А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Нарисовал пятиконечную звезду, своими концами касающуюся внешнего круга, в то время как ее плоскости покоились на внутреннем. Для того чтобы защита была могущественной, звезду следовало изображать с геометрической точностью. Стоило ее сдвинуть хотя бы чутьчуть в сторону, и весь пентакль оказался бы бесполезным, а, может быть, даже и вредным.
В течение получаса с помощью рулетки и линейки они проводили многочисленные измерения, пока толстые меловые линии, образующие пятиконечную звезду, которая должна была охранять его от воздействия любого Зла во время сна, не вызвали удовлетворения герцога.
Потом, тщательно все высчитав, он написал мелом во внутреннем круге следующее заклинание: «INRI – ADAM – ТЕ DAGERAM – AMRTET – ALGAR – ALGASTNA» и, сверяясь со старинной книгой, которую он привез с собой, он нарисовал какието загадочные древние символы в лучах микрокосмической звезды.
Саймон, предшествующий опыт которого давал ему коекакое представление о пентаклях, вспомнил, что некоторые из них являются кабаллистическими знаками взятыми со Сефиротического Древа – Kether, Binah, Gebirah, Hod, Malkulth и другие; остальные же знаки, подобные Око Гора, были египетского происхождения, а другие, в свою очередь более древние, арийского письма, которого он не понимал.
Когда сооружение астральной крепости было завершено, в центре ее расстелили чистые постельные принадлежности. Первым на дежурство по желанию герцога заступал Риард, поэтому они вдвоем направились наверх, чтобы переодеться в чистое белье. А МариЛу, Саймон и Рекс тем временем расстелили постель и специально для Риарда надули один из матрацев.
Вскоре сверху спустились де Ришло с Риардом, причем герцог нес стеклянный кувшин только что налитой свежей воды. Он освятил ее, опустив туда два пальца правой руки, которые сперва подержал на уровне глаз, чтобы в них могла перейти вызываемая им невидимая сила. Проделав эту операцию, он опять стал доставать различные принадлежности из своего чемоданчика. Потребовав всеобщего внимания, он запечатал лентами травы асафетиды и синей воскообразной пастой окна и затерявшуюся среди книжных полок дверь, которая вела в комнаты наверху. Все это было запечатано с обеих сторон, а также сверху и снизу и окроплено святой водой крестнакрест. Затем он вытащил из чемоданчика пять небольших серебряных чашей, которые на две трети наполнил водой и расставил в основаниях лучей пентакля. Потом он взял пять длинных белых конических свечей и зажег их, расставив точно в вершинах пятиконечной звезды. Освятив пять новых подков, он положил их позади свечей, концами наружу, а рядом с каждой частей, наполненной святой водой, разложил пучки сильно пахучих трав:
Завершив наконец сложные действия по воздвижению внешних защитных барьеров, герцог обратил свое внимание на друзей.
– Ричард будет со мной до часу, – сказал он. Его сменит Саймон, который будет дежурить до четырех часов; потом Рекс, пока я не проснусь. Пожалуй, это произойдет вскоре после семи, но он не должен специально будить меня, если, конечно, не возникнет какойнибудь опасности. То же самое относится и к Риарду с Саймоном. Всем все ясно?
Рекс понимающе кивнул головой, а герцог продолжал:
– Вы все видели, как осуществлялось опечатывание. Когда вы нас покинете, Ричард запечатает дверь в холл; вполне естественно, когда Саймон заступит на дежурство, он нарушит эти печати и ему придется вновь опечатать дверь, когда выйдет отсюда Ричард. Позднее Рекс проделает то же самое, когда придет сменять Саймона.
– А где я смогу войти? – поинтересовалась МариЛу.
– На данный момент, принцесса, нигде, – с улыбкой ответил герцог. – Я специально заставил Ричарда дежурить первым, чтобы он не тревожил тебя после часа, но безусловно позднее мне понадобится твоя помощь А сейчас мы должны позаботиться о нашей личной безопасности.
Он вновь подошел к своему чемоданчику и извлек оттуда длинные гирлянды чеснока, четки с прикрепленными к ним небольшими позолоченными распятиями медальоны с изображением Святого Бенедикта, держащего Крест в правой руке, а Святое Писание – в левой, и склянки с солью и ртутью. Освятив распятия и медальоны, он повесил себе на шею эти странные регалии, не обойдя при этом и Ричарда. Одновременно он дал ему указание передать их Саймон, а тому – Рексу, когда они будут сменять друг друга. Когда герцог закрыл свой чемоданчик, Ричард заметил:
– Сейчас всего лишь десять часов, не слишком ли рано?
Де Ришло покачал головой.
– Нет. Трудно догадаться, в какое время адмирал ляжет спать. Если, допустим, он вчера работал допоздна, то вполне вероятно, что сегодня он ляжет рано, поэтому необходимо, чтобы я оказался рядом с ним, когда он оставит свое тело, в противном случае я могу не признать душу, и вся ночь будет потеряна впустую.
– Ну тогда, к делу. Всем спокойной ночи. – Ричард нежно поцеловал МариЛу и улыбнулся всем остальным. – До часу, Саймон, но, если случайно ты заснешь, я буду дежурить, пока не наступит время Рекса. – Он взмахнул чистыми листами бумаги и совершенно новым карандашом. – Это на всякий случай. Если делать будет нечего, буду писать статью о том, чем кормить домашнюю птицу в годы войны. Я отнюдь не писатель, так что это займет у меня не один час.
– У тебя всегото и будет три часа, – с улыбкой заметил Саймон. – Я буду здесь ровно в час. Тебе ж хорошо известно, что я никогда не ложусь раньше двух – А сегодня, Саймон дорогой, ляжешь, – решительно заявила МариЛу, – потому что на дежурство ты должен придти свежим как огурчик и, даже если ты спать не хочешь, всеравно ложись и немного подремли. Я вам с Рексом дам будильники, так что вы не проспите. Когда МариЛу, Саймон и Рекс вышли из библиотеки, Ричард запечатал дверь в комнату и развел огонь в камине, а герцог выключил весь свет и зажег от старинной трутницы пять длинных белых свечей. Затем они оба вошли в пентакль.
Герцог совершил процедуру по защите девяти отверстий собственного тела, делая при этом таинственные знаки, и произнес краткую молитву, испрашивая у Сил Света защиты и покровительства во время своей астральной прогулки. Затем он лег в свою постель, а Ричард уселся рядом на надувном матраце.
Они пожелали друг другу спокойной ночи, и герцог повернулся набок. Тишину нарушало только легкое царапанье карандаша, которым Ричард начал писать свою статью, и едва слышимое шипение огня. Де Ришло сказал, что маловероятно, чтобы на первом этапе его ожидала какаялибо опасность, но Ричард не был в этом уверен. Он до сих пор еще помнил то ужасное прыщавое, похожее на мешок, зловещее Нечто, разражающееся хрипящим отвратительным смехом, которое он видел в этой самой комнате при аналогичных обстоятельствах всего лишь несколько лет назад. Ему хотелось избежать и галлюцинаций и сна, поэтому он и решил написать небольшую статью на чисто прозаическую тему о кормлении домашней птицы. Таким путем он надеялся какнибудь занять себя, чтобы не посматривать на часы. Однако чуть ли не после каждого предложения он делал паузу, быстро осматриваясь по сторонам. Откудато из глубины дома доносилось едва слышимое тиканье часов. Временами полено с громким стуком падало на каминную решетку, но вскоре эти шорохи ночи сменились гробовой тишиной, таинственной и звенящей. Как ни странно, но создавалось такое ощущение, что эта тихая, восьмиугольная комната больше не является частью дома. Было чтото ненастоящее, мистическое, в огромном меловом пентакле, в центре которого они отдыхали, в чашах со святой водой, в пучках трав и подковах, расставленных здесь и там, зато пять длинных, конических свечей, отбрасывавших ровный свет, были Ричарду хорошо знакомы. Вдали пробили часы. Прошло всего полчаса. Ричард бросил взгляд на герцога. От расслабленного его тела исходило ровное дыхание. Эта неукротимая душа оставила свою смертную плоть и отправилась в самое странное путешествие во времена Второй мировой войны.
АДМИРАЛ УСТРЕМЛЯЕТСЯ ВВЕРХ
Заснув, герцог недолго повисел над своим телом, взирая сверху на него и на то, как Ричард сид рядом с его импровизированной постелью, спокойно пишет. Затем он почувствовал, как вся сила его души заполнила его астральное тело. Простой мысли было вполне достаточно, чтобы он выскользнул из дома и устремился по направлению к Лондону.
В считанные секунды оказался он над огромным, расползающимся в стороны городе. Был налет, и он остановился, какоето мгновенье с интересом наблюдая за Лондоном, представляя его себе глазами нацистского летчика. Отчетливо виднелась широкая, извилистая змея Темзы. Этого вполне было достаточно, чтобы летчик мог распознать многие районы; вдали же от реки только в ночь, когда светит яркая Луна, нацисты могли сообразить, где они находятся и какие они бомбят цели. Затемнения было явно недостаточно. Вспыхивавшие здесь и там крошечные, чуть ли не с булавочную головку, тусклые огоньки позволяли определить не только их местонахождение, но и расположение широких магистралей, железнодорожных станций и огромных зданий.
Орудийная стрельба велась единичными выстрелами. которые временами вспыхивали таким ярким пламенем, что освещали чуть ли не всю пространство, ге располагались основные зенитные батареи. Раздалось два взрыва. Один по соседству с Челси, а другой – чуть подальше, вниз по реке, видимо, в Бермондси, а, может быть, и гдето поблизости. Небольшие вспышки, красный отблеск которых был затемнен появившимся дымом, вряд ли оказали дополнительную услугу германским бомбардировщикам. Появилось еще несколько огоньков. Возможно, на земле разорвалась бомба или артиллерийский снаряд, подобный тому, который с ужасным, раздирающим воздух, свистом пронесся у самых ног герцога.
Если бы де Ришло в этот момент оказался бы там в своем обычном физическом облике и спускался бы, скажем, на парашюте, его бы просто разнесло по кускам, а так он даже не почувствовал никакого шока. Пока он рассматривал раскрывшуюся под сцену действию, рядом прогудел нацистский самолетубийца. Герцог едва сдержался, чтобы самолично не задушить его пилота и вызвать тем самым крушение самолета. Он совершенно спокойно мог в него пробраться, но в этом не было никакого смысла, потому что астральное тело нельзя видеть или чувствовать, а лишение авиатора разума посредством психического воздействия противоречило Закону, который создал все предметы такими, как они есть.
В этот момент самолет сбросил тяжелую бомбу и де Ришло, решив, что ему нечего бестолку висеть и следует заняться своим собственным делом, быстро спустился вниз и полетел над самыми крышами домов. Бомба угодила в огромное здание, посыпались стекла и штукатурка, а в дальнем углу развалин вспыхнул пожар. Как понял герцог, несколько человек погибло. Их души взмыли вверх из дымящихся руин. Один из умерших явно был знаком с тайным искусством, ибо он издал радостный крик, который заметил де Ришло, и сразу же унесся в сторону, полный счастливых намерений. Другие однако выглядели потрясенными, несчастными и одинокими, явно не понимая, что произошло с ними и что на самом деле они уже мерты, но это с ними продолжалось недолго. Прежде чем пожарники и спасательные команды с грохотом появились на улице, чтобы придти на помощь к оставшимся в живых, если таковые остались среди дымящихся развалин, примчались небесные спасители, которые бросились помогать душам, лишившемся своего телесного существования. Некоторые из этих помощников, что было хорошо известно герцогу, не имели какихлибо форм воплощения, в то время как другие были подобны ему самому. Их земные тела, как ни в чем ни бывало, продолжали спать внизу. Что это были за люди, не было никакой возможности разобрать. Просто в обязанность посвященных входила помощь непосвященным, когда те испытывали состояние шока от неожиданной смерти. Сам герцог неоднократно занимался подобной же работой, оставляя во сне свое тело и отправляясь в туда, где без всякого предупреждения, в результате войны или стихийного бедствия, гибли огромные массы людей. Бросился бы он на помощь и на сей раз, если бы его собственное дело не было более важным и если бы не было очевидно, что добровольные помощники вполне уже справлялись с новыми умершими.
Многочисленные темные крыши наверняка бы сбили с толку любого человека, но герцог прекрасно ориентировался и сразу же сообразил, что находится в Кенсингтоне, правда, точное место он определить не смог. Окинув взором огромный, приплюснутый купол АльбертХолла он повернул на север, в сторону Гаидпарка, и, пролетел немного, оказался на ОрмСквер. Необычность путешествия не испортила его настроения, и он испытывал ту же самую радость, что переживают и большинство людей во время своих ночных прогу. лок. Он как птица парил в воздухе всего лишь в нескольких метрах от поверхности, совершенно не чувствуя своего тела, поворачивая направо или налево одним лишь желанием мысли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов