33
0:00
СЛЕДОПЫТЫ
Первая ползучка ударила без предупреждения.
Рой ползучек маячил невдалеке, указывая место, где должен быть Рекс, но летучая змея будто возникла из ниоткуда и отскочила от руки Джессики, оставив гудение, будто после удара молотком по плечевой кости.
Рука наполовину онемела, но Джессика выхватила фонарик.
— «Непредвиденно просветленный», — прошептала она и включила его.
Ток буквально заструился по ней, и следующая ползучка поджарилась в ярком луче, заполнив мрак алым пламенем и душераздирающим воплем. Джессика повела фонарем, поджарив еще пригоршню ползучек прямо по курсу.
— Как эта штука называется? — спросил Джонатан, щурясь от света, и показал на свой щит.
— Э… Десс сказала назвать его «Бробдинегский».
— А такое слово вообще есть?
— Да, это означает «великанский», или что-то вроде того27. — Она прикоснулась к щиту и еще раз произнесла имя.
Когда они спустились, Джессика заметила под ними какое-то движение на земле. Она махнула в ту сторону фонариком и подожгла целое гнездышко пресмыкающихся ползучек, которые их поджидали.
— Да они повсюду!
— Пытаются нас задержать, — сказал Джонатан.
Что- то вспорхнуло у них за спиной, и Джонатан вскрикнул: ползучка ударила ему между лопаток. Он споткнулся, когда они приземлились, и Джессика вместе с ним повалилась на соленую землю. Она выпустила его руку, и обычный вес упал на нее свинцовым одеялом. Сама девочка упала на мертвую ползучку и чуть не задохнулась от вони обугленного тела.
Джессика приподнялась на одно колено и резко развернулась, очертив круг лучом фонарика. В небе вспыхнули крылатые твари, но одна из них, прежде чем загореться, спикировала и впилась в ногу Джонатану.
— Давай фару! — крикнул он, отразив другую ползучку «Бробдинегским».
Джессика достала из кармана «Взрывоопасный» и резко раскрыла, выкрикнув имя. Огонь едва не ослепил ее, наполнив пустыню дрожащими тенями. Когда она занесла фару над головой, со всех сторон раздались вопли.
Перепончатые крылья перестали сотрясать вокруг них воздух, вскоре крики стихли вдали.
Джонатан прикрыл щитом глаза, в которых плясали лиловые отблески.
— И сколько эта штука будет гореть?
— Полчаса, думаю. Но она погаснет, если я ее брошу.
— Не вздумай. Я ни черта не вижу, но это лучше, чем попасть на зуб этим тварям. — Свободной рукой он ощупал правую ногу. — Теперь ты штурман. Говори, когда прыгать.
Джессика взяла его за руку. Легкость акробата подняла ее над землей, смешавшись с необузданной энергией, что текла по ее телу прямо в шипящий огонь. Девочка высчитала следующий прыжок и потянула Джонатана за руку, показывая направление.
— Три, два, один…
Они прыгнули, но раненая нога Джонатана подкосилась, и они закружились вокруг своей оси. Джессика подправила их полет, вывернув плечи, и второй закон Ньютона таинственным образом наконец-то перестал быть для нее загадкой. Слишком поздно для контрольной по физике, но еще не поздно, чтобы спасти Рекса… Они описали высокую дугу над пустыней и направились к рою ползучек.
— Приземляемся на пять, четыре, три…
Их ноги коснулись земли, и Джессика потянула Джонатана в новый прыжок — точно вовремя. В воздухе она прижала его к себе, чтобы он не отбрасывал клиновидную тень в небе над пустыней и они не стали мишенью атаки. Он зарылся лицом ей в плечо, моргая от искр «Взрывоопасного», которые плясали вокруг них.
— Еще разок — и мы на месте, — сказала Джессика на вершине дуги.
Туча ползучек и темляков уже бросилась врассыпную, перепугавшись ослепительного света, что скакал им навстречу. Джессика почувствовала запах собственных волос, обожженных вуалью искр, но, как и во время работы с паяльником дома у Десс, запах горения вызвал у нее лишь радостный трепет.
— Два… один…
Они вновь приземлились идеальным тандемом, угодив прямо в скопище врагов.
Казалось, они падают сквозь хор крикунов.
Во все стороны полетели сгустки пламени: ползучки, слишком медлительные или бестолковые, не успевали убраться с дороги и поджаривались под лучом «Взрывоопасного». Они били в воздухе горящими крыльями и пикировали на других, те тоже вспыхивали, и пожар стремительно распространялся вокруг Джессики и Джонатана, словно они парили в зрачке гигантского огненного глаза, который раскрывался все шире. Вот крылатая пантера угодила в огонь, стала носиться кругами, пытаясь сбить пламя, и наконец рухнула на землю.
— Что ж, на слух это было сокрушительно, — заметил Джонатан с крепко зажмуренными глазами.
— Да уж, — ответила Джессика.
Все ее тело гудело от брызгающего шипения огня.
Они шли на снижение в кольце тлеющих чудовищ, те падали на землю, и она вспыхивала под ними.
— Опускаемся, — предупредила Джессика за пару секунд до того, как они приземлились и встали на нетвердые ноги.
В центре круга из горящих ползучек — точно на том месте, которое предсказала Десс, — стояли три манекена, застывшие в момент полуночи. Один из них был охотник за Джессикой, красавчик Эрнесто Грейфут, с фотоаппаратом в руке. Другой манекен был женщиной со светлыми волосами, третий — пожилой мужчина, одетый в элегантную одежду, которая, судя по ее виду, вышла из моды лет тридцать назад. Даже на расстоянии Джессика уловила сходство между Констанцей и ее дедом.
Четвертая фигура лежала между ними на соляной земле, сжавшись в комочек, маленькая, голая, бледная.
Джессика выпустила руку Джонатана и подбежала к дрожащему телу. «Взрывоопасный» она по-прежнему держала над головой, и во всех направлениях от нее падали зловещие тени.
Это был не Рекс.
Девочка была изможденная, сморщенная и вряд ли смогла бы стоять на своих тощих ногах. Комья перепончатой кожи пристали к ее человеческому телу, ставшему за годы темноты белоснежным, как у альбиноса.
— Светло… — выдавила она из пересохшего горла, как и Джонатан ослепленная огнем.
Естественно, она до сих пор была полуночником. Следопытом, если были правы Рекс и Мелисса. Джессика спрятала за спиной пламя, и щелки-глаза чуть приоткрылись, сверкнув лиловым огоньком.
— Наконец-то вы пришли за мной.
Джессика моргнула. Наконец-то — это через пятьдесят лет? Ах, ну да — девочка же не могла определить, сколько прошло времени на самом деле.
— Да. Теперь с тобой все будет хорошо.
Но выглядела девчушка вовсе не хорошо.
Она едва могла приподнять голову. Все ее мышцы иссохли за годы заточения в теле темняка.
— Я тебя не знаю, — тихо сказала она. — Я Анатея.
— Мы не местные, — ответил Джонатан, подковыляв к Джессике. — Анатея, мы ищем своего друга…
— Другого следопыта, — сказала та и печально кивнула. — Они изменили его и оставили меня тут.
— Ты знаешь, куда они его забрали?
— Я могу посмотреть. Только уберите это. — Она ткнула костлявым пальцем во «Взрывоопасный».
Джессика развернулась и бросила фару во мрак. Стоило ей отпустить «Взрывоопасный», как тот затрещал и погас, не успев удариться о землю. Джессика снова достала «Непредвиденно просветленный», на случай если ползучки обнаглеют вконец и будут слоняться поблизости.
Во внезапно наступившей темноте девочка облегченно вздохнула и открыла глаза шире. Обведя своим провидческим взором горизонт, она кивком указала направление.
— Он полетел туда.
— Полетел…
Джессика с трудом различала на фоне восходящей луны стаю каких-то существ. Рекса и его новую свиту.
Слишком поздно.
— Мы должны пойти за ним… — в отчаянии произнесла она. — Попробовать его спасти.
— Если тебе удастся продержать его над землей до восхода солнца, — сказала девочка, — тогда тело темняка сгорит, я думаю.
— У меня есть свое солнце, — ответила Джессика, сжав в руке «Непредвиденно просветленный». — Пошли, Джонатан.
Тот замялся и посмотрел на Анатею.
— С тобой ничего не случится?
Девочка покачала головой.
— Я знаю, почему они меня отпустили. — Она в изнеможении уронила голову обратно на землю.
— Скорее!
— А что, если они вернутся и что-нибудь с ней сделают? — спросил Джонатан.
— Мое тело им не нужно, — ответила Анатея. — Теперь я одна из них.
Джессика подняла глаза на улетающую стаю, и ее передернуло от таких слов. Если это правда, то Рекс теперь тоже один из них.
— Надо идти, Джонатан.
Тот помедлил, затем снял куртку и укутал в нее хрупкие плечики девочки.
— Мы вернемся, — сказал он Анатее и взял Джессику за руку.
«Непредвиденно просветленный» нервно прочесывал ночное небо, очищая лучом дорогу перед ними. Несколько стаек ползучек осмелились попасться на пути, но тут же вспыхнули шарами пламени и сгорели, стремительно падая на землю.
Даже несмотря на полуслепоту Джонатана, они быстро нагнали стаю. Вскоре Джессика поняла почему. В центре ее размахивал крыльями темняк в почти человеческом обличье. Он летел неуклюже, несогласованно ударяя крыльями и извиваясь всем телом, словно боролся с самим собой. Его длинный хвост с шипом на конце бился в воздухе совсем как у разъяренного кота.
— Рекс, — прошептала она.
Они подобрались ближе, и фонарик принялся терзать замыкающий край стаи, поджигая ползучек, а остальных разгоняя бешеными вихрями.
Два темняка опустились к существу в середине стаи и заняли места с обеих сторон, пытаясь подгонять его, но Джессика видела, как бьются его человеческие руки, отгоняя темняков.
На вершине очередного прыжка девочка направила луч «Непредвиденно просветленного» прямо на стаю и вновь произнесла имя фонарика, вселяя в него каждую каплю своей мощи огнетворца.
Луч прорезал темную массу, два темняка вскрикнули и сменили направление. Получеловека охватило пламя.
— Рекс! — завопила девочка.
Горящая фигура начала падать, спиралью опускаясь на землю, словно мятый бумажный самолетик. В последний момент получеловек умудрился криво взмахнуть пылающими крыльями, смягчая приземление, — и рухнул.
Стая развернулась и превратилась в вихрь, окруживший упавшее существо. От воронки отделились ползучки и бросились навстречу фонарику, распадаясь прямо на лету. Джессику затошнило от зловония обугленных зверюг и их истошных криков.
Потом одна из них ударила Джессике в правое плечо, явившись откуда-то снизу. По руке прошелся самый настоящий ледяной удар током. Джессика завертела фонариком во все стороны, поджигая уже горящих ползучек.
Но их было так много, а у нее не было другой вспышки.
— Стой здесь! — крикнула Джессика, когда они приземлились, и Джонатан, слепо спотыкаясь, затормозил. — Их слишком много!
Перед ней, принимая угрожающие размеры, маячило существо, и Джессика машинально поднесла к лицу руки, пытаясь защититься. Ползучка с визгом отскочила от ее запястья, и амулетики «Акарициандотов» засветились. Сквозь мрак она видела, как через всю пустыню им навстречу тридцати футовыми прыжками скачут лоснящиеся кошки-охотницы.
Она могла сжечь их всех одну за другой и знала это, но тем временем кишащие ползучки просто разорвут ее на клочки. Ставшие за свою долгую жизнь осторожными и пугливыми, темняки все же были готовы пожертвовать собой ради спасения полунелюди.
И чтобы убить Джессику Дэй.
— Что делать? — пробормотала она.
— Я тебя держу, — сказал Джонатан. Зажмурив глаза от ослепительного копья света, он обхватил Джессику, защитив ее спину. — Просто бейся дальше.
Она почувствовала, как дернулось его тело от удара ползучки.
— Джонатан!
Мальчик застонал.
— Бейся!
Не время спорить. Она обратила «Непредвиденно просветленный» на ближайшего темняка, который споткнулся и завыл, когда по его шкуре прокатилось пламя. Джессика полоснула лучом по другой стайке ползучек, чтобы вычислить еще одну киску. Зверюга отскочила в сторону, но девочка преследовала ее лучом, пока пантера не превратилась в россыпь сверкающих пылинок на соляной земле.
Джонатан снова вздрогнул от удара, едва не повалив Джессику, и слепо взмахнул «Бробдинегским». Джессика стиснула зубы, стараясь не обращать внимания на его крики боли, прицелилась фонариком в другую пантеру, с лиловыми вспышками вместо глаз, и подпалила ее с головы до ног. Чудовище заорало и подпрыгнуло в воздух, но, стоило на спине возникнуть крыльям, как их тут же охватило пламя.
Темняк свалился на землю довольно близко, заставив содрогнуться пустыню под ногами, и взметнул облако колючей соли, которая едко резанула по глазам Джессики.
Еще одна ползучка вспыхнула у нее за спиной: Джонатан отогнал тварь своим щитом.
Сверху раздался какой-то свист, и огромный темняк бросился на них с неба. Но луч «Просветленного» обратил его в яркий истерический метеор, падающий на землю. Умирающий темняк, огненное колесо из когтей, зубов и крыльев, повалился прямо на полуночников. Джессика рванулась, чтобы убраться с его дороги, но Джонатан, все еще ослепленный белым светом, удержал ее.
— Джонатан! Воздушная тревога!
Он замычал и оттащил ее назад, пока Джессика пыталась сфокусировать луч на чудовище.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35