— Кен, Бим, у меня есть работа на сегодняшнюю ночь, и мне уже пора. Не ждите меня. — Она согнула и разогнула мизинчик. — Спокойной ночи.
Я посмотрел на Пайпер.
— А это была… Она кивнула:
— Микроволновка.
— Да, эта был, пожалуй, самый короткий обед с девушкой в моей жизни, — вздохнул я, осознав на три секунды позже, чем нужно, что мною опять пренебрегли.
Пайпер, пережевывая овощи, подмигнула мне.
Расплатившись, мы вытащили Клайда из туалетной и на сем решили завершить сегодняшний вечер. К тому времени я уже ощущал частые сокращения мышц живота. Наверное, не стоило смешивать игуану с тушканчиком.
Когда на следующее утро я вполз в офис, Катарины на месте не было, а на моем терминале лежала записка, сообщавшая о том, что некий мистер Вин. И. Пух звонил по поводу решеток и просил, чтобы я ему перезвонил. Я набрал номер, который оказался номером местной селекционной станции. После долгих тоскливых препираний я выяснил, что они знать не знают никого по имени Вин. И. Пух, не имеют понятия ни о каких решетках, а сегодня — местный эквивалент Дня дураков.
Чувствовалось, что все на базе, кроме Хиро, развлекаются как могут.
Мы с Пайпер закончили отчеты, Хиро их отредактировал, и мы отправили их Быстрому Эдди, который стартовал к Миру Деннисона с Чивсом на борту. Завершив тактическую задачу, после полудня мы были свободны, и я, переодевшись, зашел в посольство Грызунов, посмотреть, как там поживает Бобр.
Он сам открыл мне дверь — на нем был желтый смокинг, бриджи длиной до колен, широкий розовый галстук и огромные красные ковровые шлепанцы.
— Баки, в чем это вы? — спросил я с некоторым беспокойством.
— Я в своей тарелке, друг Кен! Как хорошо, что вы пришли! Входите, входите! — По-видимому, он был чрезвычайно собой доволен.
Я вошел, не зная, что и сказать.
— Как насчет рюмочки медку?
— Нет, спасибо. — Я указал на его одежду. — Вы так одеты… Я раньше вас таким не видел.
— Еще бы. А вы что думали? Это я и есть. — И он изобразил небольшой пируэт.
— Вроде действительно, — признал я.
— Понятно, Чивс бы поморщился, если бы увидел меня в таком наряде. Но вы ведь ему не расскажете? Мне бы так не хотелось его расстраивать.
— Печать молчанье на устах моих, — торжественно пообещал я.
— Очаровательная фраза.
— Еще бы. Но почему вы так оделись?
— Это мои самые любимые вещи, с которыми я никак не могу расстаться; я их прятал в дальнем углу чулана. Чивс — такая душка, но он очень строго относится к одежде. Мне кажется, он считает, что, если я неподобающе оденусь, это дурно отразится на нем. — Бобр распихал по углам какие-то блюда, освобождая место, чтобы сесть. — А сейчас я вытащил кое-какие старые вещи. Что вы на это скажете?
— У Клайда есть одно дашики, которое вам, наверное, захотелось бы взять у него поносить.
— Я подумаю над этим. А вы, кстати, знаете, что Чивс очень озабочен вашим гардеробом? — поинтересовался Бобр, располагаясь на диване. — Недавно он признался мне, что его заветная мечта — сделать так, чтобы вы оказались в паре одинаковых носков.
— У меня и так все пары носков одинаковые, — возразил я. И подтянул брючины. Один носок у меня был черный, второй — синий. Я преисполнился уверенности, что где-то в чемодане у меня завалялась точно такая же пара.
Бобр подергал себя за усы.
— Наверное, было бы совсем хорошо, если бы одинаковые носки оказались у вас на ногах одновременно.
— Придется постараться, — пробормотал я.
— Вот это воля! Как говорит Баки: «Каждое поражение требует честного обращения за помощью».
— Верно.
— Друг Кен, я как раз собирался прогуляться до «Гарцующего пони». Вы не хотите ко мне присоединиться?
— Вы имеете в виду — на людях? Ну что ж, договорились. Мне только надо забежать кое-куда — давайте встретимся там чуть попозже?
— Отлично! Я буду ждать вас.
Я вернулся в квартиру Клайда и сделал по телефону заказы на установку укрепленных замков, сенсоров движения и обзорной телекамеры в кредит, что оказалось очень хорошей идеей. Я нигде не смог найти Клайда, поэтому пошарил у него в шкафу, чтобы восполнить свои денежные потери, и отправился на встречу с Баки-Бобром в «Гарцующий пони».
Когда я входил, Динки пробовал руку в Шопене, а за стойкой маячила Аннали Макхью. Оба вполне осознавали, что от Бога им дано другое предназначение. Аннали приветствовала меня гримасой отвращения. Я помахал ей в ответ. Заметив Клайда, я подошел и сел рядом с ним.
— Привет, Кен. Баки говорил, что ты придешь.
— А где он?
Клайд пару раз моргнул.
— Думаю, он в ванной. Знаешь, такая странная, с круглой дверью. Кажется, он туда пошел.
— Хорошо. А что ты пьешь?
— «Розовую белку». — Клайда чуть повело вбок. — Баки понравилось название.
— Еще бы. — Я покосился на корзины с грибами, которые немного раскачивались в потоке воздуха из воздуховода. — Ты не хочешь поговорить о Вайме Джин?
— Нет, ни за что, — ответил он слегка заплетающимся языком. — Она думает, что я, извини, врал ей только затем, чтобы затащить ее в постель. — Он погрозил мне пальцем. — Но это не единственная причина. То есть я хочу сказать — она мне нравится. Прости, я люблю ее. — Казалось, он даже немного протрезвел. — Она совсем выбила меня из колеи.
— Не переживай. Слушай, я уверен, что вы двое как-нибудь сможете договориться.
— Не сможем.
— Я думал, у тебя все идет легко. Помнится, ты учил ее по фене ботать.
— Она и за это меня осуждает. Прости. Я многое сам выдумал.
— Что, например?
— Ну, кажется, я сказал ей, что шаланда — это толстая женщина в тесном платье. Она решила, что я смеюсь над ней. — Он глубоко вздохнул. — Я тут стихи стал писать…
— Катарина мне говорила.
— Я даже парочку закончил. Не хочешь послушать?
— Не очень, — честно сказал я.
Тихо падают листья,
Это спешит зима.
Мороз покрыл инеем окна, -
отбарабанил он.
— Над этим надо подумать. А второе?
Утренние вишневые прутики.
Ярко тают сосульки -
Тонкие замороженные пальчики.
Это мое лучшее.
— Слушай, Клайд. Мне бы не хотелось критиковать твою любовь к романтической поэзии, но как это поможет тебе помириться с Ваймой Джин?
— Разве ты не понимаешь? Зимние образы, мороз, сосульки — все это символизирует отвергнутую любовь и… и…
— Понятно. А то я сразу не понял, — поспешно вставил я. — А почему бы тебе не обратиться к Шекспиру?
— Она и так решит, что я это где-то списал! — воскликнул он с отчаянием.
Я оглядел зал, чтобы выяснить, не найдется ли под рукой женщины, которая могла бы отвлечь мысли Клайда от Ваймы Джин, но «Гарцующий пони» в этом отношении оставляет желать лучшего. В последний раз, когда Гарри попытался провести конкурс мокрых футболок, его совладельцы выразили пожелание, чтобы конкурсантки имели на себе побольше одежды.
Знакомая тень закрыла небо.
— Эй, адмирал!
— Привет, Гарри. Что там затевается?
— Что-нибудь, думаю, да затевается. — Он протянул руку и поставил передо мной стакан с фирменным коктейлем. — За счет заведения. Мне хочется сделать хоть что-нибудь для космического флота.
Я покосился на Клайда, который уже начал отъезжать.
— Можешь начать с того, чтобы подать вот ему еще пару «Розовых белок». Гарри, что с тобой в последнее время происходит?
— Не знаю, Кен. Я устал быть барменом. Вечер за вечером видишь одни и те же физиономии, выбрасываешь на улицу одних и тех же людей. Я ведь говорил тебе как-то, что и сам когда-то служил на флоте?
— Раз тысячу, не больше.
— Я узнал от Клайда, что скоро будет война с Макдональдсами.
— Может быть.
— Вот куда я хотел бы попасть, — с жаром произнес он. — А вместо этого торчу здесь. Стою в баре.
— Встряхнись, Гарри. Ты хороший бармен. Это кое-чего стоит, не правда ли? Я никого больше не знаю, кто умел бы так пускать стаканы с напитками.
— Но я больше не хочу этим заниматься, Кен, — очень тихо пожаловался он.
Из дальнего угла зала наших ушей достиг божественный звук ломающихся стульев, и Макхью завопила:
— Черт подери, Гарри, может, ты перестанешь болтать и сходишь туда, пока эти забияки не поубивали друг друга?
Динки начал наигрывать «Когда святые маршируют…». Гарри с задумчивым видом поднялся со стула и побрел разгонять драчунов.
Навстречу ему на цыпочках мимо потасовки пробирался Баки.
— Друг Кен, ну наконец-то вы пришли!
— Привет, Баки! Где это вы были? Он уселся и подергал себя за усы.
— Наверное, я неправильно прочел табличку и вошел не в ту комнату. Я приносил самые искренние извинения.
Клайд поднял голову.
— Какая интересная анатомия у ваших женщин, -заметил Баки..
Макхью проорала:
— Кто заказывал супербольшую тропическую пиццу с сюрпризом?
Баки поднял лапу:
— Сюда, пожалуйста.
Аннали пустила тарелку по столу в направлении Баки и удалилась.
— Кен, вы не присоединитесь к нам?
— А с чем это? — вежливо поинтересовался я.
— Так, посмотрим, — папайя, соус гвакамоле, саго, японские грибы, мелко нарезанный ананас и гогошары. Друг Клайд, я ничего не пропустил?
Клайд снова положил голову на стол.
— И анчоусы.
— Да, я совсем забыл про них.
— Ладно, попробую немножко.
Один раз мне удалось откусить. Анчоусы таковыми не являлись. Вежливо отщипывая корочку, я извинился:
— Мне неудобно, что приходится, едва поев, сразу же уходить, но мне и впрямь пора.
Оставив Клайду связку ключей от новых укрепленных замков, я с удивлением обнаружил, что пицца с гвакамоле подействовала на меня так же, как и игуана предыдущим вечером.
Следующее утро было утром субботы, и, когда Катарина позвонила, чтобы узнать, как там Клайд, я еще спал вполне здоровым сном. Я рассказал ей про «Розовых белок» и спросил про Вайму Джин.
— Я говорила с ней. Ничего дельного не вышло.
— А надо ли нам вмешиваться?
— Для чего же еще нужны друзья? Кстати, Вайме Джин не понравилось, что ты разрешил Чивсу забрать кошку.
— Чивс забрал кошку? Я ничего такого ему не говорил.
— Он так сказал Вайме Джин.
— Насколько я помню, мы вообще никогда с ним не касались этой темы. Может, ему просто нравятся кошки. Хотя надеюсь, что нет. Он вроде казался нормальным.
— Вайма Джин боится, что он может обидеть Сашу.
— Я бы не стал беспокоиться. Котам никогда не достается по заслугам. Интересно, это он на месте придумал?
— Не похоже. Вайма Джин сказала, что у него была с собой клетка для перевозки кошек.
— Все это очень странно, но на следующей неделе он вернется, так что все и выясним. Я расспрошу Баки, что ему об этом известно. Если бы мы только успевали избавиться от загадок раньше, чем они снова появляются!
— Присоединяюсь, — поддержала мой порыв Катарина.
— Кстати, я тут подумал, если у вас с Бим нет никаких особых планов, мы могли бы провести время вместе.
— Благодарю, но я очень много работала, и мне действительно надо отдохнуть. Сегодня, если тебе интересно, будет вечерняя служба в католической церкви на Сенека-стрит. Я решила сходить и уговорила Бим пойти со мной.
Я уже несколько лет не был в церкви.
— Договорились, если ты уверена, что им потом не придется изгонять из церкви дьявола — мы ведь туда вдвоем явимся.
— Не бойся. Я не собираюсь превратиться в кучку пепла. Давай встретимся полседьмого у входа в церковь.
— Полседьмого… — Я подумал и прибавил: — Вот уж не думал, что ты католичка.
Я услышал, как она посмеивается.
— Вообще-то по жизни я была лютеранкой, но теперь обратилась в новую веру. Недавно. Я тебе потом расскажу.
— Пока.
Проверив, подает ли Клайд признаки жизни, я засел за бумаги «Шпигата» и провел весь день в расчетах и прожектах. Потом чего-то перекусил и встретил Пайпер и Катарину точь-в-точь вовремя. Месса прошла очень мило. Служила женщина-священник, и проповедь у нее вышла очень зажигательная. Она с гневом обрушивалась на грешников, которыми, видимо, Мир Шайлера просто кишмя кишел.
После окончания службы Катарина вновь ухитрилась покинуть нас с непростительной поспешностью, оставив меня с Пайпер стоять на крыльце церкви.
Пайпер смущенно смотрела на меня.
— Кен, Катарина думает, что кто-нибудь все еще может попытаться напасть на тебя, поэтому она попросила проводить тебя.
— Спасибо, Бим. — Мы не торопясь двинулись по улице, и я спросил: — Как ты думаешь, насколько силен у Катарины этот религиозный задвиг?
— Не думаю, что это действительно задвиг, Кен. Катарина об этом особо не распространялась, но одно она сказала точно — став вампиром, начинаешь иначе смотреть на многие вещи. Также необходимо помнить, что Католическая Церковь — очень разносторонняя организация. Насколько я знаю, Катарина еще не решила, что будет делать, когда ее уволят с флота. Поговорив с ней на эту тему, я поняла, что некоторые религиозные ордены предоставляют вампирам вполне подходящую атмосферу, а некоторые малоизвестные ордены имеют гораздо больше опыта общения с вампирами, чем показывают. Я встревожился.
— Погоди, ты намекаешь, что Катарина собирается податься в монахини?
— Я ничего не знаю наверняка, но возможно и такое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Я посмотрел на Пайпер.
— А это была… Она кивнула:
— Микроволновка.
— Да, эта был, пожалуй, самый короткий обед с девушкой в моей жизни, — вздохнул я, осознав на три секунды позже, чем нужно, что мною опять пренебрегли.
Пайпер, пережевывая овощи, подмигнула мне.
Расплатившись, мы вытащили Клайда из туалетной и на сем решили завершить сегодняшний вечер. К тому времени я уже ощущал частые сокращения мышц живота. Наверное, не стоило смешивать игуану с тушканчиком.
Когда на следующее утро я вполз в офис, Катарины на месте не было, а на моем терминале лежала записка, сообщавшая о том, что некий мистер Вин. И. Пух звонил по поводу решеток и просил, чтобы я ему перезвонил. Я набрал номер, который оказался номером местной селекционной станции. После долгих тоскливых препираний я выяснил, что они знать не знают никого по имени Вин. И. Пух, не имеют понятия ни о каких решетках, а сегодня — местный эквивалент Дня дураков.
Чувствовалось, что все на базе, кроме Хиро, развлекаются как могут.
Мы с Пайпер закончили отчеты, Хиро их отредактировал, и мы отправили их Быстрому Эдди, который стартовал к Миру Деннисона с Чивсом на борту. Завершив тактическую задачу, после полудня мы были свободны, и я, переодевшись, зашел в посольство Грызунов, посмотреть, как там поживает Бобр.
Он сам открыл мне дверь — на нем был желтый смокинг, бриджи длиной до колен, широкий розовый галстук и огромные красные ковровые шлепанцы.
— Баки, в чем это вы? — спросил я с некоторым беспокойством.
— Я в своей тарелке, друг Кен! Как хорошо, что вы пришли! Входите, входите! — По-видимому, он был чрезвычайно собой доволен.
Я вошел, не зная, что и сказать.
— Как насчет рюмочки медку?
— Нет, спасибо. — Я указал на его одежду. — Вы так одеты… Я раньше вас таким не видел.
— Еще бы. А вы что думали? Это я и есть. — И он изобразил небольшой пируэт.
— Вроде действительно, — признал я.
— Понятно, Чивс бы поморщился, если бы увидел меня в таком наряде. Но вы ведь ему не расскажете? Мне бы так не хотелось его расстраивать.
— Печать молчанье на устах моих, — торжественно пообещал я.
— Очаровательная фраза.
— Еще бы. Но почему вы так оделись?
— Это мои самые любимые вещи, с которыми я никак не могу расстаться; я их прятал в дальнем углу чулана. Чивс — такая душка, но он очень строго относится к одежде. Мне кажется, он считает, что, если я неподобающе оденусь, это дурно отразится на нем. — Бобр распихал по углам какие-то блюда, освобождая место, чтобы сесть. — А сейчас я вытащил кое-какие старые вещи. Что вы на это скажете?
— У Клайда есть одно дашики, которое вам, наверное, захотелось бы взять у него поносить.
— Я подумаю над этим. А вы, кстати, знаете, что Чивс очень озабочен вашим гардеробом? — поинтересовался Бобр, располагаясь на диване. — Недавно он признался мне, что его заветная мечта — сделать так, чтобы вы оказались в паре одинаковых носков.
— У меня и так все пары носков одинаковые, — возразил я. И подтянул брючины. Один носок у меня был черный, второй — синий. Я преисполнился уверенности, что где-то в чемодане у меня завалялась точно такая же пара.
Бобр подергал себя за усы.
— Наверное, было бы совсем хорошо, если бы одинаковые носки оказались у вас на ногах одновременно.
— Придется постараться, — пробормотал я.
— Вот это воля! Как говорит Баки: «Каждое поражение требует честного обращения за помощью».
— Верно.
— Друг Кен, я как раз собирался прогуляться до «Гарцующего пони». Вы не хотите ко мне присоединиться?
— Вы имеете в виду — на людях? Ну что ж, договорились. Мне только надо забежать кое-куда — давайте встретимся там чуть попозже?
— Отлично! Я буду ждать вас.
Я вернулся в квартиру Клайда и сделал по телефону заказы на установку укрепленных замков, сенсоров движения и обзорной телекамеры в кредит, что оказалось очень хорошей идеей. Я нигде не смог найти Клайда, поэтому пошарил у него в шкафу, чтобы восполнить свои денежные потери, и отправился на встречу с Баки-Бобром в «Гарцующий пони».
Когда я входил, Динки пробовал руку в Шопене, а за стойкой маячила Аннали Макхью. Оба вполне осознавали, что от Бога им дано другое предназначение. Аннали приветствовала меня гримасой отвращения. Я помахал ей в ответ. Заметив Клайда, я подошел и сел рядом с ним.
— Привет, Кен. Баки говорил, что ты придешь.
— А где он?
Клайд пару раз моргнул.
— Думаю, он в ванной. Знаешь, такая странная, с круглой дверью. Кажется, он туда пошел.
— Хорошо. А что ты пьешь?
— «Розовую белку». — Клайда чуть повело вбок. — Баки понравилось название.
— Еще бы. — Я покосился на корзины с грибами, которые немного раскачивались в потоке воздуха из воздуховода. — Ты не хочешь поговорить о Вайме Джин?
— Нет, ни за что, — ответил он слегка заплетающимся языком. — Она думает, что я, извини, врал ей только затем, чтобы затащить ее в постель. — Он погрозил мне пальцем. — Но это не единственная причина. То есть я хочу сказать — она мне нравится. Прости, я люблю ее. — Казалось, он даже немного протрезвел. — Она совсем выбила меня из колеи.
— Не переживай. Слушай, я уверен, что вы двое как-нибудь сможете договориться.
— Не сможем.
— Я думал, у тебя все идет легко. Помнится, ты учил ее по фене ботать.
— Она и за это меня осуждает. Прости. Я многое сам выдумал.
— Что, например?
— Ну, кажется, я сказал ей, что шаланда — это толстая женщина в тесном платье. Она решила, что я смеюсь над ней. — Он глубоко вздохнул. — Я тут стихи стал писать…
— Катарина мне говорила.
— Я даже парочку закончил. Не хочешь послушать?
— Не очень, — честно сказал я.
Тихо падают листья,
Это спешит зима.
Мороз покрыл инеем окна, -
отбарабанил он.
— Над этим надо подумать. А второе?
Утренние вишневые прутики.
Ярко тают сосульки -
Тонкие замороженные пальчики.
Это мое лучшее.
— Слушай, Клайд. Мне бы не хотелось критиковать твою любовь к романтической поэзии, но как это поможет тебе помириться с Ваймой Джин?
— Разве ты не понимаешь? Зимние образы, мороз, сосульки — все это символизирует отвергнутую любовь и… и…
— Понятно. А то я сразу не понял, — поспешно вставил я. — А почему бы тебе не обратиться к Шекспиру?
— Она и так решит, что я это где-то списал! — воскликнул он с отчаянием.
Я оглядел зал, чтобы выяснить, не найдется ли под рукой женщины, которая могла бы отвлечь мысли Клайда от Ваймы Джин, но «Гарцующий пони» в этом отношении оставляет желать лучшего. В последний раз, когда Гарри попытался провести конкурс мокрых футболок, его совладельцы выразили пожелание, чтобы конкурсантки имели на себе побольше одежды.
Знакомая тень закрыла небо.
— Эй, адмирал!
— Привет, Гарри. Что там затевается?
— Что-нибудь, думаю, да затевается. — Он протянул руку и поставил передо мной стакан с фирменным коктейлем. — За счет заведения. Мне хочется сделать хоть что-нибудь для космического флота.
Я покосился на Клайда, который уже начал отъезжать.
— Можешь начать с того, чтобы подать вот ему еще пару «Розовых белок». Гарри, что с тобой в последнее время происходит?
— Не знаю, Кен. Я устал быть барменом. Вечер за вечером видишь одни и те же физиономии, выбрасываешь на улицу одних и тех же людей. Я ведь говорил тебе как-то, что и сам когда-то служил на флоте?
— Раз тысячу, не больше.
— Я узнал от Клайда, что скоро будет война с Макдональдсами.
— Может быть.
— Вот куда я хотел бы попасть, — с жаром произнес он. — А вместо этого торчу здесь. Стою в баре.
— Встряхнись, Гарри. Ты хороший бармен. Это кое-чего стоит, не правда ли? Я никого больше не знаю, кто умел бы так пускать стаканы с напитками.
— Но я больше не хочу этим заниматься, Кен, — очень тихо пожаловался он.
Из дальнего угла зала наших ушей достиг божественный звук ломающихся стульев, и Макхью завопила:
— Черт подери, Гарри, может, ты перестанешь болтать и сходишь туда, пока эти забияки не поубивали друг друга?
Динки начал наигрывать «Когда святые маршируют…». Гарри с задумчивым видом поднялся со стула и побрел разгонять драчунов.
Навстречу ему на цыпочках мимо потасовки пробирался Баки.
— Друг Кен, ну наконец-то вы пришли!
— Привет, Баки! Где это вы были? Он уселся и подергал себя за усы.
— Наверное, я неправильно прочел табличку и вошел не в ту комнату. Я приносил самые искренние извинения.
Клайд поднял голову.
— Какая интересная анатомия у ваших женщин, -заметил Баки..
Макхью проорала:
— Кто заказывал супербольшую тропическую пиццу с сюрпризом?
Баки поднял лапу:
— Сюда, пожалуйста.
Аннали пустила тарелку по столу в направлении Баки и удалилась.
— Кен, вы не присоединитесь к нам?
— А с чем это? — вежливо поинтересовался я.
— Так, посмотрим, — папайя, соус гвакамоле, саго, японские грибы, мелко нарезанный ананас и гогошары. Друг Клайд, я ничего не пропустил?
Клайд снова положил голову на стол.
— И анчоусы.
— Да, я совсем забыл про них.
— Ладно, попробую немножко.
Один раз мне удалось откусить. Анчоусы таковыми не являлись. Вежливо отщипывая корочку, я извинился:
— Мне неудобно, что приходится, едва поев, сразу же уходить, но мне и впрямь пора.
Оставив Клайду связку ключей от новых укрепленных замков, я с удивлением обнаружил, что пицца с гвакамоле подействовала на меня так же, как и игуана предыдущим вечером.
Следующее утро было утром субботы, и, когда Катарина позвонила, чтобы узнать, как там Клайд, я еще спал вполне здоровым сном. Я рассказал ей про «Розовых белок» и спросил про Вайму Джин.
— Я говорила с ней. Ничего дельного не вышло.
— А надо ли нам вмешиваться?
— Для чего же еще нужны друзья? Кстати, Вайме Джин не понравилось, что ты разрешил Чивсу забрать кошку.
— Чивс забрал кошку? Я ничего такого ему не говорил.
— Он так сказал Вайме Джин.
— Насколько я помню, мы вообще никогда с ним не касались этой темы. Может, ему просто нравятся кошки. Хотя надеюсь, что нет. Он вроде казался нормальным.
— Вайма Джин боится, что он может обидеть Сашу.
— Я бы не стал беспокоиться. Котам никогда не достается по заслугам. Интересно, это он на месте придумал?
— Не похоже. Вайма Джин сказала, что у него была с собой клетка для перевозки кошек.
— Все это очень странно, но на следующей неделе он вернется, так что все и выясним. Я расспрошу Баки, что ему об этом известно. Если бы мы только успевали избавиться от загадок раньше, чем они снова появляются!
— Присоединяюсь, — поддержала мой порыв Катарина.
— Кстати, я тут подумал, если у вас с Бим нет никаких особых планов, мы могли бы провести время вместе.
— Благодарю, но я очень много работала, и мне действительно надо отдохнуть. Сегодня, если тебе интересно, будет вечерняя служба в католической церкви на Сенека-стрит. Я решила сходить и уговорила Бим пойти со мной.
Я уже несколько лет не был в церкви.
— Договорились, если ты уверена, что им потом не придется изгонять из церкви дьявола — мы ведь туда вдвоем явимся.
— Не бойся. Я не собираюсь превратиться в кучку пепла. Давай встретимся полседьмого у входа в церковь.
— Полседьмого… — Я подумал и прибавил: — Вот уж не думал, что ты католичка.
Я услышал, как она посмеивается.
— Вообще-то по жизни я была лютеранкой, но теперь обратилась в новую веру. Недавно. Я тебе потом расскажу.
— Пока.
Проверив, подает ли Клайд признаки жизни, я засел за бумаги «Шпигата» и провел весь день в расчетах и прожектах. Потом чего-то перекусил и встретил Пайпер и Катарину точь-в-точь вовремя. Месса прошла очень мило. Служила женщина-священник, и проповедь у нее вышла очень зажигательная. Она с гневом обрушивалась на грешников, которыми, видимо, Мир Шайлера просто кишмя кишел.
После окончания службы Катарина вновь ухитрилась покинуть нас с непростительной поспешностью, оставив меня с Пайпер стоять на крыльце церкви.
Пайпер смущенно смотрела на меня.
— Кен, Катарина думает, что кто-нибудь все еще может попытаться напасть на тебя, поэтому она попросила проводить тебя.
— Спасибо, Бим. — Мы не торопясь двинулись по улице, и я спросил: — Как ты думаешь, насколько силен у Катарины этот религиозный задвиг?
— Не думаю, что это действительно задвиг, Кен. Катарина об этом особо не распространялась, но одно она сказала точно — став вампиром, начинаешь иначе смотреть на многие вещи. Также необходимо помнить, что Католическая Церковь — очень разносторонняя организация. Насколько я знаю, Катарина еще не решила, что будет делать, когда ее уволят с флота. Поговорив с ней на эту тему, я поняла, что некоторые религиозные ордены предоставляют вампирам вполне подходящую атмосферу, а некоторые малоизвестные ордены имеют гораздо больше опыта общения с вампирами, чем показывают. Я встревожился.
— Погоди, ты намекаешь, что Катарина собирается податься в монахини?
— Я ничего не знаю наверняка, но возможно и такое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49