.. и эта женщина, которая хочет убить... Все
остальное нереально.
Посмотрев в бездну, Холройд увидел, что нападавшая отдыхает на
выступе скалы и внимательно смотрит вверх. Их взгляды встретились.
- Не удивляйся моему появлению. И прости. Именем бога, Пта, прости
меня. Я думала, что ты стражник. Я очень устала, и глаза обманули меня.
Холройд улыбнулся. Бессмертный Пта не боится стрел. Зачем эта
отважная мученица хотела убить принца Инезио? Почему она извиняется?
Мужчина и женщина следили друг за другом. Она уже была в футах
десяти. Грязная, исцарапанная. Жалкое существо в серых шортах, изорванной
блузе, водорослями во всклокоченных черных волосах. Брызги водопада
попадали на камни, которые предстояло преодолеть женщине, делали их
скользкими. А силы у нее на пределе.
Холройд нахмурился, что с ней делать? А если она снова начнет
стрелять? Тело Пта не погибнет, но психика Холройда не утратила инстинкт
самосохранения. Ему будет больно.
Женщина достигла границы, отделявшей отвесную стену от террасы.
Холройд спокойно произнес:
- Будет лучше, если ты бросишь наверх свое оружие. Лук мешает тебя
вытащить. Быстрее. И не бойся. Я помогу.
Женщина уверенно ответила:
- Саблю не отдам. Лучше прыгнуть вниз с Утеса, чем живой попасть в
руки дворцовых стражников. Я брошу тебе лук и стрелы. Ты будешь в
безопасности. Но сабля будет у меня.
Взяв лук и стрелы, Холройд хотел положить их подальше от края
пропасти, шагнул в сторону и сообразил, что женщина уже стоит рядом.
Странная брюнетка не знала равных по ловкости передвижения. Каждый
жест был быстр и точен. Она устремилась к дворцу, но это оказалось лишь
попыткой скрыть от глаз мужчины попытку вытащить саблю из ножен. Холройд
отпрянул в сторону, выронил лук, рассыпал стрелы по траве. Одним движением
женщина сбросила сразу все стрелы в пропасть и бросилась к своему врагу.
Худое тело извивалось, пытаясь вонзить оружие в сердце Пта. Попытка не
удалась. Холройд уклонился и сделал попытку схватить яростную фурию.
К изумлению, и его попытка оказалась неудачной. Женщина также смогла
ускользнуть от быстрых рук Холройда-Пта, который вдруг осознал, что сабля
не металлическая. Неужели она из дерева? Полированное дерево!
Такая мысль на мгновение ослабила внимание. Острие вонзилось в правый
бок. Холройд почти не ощутил боли. Он инстинктивно схватил кривое лезвие и
вырвал саблю из рук нападавшей.
Перед ним уже стояла не яростная фурия, а женщина, изумленная всем
происходящим гораздо больше самого Холройда.
- Магический укол... Он не убил тебя, - смущенно бормотали ее губы.
- Какой укол?
Холройд уже не ждал ответа на свой вопрос. Лезвие сабли пульсировало
в его руках. Оно было живым. От сабельного клинка исходил поток,
напомнивший тот, который вошел в тело Пта через руку Лоони от молитвенного
жезла. Острый конец сабли еще находился в теле Пта, и это место пылало
огнем. Бросив саблю на камни, Холройд-Пта рванул на себе одежду и
посмотрел на место, где должна была зиять рана. Увидев, что кожа цела, он
перевел взгляд на саблю. Женщина взяла ее за рукоятку, вложила в ножны.
Затем сняла пояс и бросила его вместе с ножнами вниз. Магическая сабля
вернулась к подножию Великого Утеса.
- Слушай внимательно, - произнесла она, - магический укол должен был
убить тебя. Но ты жив. Значит, некоторые женщины Гонволейна долгие века
хранили веру в могущество Пта и сейчас молятся у своих жезлов. Правда их
мало. Много времени прошло с тех пор, как жены перестали молиться за жизнь
своих мужей. Но некоторые любят их и молятся за тебя, Великий Пта. Это
дает им новую надежду. Пта, не забывай об этом, ты должен...
- Пта! - повторил Холройд. До этого момента он считал, что женщина
пытается убить принца Инезио. Как настоящий принц должен реагировать на
имя Пта? Теперь каждая травинка здесь знает его тайну.
Незнакомка пыталась убить Пта! Это потрясло сознание. Мозг
отказывался понимать происходящее. Он смотрел женщине прямо в глаза и
молчал. Наверное, выражение его лица выглядело очень глупым, потому что он
услышал:
- Не делай больше глупостей. Можешь убить меня хоть сейчас, но это
ничего не даст... Очнись... и слушай.
Я могла бы... помочь тебе. Но не здесь, и не сейчас. Я должна
покинуть тебя... Если ты дашь мне документы, написанные перьями скрира..
Они там.... в апартаментах принца. Иди за мной.
Холройд шел, будто во сне. Женщина знает, что говорит с Пта. Она
хотела убить Пта. Она точно знает, что надо делать Пта. Она способна
подчинить Холройда-Пта своей воле.
Незнакомка шла быстро и немного опередила Холройда. Когда он вошел в
зал, женщина уже держала в руках лист плотной бумаги, украшенной гербами,
чудную стеклянную ручку в форме пера и массивный металлический перстень.
- Надень это, - сказала она, протянув Холройду перстень, - это
большая печать принца. Она дает власть над людьми, вторую по могуществу
после Инезии.
- Кто эта незнакомка, зовущая богиню просто по имени? Как вести себя
с ней? - Так думал Холройд, приняв перстень. Мозг продолжал анализировать
ситуацию.
Это не Лоони. Она ведет себя слишком просто, не так, как прежде.
Женщина написала что-то стеклянным пером на бумаге с гербом и
спокойно произнесла:
- Поставь печать вот сюда.
Холройд взял бумагу в руки и молча исполнил просьбу, но ощущение
опасности не покидало его. А вдруг женщина, знающая о нем больше других,
подослана со злым умыслом? Нельзя позволить ей уйти просто так. Кто она?
Это надо выяснить прежде, чем документ попадет в ее руки.
Гулкие шаги раздались за стенами зала. Женщина выхватила документ,
метнулась к двери, ведущей на террасу, распахнула стеклянные створки и
быстро заговорила:
- Прости, Пта, что успела сказать так мало. На моих устах печать,
запрещающая раскрыть тебе...
Она стояла между двумя фантастическими деревьями. Высокая, худая, в
грязных лохмотьях, совсем чужая среди дворцового великолепия. Голос снова
вернулся к ней.
- Пта, будь осторожен! Ты пока не способен до конца осознать
опасность ее поступков. Если сможешь познать все могущество божественной
силы, то поймешь и свою личность. Только тогда сможешь делать все, что
захочешь сам. И с ней тоже. Но ты должен познать могущество первым.
Думай...
И снова она онемела, виновато улыбнувшись. Потрясла головой и,
преодолевая невидимое сопротивление, продолжала:
- Видишь, здесь я не могу тебе больше помочь. К тебе идут. Удачи,
Пта.
Дверь на террасу закрылась, и в эту же секунду раздался стук в другую
дверь.
Раздражение охватило мозг. Кто посмел его беспокоить. Он - Пта. И он
сам решает, как поступать, что делать, каким путем идти. Холройд - это
Пта. Любая победа Пта будет и его победой. Он обязан победить.
По телу пробежала дрожь, которую остановил второй стук в дверь.
Холройд почти крикнул:
- Войди!
Вошла высокая плотная женщина в одежде воина. Отсалютовав копьем и
щелкнув пятками сандалий, необычная стражница доложила:
- Великий принц Инезио! Купец Миров заявил, что прибыл сюда по
желанию богини и просит принять его немедленно. Приказывайте.
Холройд стоял посреди зала невозмутимый и чувствовал, как тело
наливается сверхъестественной силой. Решив, что возможности Пта сейчас не
понадобятся, он жестом приказал открыть дверь.
Купец? Чем торгует? Посылая сюда Холройда-Пта, Лоони наверняка знала,
что принц встретит купцов. Значит, из общения с ними можно узнать что-то
важное о Гонволейне, о пути достижения цели. Он будет познавать мир.
10. КНИГА СМЕРТИ
В коридоре послышалось хриплое сопение и шаркающие шаги. Звуки
приближались, и вот на пороге появился тучный мужчина, явно страдающий
одышкой. С грацией слона он раскланялся, прошлепал несколько шагов по
ковру, низко склонил голову и забубнил, не поднимая глаз:
- Принц инезио! Ваше Высочество!
Холройд холодно глянул на толстяка.
- Ну?
Дверь в зал закрылась, и с пришедшего вмиг слетело подобострастие,
будто он получил разрешение снять маску и показаться в истинном облике.
Однако голос его не претерпел особых изменений и сохранил интонации
просителя.
- Мой повелитель! Вы всегда держите данное слово. Исполните и в этот
раз то, что обещали. Уже три дня мне оказывают почести как посланцу Зард.
И только сегодня я случайно встретил богиню инезию. Ее божественность
сообщила мне, что Вы сможете уделить мне внимание сегодня. Могу ли я
надеяться на это?
- Да, - ответил Холройд-Пта.
Он чувствовал одиночество и безразличие к происходящему. Вникать в
тонкости происходящего не хотелось. Смысл встречи с торговцем пока был
неясен, надо узнать больше и только потом делать выводы.
Грушевидный субъект расплывался в улыбке.
- Ваше Величество, разрешите сопровождать Вас в торговую палату. Там
Вы сможете поставить свою печать на свиток, как положено по ритуалу.
В коридоре Холройд обратил внимание, что дверь в его апартаменты
охраняли только женщины. У других дверей охрану несли уже мужчины. Толстяк
привел в белую без всяких украшений, в центре которой стояли огромные
каменные весы. Рядом стоял человек с носом, как клюв попугая, и манерами
подхалима. Он услужливо поправил стул и произнес:
- Ваша светлость! Мы начнем сразу, как только вы займете свое место.
Мужчина начал взвешивать на весах тяжелые коричневые камни, а носатый
делал какие-то пометки. Холройд понял, что учитывается каждый кусок, а
взвешивается не что иное, как железная руда.
Железо - особая ценность. Вот зачем Лоони свела его с купцом. В
Гонволейне нет железа, его привозят из страны, где правит Зард. Из металла
делают молитвенные жезлы, поддерживающие и укрепляющие власть богини
Инезии. За двести миллионов лет человеческая цивилизация почти исчерпала
рудные залежи планеты.
- Где свиток? - спросил Холройд у сопевшего рядом толстяка. Тот
растерянно улыбнулся, а носатый учетчик быстро вынул из кармана два свитка
сразу и залебезил:
- Благодарю, Высокочтимый принц Инезио, за оказанное доверие. Все
сокровища будут немедленно доставлены в казну. Вот свиток для отправки в
Аккадистран, а этот - для хранения в покоях Вашей Светлости, как это
предусмотрено ритуалом.
Купец Миров провожал Холройда до самых покоев и по дороге бормотал:
- Теперь я уверен, что получу сполна за все железо... Высокочтимый
принц Инезио так справедлив... Сегодня же пошлю посыльного к Зард,
передать, что Вы дали обещание и сдержите слово, как было всегда... Кого я
вижу, военный министр Бенар. Мое почтение и наилучшие пожелания, дорогой
Бенар.
Холройд кивком поздоровался с тем, кого торговец жезлом назвал
военным министром. Это был почти старик с темными пятнами под глазами,
дряблой кожей и обиженным выражением лица. Министр поприветствовал принца
инезио почти так же сухо, как иностранного торговца. А в мозгу Холройда
вязко ворочалась одна из последних фраз Мирова:
- Зард Аккадистранская будет довольна... его обещанием.
Купец остался у дверей, а старик-министр вошел в покои принца вместе
с Холройдом и заговорил об угрозе Зард Аккадистранской... угрозе
возвращения за обещание... Что было в книжке, которую Тар приносил в
подземелье? Зард Аккадистранская незаконно похищала людей? Это был памфлет
или памятка солдатам и офицерам?.. Вернет за обещание?..
А голос Бенара все дребезжал над ухом:
- Я рад, что вы согласились. Истребить шайку - единственный способ.
- О чем это ты? - резко спросил Холройд.
Старик вздрогнул, глянул на дверь напыщенно произнес:
- Хирургическая операция необходима. Список уже готов. Туда включены
все офицеры, дважды публично призывавшие к нападению на Нуширван. Каждый
случай доказан, и это снимает с нас все обвинения. Казнь - только способ
выполнить наши обещания. После такого решения наша армия не станет
вмешиваться в конфликт, когда войска Зард захватят всех изменников вместе
с семьями.
Равнодушие Холройда будто ветром сдуло. Стало ясно, какую проблему
надо решать Пта. Пока еще оставалась неопределенность мотивов поведения,
это беспокоило, но желание действовать стало явным. Перед ним во мраке
стояла невидимая стена, преодолеть которую можно только разрушив ее.
Военный министр пригласил принца войти в дверь, которую еще не
приходилось открывать. В большой комнате, где они очутились, стены
закрывали огромные карты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
остальное нереально.
Посмотрев в бездну, Холройд увидел, что нападавшая отдыхает на
выступе скалы и внимательно смотрит вверх. Их взгляды встретились.
- Не удивляйся моему появлению. И прости. Именем бога, Пта, прости
меня. Я думала, что ты стражник. Я очень устала, и глаза обманули меня.
Холройд улыбнулся. Бессмертный Пта не боится стрел. Зачем эта
отважная мученица хотела убить принца Инезио? Почему она извиняется?
Мужчина и женщина следили друг за другом. Она уже была в футах
десяти. Грязная, исцарапанная. Жалкое существо в серых шортах, изорванной
блузе, водорослями во всклокоченных черных волосах. Брызги водопада
попадали на камни, которые предстояло преодолеть женщине, делали их
скользкими. А силы у нее на пределе.
Холройд нахмурился, что с ней делать? А если она снова начнет
стрелять? Тело Пта не погибнет, но психика Холройда не утратила инстинкт
самосохранения. Ему будет больно.
Женщина достигла границы, отделявшей отвесную стену от террасы.
Холройд спокойно произнес:
- Будет лучше, если ты бросишь наверх свое оружие. Лук мешает тебя
вытащить. Быстрее. И не бойся. Я помогу.
Женщина уверенно ответила:
- Саблю не отдам. Лучше прыгнуть вниз с Утеса, чем живой попасть в
руки дворцовых стражников. Я брошу тебе лук и стрелы. Ты будешь в
безопасности. Но сабля будет у меня.
Взяв лук и стрелы, Холройд хотел положить их подальше от края
пропасти, шагнул в сторону и сообразил, что женщина уже стоит рядом.
Странная брюнетка не знала равных по ловкости передвижения. Каждый
жест был быстр и точен. Она устремилась к дворцу, но это оказалось лишь
попыткой скрыть от глаз мужчины попытку вытащить саблю из ножен. Холройд
отпрянул в сторону, выронил лук, рассыпал стрелы по траве. Одним движением
женщина сбросила сразу все стрелы в пропасть и бросилась к своему врагу.
Худое тело извивалось, пытаясь вонзить оружие в сердце Пта. Попытка не
удалась. Холройд уклонился и сделал попытку схватить яростную фурию.
К изумлению, и его попытка оказалась неудачной. Женщина также смогла
ускользнуть от быстрых рук Холройда-Пта, который вдруг осознал, что сабля
не металлическая. Неужели она из дерева? Полированное дерево!
Такая мысль на мгновение ослабила внимание. Острие вонзилось в правый
бок. Холройд почти не ощутил боли. Он инстинктивно схватил кривое лезвие и
вырвал саблю из рук нападавшей.
Перед ним уже стояла не яростная фурия, а женщина, изумленная всем
происходящим гораздо больше самого Холройда.
- Магический укол... Он не убил тебя, - смущенно бормотали ее губы.
- Какой укол?
Холройд уже не ждал ответа на свой вопрос. Лезвие сабли пульсировало
в его руках. Оно было живым. От сабельного клинка исходил поток,
напомнивший тот, который вошел в тело Пта через руку Лоони от молитвенного
жезла. Острый конец сабли еще находился в теле Пта, и это место пылало
огнем. Бросив саблю на камни, Холройд-Пта рванул на себе одежду и
посмотрел на место, где должна была зиять рана. Увидев, что кожа цела, он
перевел взгляд на саблю. Женщина взяла ее за рукоятку, вложила в ножны.
Затем сняла пояс и бросила его вместе с ножнами вниз. Магическая сабля
вернулась к подножию Великого Утеса.
- Слушай внимательно, - произнесла она, - магический укол должен был
убить тебя. Но ты жив. Значит, некоторые женщины Гонволейна долгие века
хранили веру в могущество Пта и сейчас молятся у своих жезлов. Правда их
мало. Много времени прошло с тех пор, как жены перестали молиться за жизнь
своих мужей. Но некоторые любят их и молятся за тебя, Великий Пта. Это
дает им новую надежду. Пта, не забывай об этом, ты должен...
- Пта! - повторил Холройд. До этого момента он считал, что женщина
пытается убить принца Инезио. Как настоящий принц должен реагировать на
имя Пта? Теперь каждая травинка здесь знает его тайну.
Незнакомка пыталась убить Пта! Это потрясло сознание. Мозг
отказывался понимать происходящее. Он смотрел женщине прямо в глаза и
молчал. Наверное, выражение его лица выглядело очень глупым, потому что он
услышал:
- Не делай больше глупостей. Можешь убить меня хоть сейчас, но это
ничего не даст... Очнись... и слушай.
Я могла бы... помочь тебе. Но не здесь, и не сейчас. Я должна
покинуть тебя... Если ты дашь мне документы, написанные перьями скрира..
Они там.... в апартаментах принца. Иди за мной.
Холройд шел, будто во сне. Женщина знает, что говорит с Пта. Она
хотела убить Пта. Она точно знает, что надо делать Пта. Она способна
подчинить Холройда-Пта своей воле.
Незнакомка шла быстро и немного опередила Холройда. Когда он вошел в
зал, женщина уже держала в руках лист плотной бумаги, украшенной гербами,
чудную стеклянную ручку в форме пера и массивный металлический перстень.
- Надень это, - сказала она, протянув Холройду перстень, - это
большая печать принца. Она дает власть над людьми, вторую по могуществу
после Инезии.
- Кто эта незнакомка, зовущая богиню просто по имени? Как вести себя
с ней? - Так думал Холройд, приняв перстень. Мозг продолжал анализировать
ситуацию.
Это не Лоони. Она ведет себя слишком просто, не так, как прежде.
Женщина написала что-то стеклянным пером на бумаге с гербом и
спокойно произнесла:
- Поставь печать вот сюда.
Холройд взял бумагу в руки и молча исполнил просьбу, но ощущение
опасности не покидало его. А вдруг женщина, знающая о нем больше других,
подослана со злым умыслом? Нельзя позволить ей уйти просто так. Кто она?
Это надо выяснить прежде, чем документ попадет в ее руки.
Гулкие шаги раздались за стенами зала. Женщина выхватила документ,
метнулась к двери, ведущей на террасу, распахнула стеклянные створки и
быстро заговорила:
- Прости, Пта, что успела сказать так мало. На моих устах печать,
запрещающая раскрыть тебе...
Она стояла между двумя фантастическими деревьями. Высокая, худая, в
грязных лохмотьях, совсем чужая среди дворцового великолепия. Голос снова
вернулся к ней.
- Пта, будь осторожен! Ты пока не способен до конца осознать
опасность ее поступков. Если сможешь познать все могущество божественной
силы, то поймешь и свою личность. Только тогда сможешь делать все, что
захочешь сам. И с ней тоже. Но ты должен познать могущество первым.
Думай...
И снова она онемела, виновато улыбнувшись. Потрясла головой и,
преодолевая невидимое сопротивление, продолжала:
- Видишь, здесь я не могу тебе больше помочь. К тебе идут. Удачи,
Пта.
Дверь на террасу закрылась, и в эту же секунду раздался стук в другую
дверь.
Раздражение охватило мозг. Кто посмел его беспокоить. Он - Пта. И он
сам решает, как поступать, что делать, каким путем идти. Холройд - это
Пта. Любая победа Пта будет и его победой. Он обязан победить.
По телу пробежала дрожь, которую остановил второй стук в дверь.
Холройд почти крикнул:
- Войди!
Вошла высокая плотная женщина в одежде воина. Отсалютовав копьем и
щелкнув пятками сандалий, необычная стражница доложила:
- Великий принц Инезио! Купец Миров заявил, что прибыл сюда по
желанию богини и просит принять его немедленно. Приказывайте.
Холройд стоял посреди зала невозмутимый и чувствовал, как тело
наливается сверхъестественной силой. Решив, что возможности Пта сейчас не
понадобятся, он жестом приказал открыть дверь.
Купец? Чем торгует? Посылая сюда Холройда-Пта, Лоони наверняка знала,
что принц встретит купцов. Значит, из общения с ними можно узнать что-то
важное о Гонволейне, о пути достижения цели. Он будет познавать мир.
10. КНИГА СМЕРТИ
В коридоре послышалось хриплое сопение и шаркающие шаги. Звуки
приближались, и вот на пороге появился тучный мужчина, явно страдающий
одышкой. С грацией слона он раскланялся, прошлепал несколько шагов по
ковру, низко склонил голову и забубнил, не поднимая глаз:
- Принц инезио! Ваше Высочество!
Холройд холодно глянул на толстяка.
- Ну?
Дверь в зал закрылась, и с пришедшего вмиг слетело подобострастие,
будто он получил разрешение снять маску и показаться в истинном облике.
Однако голос его не претерпел особых изменений и сохранил интонации
просителя.
- Мой повелитель! Вы всегда держите данное слово. Исполните и в этот
раз то, что обещали. Уже три дня мне оказывают почести как посланцу Зард.
И только сегодня я случайно встретил богиню инезию. Ее божественность
сообщила мне, что Вы сможете уделить мне внимание сегодня. Могу ли я
надеяться на это?
- Да, - ответил Холройд-Пта.
Он чувствовал одиночество и безразличие к происходящему. Вникать в
тонкости происходящего не хотелось. Смысл встречи с торговцем пока был
неясен, надо узнать больше и только потом делать выводы.
Грушевидный субъект расплывался в улыбке.
- Ваше Величество, разрешите сопровождать Вас в торговую палату. Там
Вы сможете поставить свою печать на свиток, как положено по ритуалу.
В коридоре Холройд обратил внимание, что дверь в его апартаменты
охраняли только женщины. У других дверей охрану несли уже мужчины. Толстяк
привел в белую без всяких украшений, в центре которой стояли огромные
каменные весы. Рядом стоял человек с носом, как клюв попугая, и манерами
подхалима. Он услужливо поправил стул и произнес:
- Ваша светлость! Мы начнем сразу, как только вы займете свое место.
Мужчина начал взвешивать на весах тяжелые коричневые камни, а носатый
делал какие-то пометки. Холройд понял, что учитывается каждый кусок, а
взвешивается не что иное, как железная руда.
Железо - особая ценность. Вот зачем Лоони свела его с купцом. В
Гонволейне нет железа, его привозят из страны, где правит Зард. Из металла
делают молитвенные жезлы, поддерживающие и укрепляющие власть богини
Инезии. За двести миллионов лет человеческая цивилизация почти исчерпала
рудные залежи планеты.
- Где свиток? - спросил Холройд у сопевшего рядом толстяка. Тот
растерянно улыбнулся, а носатый учетчик быстро вынул из кармана два свитка
сразу и залебезил:
- Благодарю, Высокочтимый принц Инезио, за оказанное доверие. Все
сокровища будут немедленно доставлены в казну. Вот свиток для отправки в
Аккадистран, а этот - для хранения в покоях Вашей Светлости, как это
предусмотрено ритуалом.
Купец Миров провожал Холройда до самых покоев и по дороге бормотал:
- Теперь я уверен, что получу сполна за все железо... Высокочтимый
принц Инезио так справедлив... Сегодня же пошлю посыльного к Зард,
передать, что Вы дали обещание и сдержите слово, как было всегда... Кого я
вижу, военный министр Бенар. Мое почтение и наилучшие пожелания, дорогой
Бенар.
Холройд кивком поздоровался с тем, кого торговец жезлом назвал
военным министром. Это был почти старик с темными пятнами под глазами,
дряблой кожей и обиженным выражением лица. Министр поприветствовал принца
инезио почти так же сухо, как иностранного торговца. А в мозгу Холройда
вязко ворочалась одна из последних фраз Мирова:
- Зард Аккадистранская будет довольна... его обещанием.
Купец остался у дверей, а старик-министр вошел в покои принца вместе
с Холройдом и заговорил об угрозе Зард Аккадистранской... угрозе
возвращения за обещание... Что было в книжке, которую Тар приносил в
подземелье? Зард Аккадистранская незаконно похищала людей? Это был памфлет
или памятка солдатам и офицерам?.. Вернет за обещание?..
А голос Бенара все дребезжал над ухом:
- Я рад, что вы согласились. Истребить шайку - единственный способ.
- О чем это ты? - резко спросил Холройд.
Старик вздрогнул, глянул на дверь напыщенно произнес:
- Хирургическая операция необходима. Список уже готов. Туда включены
все офицеры, дважды публично призывавшие к нападению на Нуширван. Каждый
случай доказан, и это снимает с нас все обвинения. Казнь - только способ
выполнить наши обещания. После такого решения наша армия не станет
вмешиваться в конфликт, когда войска Зард захватят всех изменников вместе
с семьями.
Равнодушие Холройда будто ветром сдуло. Стало ясно, какую проблему
надо решать Пта. Пока еще оставалась неопределенность мотивов поведения,
это беспокоило, но желание действовать стало явным. Перед ним во мраке
стояла невидимая стена, преодолеть которую можно только разрушив ее.
Военный министр пригласил принца войти в дверь, которую еще не
приходилось открывать. В большой комнате, где они очутились, стены
закрывали огромные карты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23