Он уже почти приехал домой, но теперь ему придется проделать весь
путь обратно в город.
- Черт, - пробормотал он. - Это все моя вина...
"Да. Меня зовут Дамиан Филлипс, и у меня есть теория на этот счет.
Мой брат недавно уволился из ЦРУ, и он говорит, что русские придумали
робота, который..."
- Заткнись, - заорал Билли, протянул руку и выключил радио. Набрав
максимальную скорость, на которой можно было ехать по обледеневшим ули-
цам, он выглядывал сквозь небольшой квадратик чистого стекла, щедро вы-
деленный ему старой системой снятия наледи фольксвагена. Как и
большинство жителей Кингстон Фоллз, вначале его забавляли некоторые ша-
лости Гремлинов, отчасти потому что он давно испытывал тайное желание
узнать, что будет, если все светофоры будут показывать зеленый свет. Но
это, и затаскивание человека в почтовый ящик, и скатывание покрышек с
холма - было невинными шалостями в сравнении с последними несчастьями,
учиненными Гремлинами.
- Мистер Фаттерман мертв, - прошептал Билли. - Бедняга. Не могу пове-
рить.
Но он верил, и вывод был очевиден. Если эти существа смогли убить
мистера Фаттермана и миссис Дигл, и, возможно, еще кого-нибудь, они мог-
ли также, не задумываясь, убить Кейт.
Когда машина взревела, и колеса забуксовали под ним, Билли помолился
про себя, чтобы успеть.
ГЛАВА 18
Черт, подумала она, у тебя была возможность выбраться отсюда, но ты
ее упустила. Она сохранялась недолго, и чтобы ею воспользоваться, надо
было поспешить, но тебе надо было действовать прилично, хладнокровно и
разумно.
И вот теперь ты - приличный, хладнокровный и разумный человек, - раз-
мышляла она, мучаешься сожалениями.
- Еще хуже того, - пробормотала она сквозь зубы, наливая очередные
порции выпивки. - Это новый вид вечного двигателя. Я единственная офици-
антка для самых жаждущих, самых злобных, самых грязных пьяниц в мире.
Какой кошмарный сон наяву!
Застигнутая за длинной прямоугольной стойкой, когда поток зеленых де-
монов полился от двери и закружил ее, как щепку в ручье, Кейт вначале
отвлекала внимание Гремлинов, смешивая и наливая напитки как можно быст-
рее и передавая их. Это сработало, или, по крайней мере, помешало неуп-
равляемой толпе убить ее или, как любят говорить в дешевых книгах, об-
речь ее на нечто худшее, чем смерть. Проблема состояла в том, что не бы-
ло времени даже подумать, не то чтобы придумать, как быстро и безопасно
убежать. Как только она наполнила несколько стаканов, перед ней постави-
ли новые для очередных ухмыляющихся, смеющихся существ с острыми клыка-
ми. Единственное, что утешало ее, когда она исполняла свою задачу, от
которой болели руки, - они были неразборчивы. Вначале Кейт смешивала
настоящие коктейли - манхэттэны, мартини, виски - но вскоре стало оче-
видно, что они могут пить все, что угодно. Поэтому когда закончилась бу-
тылка кукурузного виски, она начала добавлять в напиток ром или текилу
или еще что-нибудь, что было под рукой. Один Гремлин, который сидел у
края стойки, даже приспособился к пиву, и начал скандалить, когда оно у
Кейт закончилось.
Теперь, хотя прошло всего полчаса с тех пор, как появились Гремлины,
Кейт страшно устала, а Кабачок Дорри казался гибридом штаб-квартиры пар-
тии в ночь после выборов и пляжа Омаха наутро после дня катастрофы. Воз-
дух, вонючий и липкий, был наполнен летающими предметами - бутылками,
стаканами, бильярдными киями, шарами, стульями, всем, что не было приби-
то к полу. Шум, состоящий из незнакомой речи, визга и тонкого смеха,
поддерживал напряжение на опасно высоком уровне. На полу, среди пролито-
го вина, еды и раздавленной воздушной кукурузы, лежало несколько тел
тех, кто уже отрубился. Кейт подавляла все более сильное желание закри-
чать и резко побежать к двери, что, как она понимала, привлечет к ней
внимание и, возможно, сразу приговорит ее.
- Успокойся, - бормотала она снова и снова. - Рано или поздно будет
возможность убежать. Или придет помощь. Или они все разом отрубятся.
Она не была уверена в этом, но имело смысл продолжать обслуживать их.
По крайней мере, ее не было видно, или же они видели ее только тогда,
когда им нужно было выпить.
По мере того, как все больше Гремлинов заходило в кабачок и запасы
начинали истощаться, дьявольские существа становились все более страшны-
ми и наглыми. Хотя она не понимала их язык, Кейт отметила, что типичный
пьяный Гремлин и соответственно пьяный человек проявляли одинаковое не-
терпение, когда их обслуживали не так быстро, как им хотелось.
На лицах открыто появлялись ухмылки, им больше не нужно было притво-
ряться хладнокровными. Некоторым, казалось, нравилось держать ее в нап-
ряжении, кричать ей в уши, нарочно разливать выпивку, делать все что
угодно, чтобы мешать ей работать.
- Где все? - прошипела она сквозь сжатые зубы. - Что, в этом городе
нет полиции?
Вдруг перед ней возник Гремлин с сигарой в зубах и потребовал, чтобы
его обслужили. Кейт налила ему стакан. Злобно закричав, он бросил стакан
вместе с содержимым в толпу около бильярдного стода, забрался когтями на
стойку и, казалось, изготовился, чтобы прыгнуть на Кейт.
- Что? - закричала она.
Существо показало на потухшую сигару.
- Что ж ты не сказал? - пробормотала Кейт.
Она нашла бутановую зажигалку, быстро поднесла к лицу Гремлина и
щелкнула ею. Сноп пламени в шесть дюймов высотой вырвался из зажигалки,
отчего Гремлин скорчился, зарычал от боли и попятился назад.
- Извини, - пробормотала Кейт.
Когда она регулировала пламя, у нее возник план. Те правила, о кото-
рых говорил Билли, когда передавал Могвая мистеру Хэнсону - там же
что-то было насчет того, что надо избегать яркого прямого света. Конеч-
но, убеждала себя Кейт, поэтому Гремлину с сигарой не очень понравилось,
когца сильное пламя возникло вблизи его глаз.
Кейт огляделась. Если яркий свет ее союзник, она находится глубоко в
тылу врага. Почему она не оказалась в банке или в офисе? Тогда
единственной проблемой было бы добраться до выключателя, чтобы зажечь
верхний свет и сбежать в суматохе, вызванной болью.
Кабачок Дорри был совершенно иным заведением. Тускло освещенный, он
вообще не имел верхнего света во всей центральной части. Это выглядело
романтичным, старомодным, уютным, но для Кейт оказалось ловушкой. Если
бы у Дорри не было пары фонарей за стойкой, у нее не было бы никакой
возможности использовать свет в качестве тайного оружия. У него должен
быть фонарь, думала она, распахивая дверцы и открывая ящики, выполняя
все время обязанности официантки и рабыни зеленой массы у стойки.
Она заметила, что, возможно, устав от бильярда, видеоигр, еды и
питья, они становились все более назойливыми. Кейт постепенно тоже теря-
ла терпение, и ее раздражение и страх росли по мере того, как она прос-
матривала ящик за ящиком, наполненные бесполезным хламом.
- Не может быть, - сердито шептала она. - Ничего нет. Совершенно ни-
чего. Как может быть, что в баре за стойкой нет фонаря?
Там было несколько коробков спичек, как она заметила, красиво укра-
шенных зелено-белым изображением четырехлистного клевера и дубинки, на
них были телефон и адрес Кабачка Дорри. Какое-то время она подумывала о
том, чтобы поджигать один коробок за другим и держать их перед собой,
заставляя Гремлинов отпрянуть, как Дракула перед распятием. Очень удач-
но, подумала она. Такие действия могут раздразнить ближайших к ней Грем-
линов, а коробок медленно горящих спичек обладает столь малым воз-
действием, что она не верила в свой план.
- И тем не менее, - подумала она, - если это единственное, что оста-
ется...
Одна клешня схватила ее за талию, вторая, принадлежавшая другому
Гремлину, схватила ее за руку. Вырвавшись, Кейт быстро подошла к середи-
не бара, стараясь не казаться напуганной.
Двое Гремлинов следовали за ней, проводя ее сквозь двойные и тройные
ряды собутыльников, которые стояли вдоль стойки.
В левой руке, которую она тщательно, но непринужденно прятала под пе-
редником, были коробки спичек, ее единственная слабая надежда. Если бы
она могла достать их, сложить в одну пепельницу и сразу все поджечь, мо-
жет быть, просто может быть...
Еще два Гремлина, сидевшие у центральной стойки, подошли к ней, а бо-
лее агрессивный лег на живот, чтобы схватить ее за ногу. При этом другие
Гремлины, находившиеся поблизости, издали крики одобрения. Инстинктивно
отреагировав, Кейт схватила ближайшую бутылку и огрела ею Гремлина по
голове. Тяжелая бутылка опустилась со звуком, который показал Кейт, что
удар был силен. Когда зверь ткнулся носом в стойку, глаза его вылезли из
орбит, а улыбка стала кривой. Кейт впервые после того, как ее обычный
вечер официантки превратился в пытку, испытала удовольствие.
Вслед за ударом Кейт мрачно отметила, что реакция остальных Гремлинов
была не такой, как она ожидала. Люди - даже строительные рабочие, поду-
мала Кейт с иронией - посмеялись бы над тем, что случилось с их товари-
щем, отчасти и благодаря врожденному чувству справедливости, которое
подсказало бы им, что тот получил по заслугам. Гремлины явно так не ду-
мали, они рассматривали акт самозащиты со стороны Кейт как нападение на
всех них. Через мгновение беспечный гомон сменился зловещим гулом, когда
Гремлины стали решать, что делать с этой нарушительницей.
Ого, подумала Кейт, быстро уловив смысл их бормотания. Если я пра-
вильно поняла, они говорят обо мне. Видимо, настала пора спичек.
Она быстро начала вытаскивать спички из коробок и складывать в пе-
пельницу, прикрывая свои действия, облокотившись на кассовый аппарат.
Именно в этот момент она увидела фотоаппарат.
Это был автоматический фотоаппарат Дорри, спрятанный от посторонних
глаз за кассой. И у него была вспышка. Прекрасное оружие, которое могло
помочь ей вырваться из плена. Она схватила его быстрым инстинктивным
движением, которое не ускользнуло от внимания Гремлинов у стойки.
У нее не было времени, чтобы придумать, как лучше все сделать или вы-
играть время перед тем, как воспользоваться вспышкой. Толпа уже лезла
через прилавок и так быстро, что у Кейт едва хватило времени навести ап-
парат, найти кнопку и нажать. Она даже не успела поволноваться из-за
возможной неудачи.
Пши-и-и-...ик.
Внезапная вспышка света создала неожиданную пустоту у стойки. Гремли-
ны от боли попятились назад, толкая друг друга. Кейт воспользовалась
драгоценными секундами, чтобы броситься вправо и перепрыгнуть через при-
лавок. Там она наткнулась на новую группу злобных Гремлинов.
Вторая вспышка света освободила пространство в шесть футов перед ней.
Она бросилась вперед, стараясь не замечать щелканье когтей за спиной.
Теперь зеленые существа были движимы яростью, их визжащий хор завертелся
вокруг Кейт, дыша ненавистью. Пробираясь рывками к парадной двери, она
поняла, что они не собирались брать пленных в этом небольшом, но жесто-
ком бою.
Снова столкнувшись со стеной зелено-коричневых тел и мстительных
глаз, она нажала на кнопку.
Пши-и-и-...ик.
Слава богу, подумала она, сработало.
Бросившись вперед на временно нейтральную территорию, она выскочила в
фойе. Через долю секунды Гремлины окружили ее, вопя и размахивая лапами.
Она чувствовала уколы по всему телу, когда они старались как следует
хватить ее когтями. Держась одной рукой за стену, чтобы не упасть, она
снова подняла фотоаппарат. Хоть бы еще раз сработала, всего один раз.
Раздался щелчок, но на этот раз яркой вспышки не последовало, не пос-
лышалось крика боли и ярости из стана врага, никто в ужасе не отпрянул
от нее. Вместо этого они собирались вокруг жертвы, как волны, разбиваю-
щиеся о скалу.
Кейт выпустила фотоаппарат, услышала собственный крик, не смогла
удержаться и упала прямо в кишащее зеленое море, из которого высовыва-
лись когти.
Уже падая, Кейт увидела огромную вспышку света на стене фойе. Смех
мстительной радости сменился криками боли, Гремлины бросились в тень, и
Кейт осталась одна на полу, ее тело в порванной одежде оказалось в тра-
пеции света, падавшего через окно.
Какое-то мгновение усталый ум Кейт бурно работал. Может быть, при па-
дении она как-то нажала на вспышку? Потом, оправившись от шока последних
минут, она сообразила, что свет идет снаружи, что прямо на здание светят
фары машины. Не зная, как долго сохранятся эти спасительные огни, она
поднялась на ноги и как можно быстрее бросилась к двери.
На улице человек, который только что вышел из машины, позвал ее по
имени знакомым голосом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34