Не знаю, что ты видел
в этом зеркале, но с его помощью Тузун Тун чуть не поработил
твою душу и едва не развеял своими чарами твое тело.
-- Да, -- сознание Кулла все еще было затуманенным. -- Но
ведь он был чародеем, обладавшим знаниями всех веков и
презиравшим золото, славу и положение. Что мог пообещать Тузун
Туну Каанууб, дабы тот пошел на грязное предательство?
-- Золото, власть и положение, -- буркнул Брул. -- Чем
скорее ты поймешь, что люди -- всего лишь люди, будь то
волшебники, цари или рабы, тем лучше ты будешь править, Кулл. А
с ней что будем делать?
-- Ничего, Брул, -- промолвил царь, глядя, как девушка
сотрясается от рыданий у его ног. -- Она была лишь орудием.
Встань, дитя, и ступай с миром. Никто не причинит тебе вреда.
Оставшись наедине с Брулом, Кулл бросил последний взгляд
на зеркала Тузун Туна.
-- Быть может, он и был заговорщиком, и пытался околдовать
меня, Брул... Нет, я верю тебе, и все же... Было это лишь его
колдовством, чуть не заставившим меня растаять, или я стоял на
пороге тайны? Не вытащи ты меня, рассеялся бы я легким дымком
или попал бы в иной мир?
Брул скользнул взглядом по зеркалам и пожал плечами, как
если бы его передернуло.
-- Да, Тузун Тун скопил здесь мудрость всех преисподних.
Идем-ка отсюда, Кулл, а не то они околдуют и меня.
-- Ну что же, идем, -- ответил Кулл, и бок о бок вышли они
из Дома Тысячи Зеркал. Зеркал, в которых, возможно, были
заключены человеческие души.
Никто уже не глядит теперь в зеркала Тузун Туна.
прогулочные лодки избегают того берега, где стоит обиталище
руках одного из них -- о ужас! -- я увидел знакомую хрупкую
высохший и сморщенный труп Тузун Туна лежит перед зеркалами
иллюзий. Место это считается проклятым, и пусть даже дом
простоит еще тысячу лет, человеческие шаги никогда не разбудят
эхо в его пустых покоях. И все же Кулл на своем троне часто
размышляет над странной мудростью и нераскрытыми тайнами,
таящимися там, и и думает, что хотел бы убедиться...
Ибо Кулл знает, что помимо нашего, существуют иные миры, и
пытался ли волшебник околдовать его словами или гипнозом, или
нет, но многое открылось взору царя за той странной дверью, и
Кулл уже далеко не так уверен в реальности окружающего, с тех
пор, как он заглянул в зеркала Тузун Туна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
в этом зеркале, но с его помощью Тузун Тун чуть не поработил
твою душу и едва не развеял своими чарами твое тело.
-- Да, -- сознание Кулла все еще было затуманенным. -- Но
ведь он был чародеем, обладавшим знаниями всех веков и
презиравшим золото, славу и положение. Что мог пообещать Тузун
Туну Каанууб, дабы тот пошел на грязное предательство?
-- Золото, власть и положение, -- буркнул Брул. -- Чем
скорее ты поймешь, что люди -- всего лишь люди, будь то
волшебники, цари или рабы, тем лучше ты будешь править, Кулл. А
с ней что будем делать?
-- Ничего, Брул, -- промолвил царь, глядя, как девушка
сотрясается от рыданий у его ног. -- Она была лишь орудием.
Встань, дитя, и ступай с миром. Никто не причинит тебе вреда.
Оставшись наедине с Брулом, Кулл бросил последний взгляд
на зеркала Тузун Туна.
-- Быть может, он и был заговорщиком, и пытался околдовать
меня, Брул... Нет, я верю тебе, и все же... Было это лишь его
колдовством, чуть не заставившим меня растаять, или я стоял на
пороге тайны? Не вытащи ты меня, рассеялся бы я легким дымком
или попал бы в иной мир?
Брул скользнул взглядом по зеркалам и пожал плечами, как
если бы его передернуло.
-- Да, Тузун Тун скопил здесь мудрость всех преисподних.
Идем-ка отсюда, Кулл, а не то они околдуют и меня.
-- Ну что же, идем, -- ответил Кулл, и бок о бок вышли они
из Дома Тысячи Зеркал. Зеркал, в которых, возможно, были
заключены человеческие души.
Никто уже не глядит теперь в зеркала Тузун Туна.
прогулочные лодки избегают того берега, где стоит обиталище
руках одного из них -- о ужас! -- я увидел знакомую хрупкую
высохший и сморщенный труп Тузун Туна лежит перед зеркалами
иллюзий. Место это считается проклятым, и пусть даже дом
простоит еще тысячу лет, человеческие шаги никогда не разбудят
эхо в его пустых покоях. И все же Кулл на своем троне часто
размышляет над странной мудростью и нераскрытыми тайнами,
таящимися там, и и думает, что хотел бы убедиться...
Ибо Кулл знает, что помимо нашего, существуют иные миры, и
пытался ли волшебник околдовать его словами или гипнозом, или
нет, но многое открылось взору царя за той странной дверью, и
Кулл уже далеко не так уверен в реальности окружающего, с тех
пор, как он заглянул в зеркала Тузун Туна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28