где мой шеф? — спросил Лану.
— Найдем и его, — буркнул Штальнагель.
— Может, они и в самом деле где-то вместе? — несмело предположил граф Мастубани.
— Тогда тем более их надо искать, — настаивал Вилли.
— Может, будет лучше сделать это на машинах? — сказал Тедди, пытаясь найти компромисс между мнением сержанта и всех остальных.
— Тогда быстрее!:
Со вздохами облегчения мужчины повернули назад, самой поляны, вытоптанной лапами граундера и колесами вездеходов, их стерегла новая неожиданность.
Льюис лежал ничком в самой гуще зарослей. Его ружье валялось прямо у него под рукой. В последнем усилии он успел спустить курки, и дробь вырыла яму возле самых стволов. В том, что пожилой бизнесмен мертв, не было никаких сомнений. В лысеющем затылке торчал блестящий штырь, вокруг которого запеклась кровь.
— Черт побери! — воскликнул Тедди. — Что это такое?
— Босс! — Доктор Лану бросился к мертвецу и перевернул его на спину.
На лице покойного застыла маска страдания. По всей видимости, смерть наступила не сразу и несчастный успел осознать ее приближение.
— Погодите. — Вилли вернул труп в прежнее положение и взялся за блестящий штырь.
Голова трупа потянулась следом за орудием убийства, словно Льюис хотел посмотреть, что там за стеблями.
— Придержите голову, — сказал Вилли и дернул за полированный кончик штыря.
Блестящий заостренный клин, сантиметров пятнадцати в длину, с чмоканьем вышел из дыры и засверкал в руках сержанта. На нем не было ни малейших следов. Даже запекшаяся кровь тотчас отскочила от полированной поверхности. Из страшной раны на затылке Льюиса медленно потекли черные сгустки, словно там, внутри, разогревался битум.
— Хотел бы я знать, кто это сделал, — пробормотал себе под нос Вилли.
— Если Энни постигла такая же участь, то нам здесь нечего делать, — заметил Тедди. — И вообще пора уматывать отсюда, а то зажаримся как куры!
Огонь, треща, окружал поляну. Там, где стебли были примяты и смешаны с землей, он едва осмеливался высунуться — языки пламени схватывали несколько соломин и тут же затухали, но за ее пределами пламя стремительно распространялось.
— Мы обязаны убедиться в ее смерти, — упрямо сказал сержант. — Едем! По машинам!
Путешественники неохотно вернулись к вездеходам. Машина десантников возглавила колонну. Тедди вел ее по широкой примятой полосе, по которой совсем недавно прошли наемники Новиста. Вилли сидел на капоте, упираясь ногами в бампер и пристально вглядывался в даль, изредка показывая рукой, куда надо двигаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49