А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Джаковен действительно не имел права властвовать. Кариан вряд ли продолжал бы беззаботно развлекаться, если бы в его земли вторглись бандиты. Понимал я даже безумную страсть этого человека к магии. Я сам как ненормальный был влюблен в Хурог.
Лежавший у моих ног Тостен пошевелил рукой, и я мгновенно перевел на него взгляд.
Кариан, заметив это, вскрикнул:
– Бастилла в состоянии его вылечить. Насколько мне известно, об этом своем таланте она тебе не рассказывала. Извини, что позволил ей играть с ним так долго. Я должен был отблагодарить ее за проделанную работу. Смотреть, как подобные ему юные создания корчатся от боли, доставляет ей превеликое удовольствие.
Я не верил своим ушам. Видеть распухшую руку Тостена было страшно.
Сможет ли он после пережитых пыток продолжать играть на арфе, – думал я.
– Покажи ему свою зверушку, хозяин! – сказала вдруг Бастилла.
Кариан резко дернул за цепь, прикрепленную к ее серебряным наручникам, и она, пошатнувшись, опустилась на колени.
– Ты имеешь право открывать рот только тогда, когда я тебе велю! – взревел король Ворсага, задыхаясь от ярости. – Наверное, я отпустил тебя слишком надолго, и ты забыла, как должна себя вести!
Я с замиранием сердца взглянул на Бастиллу и с ужасом заметил, хоть в камере и было довольно темно, что ее лицо не выражает ни страха, ни обиды, а озарено каким-то внутренним радостным светом.
Кариан удовлетворенно прихрюкнул, словно прочтя мои мысли.
– Бастилла – мой подарок. Его преподнесли мне к тринадцатилетию. Она полностью мне принадлежит, душой и телом. Так ведь, Бастилла?
– Тебе одному, – ответила Бастилла.
А мне казалось, лучших актерских способностей, чем у меня, просто не бывает, подумал я, все еще ошарашенно глядя на Бастиллу. Оказывается, я крупно ошибался.
– Она – мой хамелеон. Становится такой, какой мне хочется ее видеть, – снова заговорил Кариан. – Мне привезли ее от Колиты.
Он окинул свою рабыню гордым взглядом и направился к выходу, ведя ее за собой.
Когда дверь за ними захлопнулась и лязгнула задвижка металлического замка, Тостен негромко застонал и открыл глаза.
– Думаешь, такой ее сделала магия?
– Не знаю, – еле слышно пробормотал я.
– Эй! Только не вздумай в произошедшем со мной винить себя! – сказал Тостен. – Ты тут ни при чем.
Он помолчал.
– А ведь я считал ее нашим другом. Она выкручивала мне пальцы и тут же целовала меня, смакуя боль, которую я испытывал… Слизывала кровь с моей спины… – Его голос звучал прерывисто, и казалось, каждое слово доставляет ему адские муки. – Пожалуйста, Вард, скажи мне, что Бастилла заколдована, что ею управляют демоны.
Я тяжело вздохнул.
– К сожалению, братик, иногда волшебство и даже сам дьявол не имеют никакого отношения к человеческой жестокости. Некоторым нравится наблюдать за страданиями других. Таким был наш отец… – Я вспомнил вдруг свою первую любовницу. Однажды она рассказывала мне, захлебываясь слезами, как Хурогметен насиловал ее. – Каждый раз, избив меня до полуобморочного состояния, он спокойно отправлялся в постель с первой женщиной, что попадалась ему навстречу.
Тостен тихо засмеялся.
– Как старший брат, ты обязан убедить меня в том, что мир не так ужасен, каким видится мне в настоящий момент. А ты толкуешь об обратном.
– Очень важно знать о жизненных опасностях как можно больше, – ответил я. – Их не избежать, но нужно уметь преодолевать. Посмотри, к примеру, на маму. Она на протяжении долгих лет пыталась делать вид, что не понимает, какое чудовище наш отец, прибегала для этого к любым способам. Поэтому и махнула рукой на нас.
Впервые в жизни я признался самому себе в том, что глубоко презираю свою мать. За то, что она позволила отцу истязать нас, за то, что не предотвратила отчаяния Тостена, доведшего его до крайности.
Орег, являясь ко мне иногда в сновидениях, объяснял поведение моей матери воздействием на нее хурогской магии. И все равно я злился, чувствуя, что она могла хотя бы попытаться защитить нас.
– Ты занимался нами вместо мамы, – спокойно сказал Тостен, и я дернулся от неожиданности. – А я такой же, как она. Утопаю в своих проблемах. Придаю слишком много значения тому, что не так уж и важно. Например, тому факту, что Орега ты любишь больше, чем меня. Наверное, я слабак.
– Ты не прав, – возразил я. – Один мудрый человек сказал мне как-то такую вещь: конь брыкается и неистовствует не оттого, что он злой и неуправляемый, а потому, что в нем живет страх перед насилием и людской свирепостью.
Я повторял слова Пенрода, и сердце мое обливалось кровью.
– Я тебе не конь! – гневно отрезал Тостен.
– Но тоже боишься насилия и жестокости, так ведь?
Он не ответил.
– Чтобы победить страх, даже в животном, надо докопаться до причины его возникновения, – продолжил я. – И попытаться обращаться с этим животным совсем по-иному.
Тостен рассмеялся, явно смягчившись.
– Можно просто его прирезать.
Если бы за нашей беседой наблюдал посторонний, он непременно решил бы, что мы тронулись умом. Закованные в цепи и подвергшиеся пыткам люди не болтают, находясь в сырой вонючей камере, о разных глупостях, и уж тем более не смеются.
– Ты собираешься вызволять нас отсюда? – спросил Тостен. – У тебя ведь есть такая возможность. Для этого требуется всего ничего: переметнуться от одного мерзавца, которому ты присягал на верность…
– К другому, еще более опасному, – закончил я его мысль. – Вообще-то у меня есть план поинтереснее.
Указательным и большим пальцами левой руки я коснулся своего кольца. С того самого момента, когда я сжег трупы деревенских жителей, я больше не пробовал прибегать к помощи магии. Нетренированное колдовство опасно, может привести даже к смертельному исходу.
К моему великому удивлению, у меня все получилось. Волшебство мгновенно наполнило мою заледеневшую руку приятным теплом. А через несколько мгновений у моих ног уже лежал Орег.
Трясясь, как будто в лихорадке, он вцепился мне в запястье и запричитал ужасающим дрожащим голосом:
– Только не оставляй меня больше… Никогда… Не уходи от меня так далеко… Пожалуйста…
На него было больно смотреть. В первое мгновение я подумал, что убил бы того подонка, который заставил его так мучиться, если бы знал, кто он. Но тут же вспомнил про рассказ Орега об отце, которого давным-давно не было в живых. Пожалуй, кроме Орега, я не знал человека, чей родитель в своей безжалостности превосходил моего. Наверное, это сходство сближало нас сильнее, чем волшебная сила кольца.
Тостен приподнял голову и в ужасе уставился на содрогавшегося у моих ног Орега, который походил сейчас на припавшую к хозяину избитую собаку.
– Что ты с ним сделал? – спросил он и с отвращением отвернулся.
– Я ничего с ним не делал, Тостен, – ответил я. – Дадим ему немного прийти в себя, а потом я все тебе объясню.
– Где мы находимся? – спросил Орег почти нормальным голосом.
– В Буриле, – проворчал Тостен, понимая по моему молчанию, что я не в состоянии ответить. – Это владение Гарранона.
– Гарранона?..
Я сильно удивился. Поверить в то, что Гарранон связан с ворсагцами, не представлялось мне возможным. Хотя… О Бастилле я тоже был совершенно другого мнения.
– Как вы сюда попали? – спросил Орег. – И где Бастилла?
– Именно она и привезла нас сюда, – ответил я, пытаясь держаться как можно более непринужденно. Когда разговариваешь с человеком, который, как раб, прижимается к твоим ногам, то чувствуешь себя крайне неловко. – Бастилла действительно невольница. Но не Сирнэка, а Кариана. Из его слов я понял, что в его рабыню ее превратили в храмах Колиты. Подобное возможно?
Орег медленно кивнул и немного отстранился от меня.
– Возможно. Но совершаются такие превращения только с согласия потенциального раба.
Я пристально взглянул ему в глаза. В камере было почти темно, но его зрачки оставались узкими.
– А ты знал правду о ней?
Орег покачал головой.
– Единственное, что мне стало известно сразу, так это что она обладает огромной магической силой. Все остальное в человеке, претерпевшем изменения, о которых ты упомянул, увидеть почти невозможно.
Я усмехнулся.
– А мы с ней похожи! Можем становиться кем захотим.
– Ошибаешься, – спокойно и уверенно возразил Тостен. – Бастилла превращается в такую, какой не сама она желает быть, а какой ее желают видеть окружающие.
Орег слушал его очень внимательно, даже отпустил мою руку.
– Ты, Вард, – продолжил Тостен, – считал, что спас ее. Аксиэлю и Пенроду требовалась любовница, которая не ожидает от партнера ничего серьезного. Я… Со мной она просто разговаривала, когда я нуждался в собеседнике. А Сиарры сторонилась, потому что не понимала, о чем та думает.
Орег воодушевленно кивнул.
– А Вард такой, каким сам считает нужным быть, Ему никогда не отделаться от своих настойчивости и благородства.
– А еще от неистребимого стремления помогать всем, с кем он встречается, – подхватил Тостен.
– Тостен, я должен раскрыть тебе одну тайну, – несколько смущенный услышанными комплиментами в свой адрес, сказал я. – Орег вовсе не внебрачный Надоеда отца, а семейный призрак. Но в еще большей степени опытный колдун. Он принадлежит Хурогу.
– Призрак?.. – пораженно воскликнул Тостен. – Почему ты не рассказал мне об этом раньше?
– Потому что сам познакомился с Орегом лишь в День смерти отца, – ответил я.
Орег вскинул голову и посмотрел на меня, как смотрят на предателя. А как еще я должен был объяснить брату его странное появление в камере?
Тостен тоже испепелял меня взглядом.
– Я думал, Орег сам заговорит с тобой об этом, – произнес я, обращаясь к Тостену. – Но он, наверное, не посчитал такую беседу необходимой.
По всей вероятности, мои аргументы не казались убедительными ни Орегу, ни Тостену. Я решил сменить тему.
– Орег, ты в состоянии вытащить нас из этой конуры?
– Да, хозяин, – с готовностью ответил Орег. Глаза Тостена округлились, а брови превратились в сплошную полоску. Я понял, чем вызвано его возмущение: очевидно, наши с Орегом отношения напомнили ему Кариана и Бастиллу.
– Не испепеляй меня взглядом, Тостен. И перестань…
Послышался странный звук – оглушительный рев, от которого задрожала стена за моей спиной.
Орег встрепенулся.
– Василиск! Откуда у них взялся василиск?!.
Я нахмурился.
– Ты это о чем?
– О каменном драконе… По крайней мере в Шавиге его называют именно так, – ответил Орег.
Его глаза взволнованно блестели.
– То, что мы искали в Серебряных горах, умеет так кричать? – удивился я.
– Нет. Василиск – это совсем другое. Он всего лишь пахнет, как дракон, – пробормотал Орег, мечтательно глядя на маленькое окошко под потолком.
– Так что же собой представляет этот твой василиск? – сгорая от любопытства, спросил я.
– Они похожи на огромных ящериц, – сказал Орег, не отводя глаз от окна.
– А почему их называют каменными? – настойчиво допытывался я.
– Потому что их взгляд способен превратить человека в камень, – пояснил Тостен. Он явно тоже был заинтригован невиданной тварью Кариана. – Разве ты не помнишь, Вард, песен о нем? Например, «Охота на василисков»?
Он напел мне мелодию, и я, узнав ее, кивнул.
– Василиск смотрит на свою жертву и парализует ее при помощи колдовства, а потом спокойно поедает, – промолвил Орег.
Я поежился, представив себе, как отвратительно это должно выглядеть, и спросил:
– Ты можешь перенести Тостена туда, где находятся сейчас Аксиэль и Сиарра? Я должен остаться здесь, узнать, что замышляет Кариан. Не хочу, чтобы он использовал моего брата, чтобы оказать давление на меня.
Орег покачал головой.
– Во-первых, мне нельзя опять удаляться от тебя на столь большое расстояние. Во-вторых, сила кольца может лишь привлечь меня к себе. Вернуться на прежнее место оно мне не поможет.
– Значит, ты не в состоянии перекинуть к Аксиэлю и Сиарре даже нас обоих… – пробормотал я.
– Я могу сделать лишь единственное: вынести вас за пределы этого замка.
В коридоре послышались шаги.
– Сюда идут! – встревоженно прошептал я. – Прячься, Орег!
Тостен быстро опустил голову и принял прежнюю позу, а Орег отошел в сторону и, наверное, сделался невидимым для посторонних, как это бывало в Хуроге.
Через несколько мгновений в камеру вошли трое воинов, освободили меня от оков и вывели в коридор. На Орега ни один из них даже не глянул.
Мы спустились по длинной винтовой лестнице.
Странно , – думал я. – В Хуроге заключенных держат под башнями, в подземелье, а здесь – наверху. И почему в нашей камере так сыро? Наверное, из-за дождей…
Меня ввели в просторный тронный зал и проводили к дальней стене, вдоль которой располагались Кариан и десять его приближенных.
– Милорд! – радостно поприветствовал меня ворсагский король. – Мы ждали вас с нетерпением!
Создавалось такое впечатление, что он принимает не пленника, а дорогого гостя.
Гарранон тоже был здесь. Но это явно не доставляло ему удовольствия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов