В кабинет вошел Бэзил. Он увидел Каддигана и спрятал лицо в ладони.
Откуда-то из холла донесся пронзительный крик, затем хриплое рычание.
Вэйлок заскочил в лабораторию, схватил распылитель, зарядил его
препаратом "Мгновенный отключатель". Затем он присоединил распылитель к
пластиковой трубке длиной в четыре фута, взвел курок. Теперь он был
вооружен.
Он снова выскочил в кабинет, пробежал мимо Бэзила. В коридоре он
осторожно осмотрелся и прислушался.
Послышалось женское всхлипывание. Значит, Герцог там. Вэйлок пробежал
по коридору, заглянул в настежь распахнутую дверь. Герцог стоял над
истерзанным телом человека.
Прижавшись к стене, стояла женщина. Глаза ее были стеклянными от
ужаса. Она изредка всхлипывала. Герцог держал ее за волосы, поворачивая
голову женщины из стороны в сторону, как бы примериваясь, как легче
оторвать ее одним рывком.
Вэйлок вошел в дверь, заглянул в лицо мертвеца. Дидактор Бенберри!
Вэйлок сделал глубокий вдох, шагнул вперед, приставил распылитель к
шее Герцога, нажал курок.
Герцог отпустил волосы женщины, повернулся. Он хлопнул себя по шее,
посмотрел без всякого выражения на Вэйлока, прыгнул вперед. Вэйлок нажимал
и нажимал на курок.
- Тебе не напугать меня! - прорычал Герцог. - Дай мне только
добраться до тебя, и я разорву тебя на куски. Я убью весь мир, начиная с
тебя.
Вэйлок отступил назад.
- Почему ты не хочешь договориться мирно? Тогда ты будешь свободен.
Герцог рванулся вперед, вырвал трубку из рук Вэйлока.
- Мы можем договориться, - хрипел он. - Но сначала я убью вас всех. -
Он уже шатался: препарат начал действовать на его мозг. И вот он рухнул на
пол, полностью парализованный.
Вэйлок подождал, пока прибежали служители. С ними появился и дидактор
Сэм Юдиг, помощник суперинтенданта. Они остановились в дверях, с ужасом
глядя на тела.
Вэйлок прислонился к стене. Голоса ушли куда-то вдаль. Он слышал
только бешеные удары своего сердца. Сэт Каддиган и дидактор Руф
Бенберри... оба мертвы...
- Теперь поднимется страшный шум, - сказал кто-то.
- Не хотел бы я оказаться на месте Тинкопа.
Тело Каддигана унесли. Бэзил стоял у окна, потирая ладони.
- Бедный Каддиган. - Он повернулся и посмотрел на Вэйлока. - Что же
было неправильно? Гэвин, что могло произойти?
- Препарат потерял силу, - медленно сказал Вэйлок.
Бэзил взглянул на Вэйлока. В глазах его загорелась мысль, но она
угасла, не успев разгореться. Он снова отвернулся.
- Вероятно, жене Каддигана уже сообщили? - спросил Вэйлок.
- А? - Бэзил нахмурился. - Юдиг должен был позаботиться об этом. - Он
заморгал. - Я думаю, что мне следует подыскать ей новое жилье. - Такова
была традиция: если умирал член семьи, оставшиеся должны были переселиться
в другое место.
- Если хочешь, я займусь этим. Я с нею немного знаком.
Бэзил с облегчением согласился.
Вэйлок набрал номер Пледж Каддиган. Она уже знала о трагедии и
сотрудник Паллиатория снабдил ее препаратом "Не хнычь", таблетками,
заставляющими забыть о горе. Видимо, она нашла им хорошее применение: лицо
ее горело, яркие глаза возбужденно светились, голос звенел.
Вэйлок сказал все, что требовалось в подобных случаях. Пледж с
готовностью рассказала о своих планах повышения слопа, пригласила
заходить, и на этом разговор закончился.
Бэзил и Вэйлок молча сидели несколько минут. Затем к телефону позвали
Бэзила. Это был дидактор Сэм Юдиг, ныне суперинтендант Паллиатория.
- Тинкоп, собрался Совет. Мы хотели бы выслушать твои показания. Ждем
тебя в кабинете суперинтенданта.
- Хорошо. Я иду. Бэзил поднялся. - Я пошел, - тяжело сказал он.
Затем, заметив скорбное лицо Вэйлока, он добавил с деланным оптимизмом:
- Не беспокойся обо мне, Гэвин. Я выкручусь. - Он хлопнул Вэйлока по
плечу и вышел.
Вэйлок прошел в лабораторию. Здесь был страшный разгром. Он нашел
мензурку с антигептантом, вылил содержимое, уничтожил мензурку. Затем он
вернулся в кабинет и сел за стол Каддигана.
Он чувствовал связь между этой трагедией и каким-то другим, не менее
ужасным событием. Джакинт Мартин? При чем тут она? Они вместе провели ночь
в Карневале... Больше он не помнит ничего.
Он ходил взад-вперед, стараясь оправдать себя. Почему он должен
чувствовать себя виновным? Жизнь в Кларжесе построена по принципу каждый
за себя. Когда кто-то становится Вержем, он автоматически уменьшает число
Брудов на несколько десятков человек. Жизнь суровая игра, и если он хочет
выиграть, нужно выработать свои правила и строго придерживаться их.
Это было его право. Общество виновато перед ним и должно платить за
свою вину. Грэйвен Варлок добился звания амаранта. И статус амаранта по
праву принадлежит ему, Вэйлоку. И он имел право использовать все средства,
чтобы вернуть себе этот статус.
В коридоре послышались шаги. Вошел Тинкоп, поникший, с опущенными
плечами.
- Я уволен, - сказал он. - Я больше не работаю здесь. Они сказали,
что мне еще повезло, что я не встретился с убийцами.
Смерть дидактора Руфуса Бенберри и Сэта Каддигана произвела сенсацию
в Кларжесе. Гэвина Вэйлока восхваляли везде за исключительную храбрость и
хладнокровие. Бэзила Тинкопа характеризовали как карьериста, использующего
несчастных пациентов в качестве подопытных животных для подъема по
лестнице карьеры.
Когда Бэзил прощался с Гэвином, он был в полнейшем расстройстве. Щеки
его обвисли, глаза потухли, в них стояли слезы.
- Что же было неправильно? - спрашивал он время от времени. - Может,
судьба, Гэвин? Может, Великий Принцип нашего общества хочет, чтобы люди
страдали психозами, как бы расплачиваясь за свое благоденствие? - Он
улыбнулся через силу.
- Что ты собираешься делать? - спросил Вэйлок.
- Найду что-нибудь. Видишь, психиатрия не моя область. Попробую
начать сначала. Но это вопрос будущего.
- Желаю тебе счастья.
- И я тебе желаю, Гэвин.
9
Новым суперинтендантом Балиасского Паллиатория стал дидактор Леон
Граделла, приглашенный из какого-то другого института. Выглядел он
уродливо: тяжелый торс и паучьи конечности. Голова его была очень большая,
взгляд подозрительный.
Граделла объявил, что будет беседовать со всеми сотрудниками
Паллиатория и, возможно, сделает внутреннюю перестройку структуры. Начал
он с ведущих специалистов. От него никто не выходил улыбающимся и никто не
рассказывал о содержании бесед. На следующий день был вызван и Гэвин
Вэйлок. Он вошел в кабинет и Граделла указал ему на кресло. Не говоря ни
слова, он углубился в досье Вэйлока.
- Гэвин Вэйлок, бруд, - сказал он, подняв глаза на Вэйлока. Маленькие
пронзительные глазки внимательно изучали его. - Вы здесь недавно.
- Да.
- Вы приняты на низшую должность.
- Да. Я хотел начать с самого низу, чтобы мое продвижение по службе
было обусловлено моей работой. Я хотел, чтобы моя работа говорила сама за
себя.
На Граделлу это не произвело впечатления.
- Люди могут имитировать бурную деятельность, чтобы обеспечить себе
путь наверх. Здесь этого не будет. Ваша квалификация в области психиатрии
слишком низка, чтобы на что-то надеяться.
- Я не согласен.
Граделла откинулся на спинку кресла.
- Естественно. Но как вы можете убедить меня в обратном?
- Что такое психиатрия? - спросил Вэйлок. - Это изучение болезней
мозга и лечение их. Когда вы используете термин "квалификация", вы имеете
в виду формальное образование в этой области, которое совсем не связано с
умением лечить больных. Следовательно, квалификация - иллюзорное понятие.
Истинная квалификация доказывается успехами в лечении. У вас какая
квалификация с этой точки зрения?
Граделла улыбнулся почти с удовольствием.
- О, по вашему определению, я вообще профан. И, значит, вы полагаете,
что нам следовало бы поменяться местами?
- А почему нет? Я согласен.
- Лучше оставайтесь пока на своем месте. Я буду внимательно следить
за вашей работой. Вэйлок поклонился и вышел.
В тот же вечер звонок оторвал Вэйлока от его занятий. У двери стоял
высокий человек в черном.
- Это вы Гэвин Вэйлок, Бруд?
Вэйлок рассматривал пришельца, не говоря ни слова. Лицо у человека
было длинным, сосредоточенным, подбородок заострялся в точку, голова
покрыта редкими волосами. На нем была одета черная униформа. Эмблема
гласила, что это человек из Специального Отряда Убийц.
- Я Вэйлок. Что вам нужно?
- Я убийца. Если хотите, можете проверить мои полномочия. Я
почтительно прошу следовать за мной в Дистрикт Келл для короткой беседы.
Если сейчас время, неудобное для вас, мы можем договориться на более
подходящее время.
- Разговор о чем?
- Мы расследуем преступление против Джакинт Мартин. Получена
информация, которая указывает на вас как возможного преступника. Мы хотим
получить либо доказательство, либо опровержение.
- Кто источник информации?
- Наши источники конфиденциальны. Я советую идти сейчас, хотя,
разумеется, решаете вы.
Вэйлок поднялся.
- Мне скрывать нечего.
- Внизу нас ждет служебный автомобиль.
Они подъехали к старому угрюмому зданию на Парментер Стрит, поднялись
по узкой каменной лестнице на второй этаж, где убийца передал Вэйлока
молоденькой девушке с глазами, как оловянные пуговицы. Она усадила его в
кресло, предложила минеральной воды.
Вэйлок отказался.
- Где трибуны? - спросил он. - Я не желаю, чтобы кто-нибудь шарил по
моим мыслям в отсутствие трибунов.
- Здесь трое трибунов, сэр. Вы можете потребовать еще большего
количества, если желаете.
- Кто эти трибуны?
Девушка назвала имена. Вэйлок удовлетворился: ни один из них не был
замешан в чем-нибудь скандальном.
- Они будут здесь через минуту. Сейчас заканчивается очередное дело.
Прошло пять минут. Открылась дверь, вошли три трибуна, а за ними
инквизитор, высокий тощий человек с умными, но язвительными глазами.
Инквизитор сделал формальное заявление:
- Гэвин Вэйлок, вы допрашиваетесь по делу об устранении Джакинт
Мартин. Мы хотим знать все, что вы делали в период времени, когда это
устранение произошло. У вас есть возражения?
Вэйлок задумался.
- Вы сказали: в период, когда произошло устранение. Это слишком
расплывчато. Это может быть и минута, и час, и день, и месяц. Я думаю, что
для ваших целей достаточно спросить, что делал я в момент устранения.
- Время точно не установлено, сэр. Поэтому мы должны рассматривать
некоторый период.
- Если я виновен, - заявил Вэйлок, - то я знаю точный момент, если я
невиновен, то вторжение в мою частную жизнь вам ничем не поможет.
- Но, сэр, - улыбнулся инквизитор, - мы на службе общества. Неужели в
вашей жизни есть нечто, что нужно скрывать от нас?
Вэйлок повернулся к трибунам.
- Вы слышали мое заявление. Будете ли вы защищать меня?
Один из трибунов сказал:
- Мы разрешим задавать вопросы, касающиеся только трех минут до и
трех минут после устранения Джакинт Мартин. Я думаю, что такой период
времени должен устроить всех.
- Хорошо, - сказал Вэйлок. - Я готов.
Он сел в кресло. Девушка принесла электроды, закрепила их на висках.
Послышалось шипение, в шее стало покалывать. Это девушка ввела в мозг
препарат.
Наступила тишина. Инквизитор расхаживал взад-вперед, трибуны сидели
неподвижно.
Прошло две минуты. Инквизитор коснулся кнопки. Электроды
запульсировали, в мозгу Вэйлока сформировались спирали, которые бешено
крутились, постепенно сжимаясь в точку.
- Смотрите на свет, - сказал инквизитор. - Расслабьтесь. Больше от
вас ничего не требуется. Расслабьтесь и ждите. Скоро все кончится.
Вэйлок смотрел на раскаленную добела точку. Сознание стало удаляться,
покидать его. Вокруг слышались неясные голоса, двигались какие-то тени.
Вдруг свет мигнул, яркое пятно стало рассасываться, размазываться - и вот
он уже в полном сознании.
Инквизитор стоял рядом, вглядываясь в лицо Вэйлока.
Было очевидно, что чтение мыслей ничего не дало. Трибуны смотрели в
сторону, как бы стесняясь своей необычной роли, позволяющей им выслушивать
сокровенные тайны людей. За ними стояла Джакинт Мартин.
Вэйлок привстал в кресле и гневно заговорил:
- Почему эта женщина была здесь? Это противоречит всем законам. Я
потребую наказания для вас!
Главный трибун, Джон Фостер, поднял руку:
- Присутствие этой женщины, конечно, нежелательно. Но оно не
противоречит законам.
- Почему бы тогда не производить чтение мыслей прямо на улице?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25