И я этого мерзавца прикончил. И Хэрида тоже прикончу.
Злость в его голосе была непритворной, и Тор верил каждому слову мальчика. Сунув руку в сумку, он снова вытащил пузырек. Мальчику не поможешь, да и позволит ли он, чтобы кто-нибудь ему помогал? Но эта ярость не должна остыть. Пока ненависть сильна, Локки переживет и боль, и унижение.
– Глотни. Только два глотка.
– Что это?
– Снадобье, которое возвращает силы. Завтра мы отправляемся в путь, и идти нам придется три дня. Тебе надо быть сильным.
Откровенно говоря, Тор ожидал отказа. Однако, к его облегчению, Локки протянул руку и взял пузырек. Глотнув, мальчик недоверчиво покосился на своего друга.
– Еще один, Локки.
– А как Райк? – осведомился Локки, послушно делая второй глоток. – О... Можно, я у себя оставлю?
– Нельзя, – ответил Тор и с радостью увидел, как на губах Локки появляется знакомая озорная улыбка. – Райк спит. В море ему пришлось нелегко, но можешь за него не беспокоиться. Надеюсь, к завтрашнему утру он оживет. А как ты?
Неловкость прошла. Локки заметно успокоился и разговорился.
– Во имя Света! – он протянул пузырек Тору, всем своим видом показывая, как не хочет расставаться с этой вещицей. – Вот так штука! Я чувствую себя так, что могу пешком идти неделю без отдыха.
– Я рад. Нам надо держаться вместе.
– А они разрешат?
– Да. Я сказал им, кто ты. Имя Квиста – не пустой звук. Его слишком хорошо знают. Может быть, они мне не поверили, но рисковать не станут.
– Янус с ними нежничать не станет, – заявил Локки. – Но если он доберется до них раньше, чем моя сестренка, пусть считают, что им повезло.
– Она никогда не узнает, Локки. Что я еще могу для тебя сделать?
– Ничего. Разве что поможешь мне напиться до потери чувств... или дашь еще своего волшебного снадобья.
Похоже, за него уже можно не беспокоиться, подумал Тор. Локки – парень крепкий, а жажда мести будет подпитывать его силы его не хуже аррака. Но теперь им пора присоединиться к другим рабам.
Разбойники словно услышали его мысли. Матерчатый полог снова заколыхался, и в палатке появился Хэрид.
– Подъем, – рыкнул он.
Локки поднялся, глаза вызывающе горели. Во имя Света, притворись, что ты уважаешь это отродье, взмолился Тор, хотя знал, что мальчик его не увидит.
– Не стоит на меня таращиться, щенок, – предупредил помощник. – Если, конечно, не хочешь, чтобы спина у тебя болела еще больше, чем задница. Могу обеспечить тебе это удовольствие. Кнут у меня при себе, как видишь.
Локки ничего не ответил, но теперь смотрел в землю.
– К завтрашнему утру ваш юнга поправится, сударь, – проговорил Тор, проклиная себя за это низкопоклонство. – Вы позволите ему сегодня отдохнуть?
– Только ему. Вы двое – на выход.
Тор отогнал Цвета. Когда-нибудь Локки разделается с этим человеком, а он ему непременно поможет. Но пока он будет следовать совету Адонго и готовиться к путешествию в Кипрес.
Глава 16
Жалоба
Они шли уже два дня. Наступила вторая ночь, но караван продолжал путь и лишь вечером сделал короткий привал. Рабов кормили кое-как, зато они были предоставлены сами себе – если так можно сказать о людях, которые скованы цепями друг с другом и шагают, глядя друг другу в затылок. Часть надсмотрщиков ехала верхом, справа и слева от пленников, остальные – в двух крытых повозках: одна катилась во главе каравана, другая замыкала процессию.
Тор не имел ничего против пешей прогулки: он уже заметил, что на ходу лучше думается. Связь разумов с Адонго сохранялась, хотя вождь моруков лишь отвечал на его вопросы, не опускаясь до праздной болтовни. По большому счету, Тор был этому рад. Локки тоже молчал и тоже был погружен в свои мысли, но после аррака заметно повеселел и, казалось, радовался дороге. С тех пор как мальчика вернули Тору, никто из разбойников не пытался к нему приставать. Но даже эта любезность вряд ли спасет их от Януса Квиста, решил Тор. О том, как страшен в гневе знаменитый разбойник, ходили легенды.
Что касается Райка, с ним как будто ничего не случилось. Юнга проснулся на следующее утро. Он помнил, как прыгнул с горящего корабля, но о том, что произошло перед этим, забыл. Во всяком случае, он не заикался ни о расправе, которую собирался учинить Черная Рука, ни о шторме. Мальчик был уверен, что его спасителя зовут Торкин Гинт, а не лекарь Петерсин и, несмотря на приказ Хэрида, старался всячески ему угодить, стоило только отвести глаза старшему помощнику. Райку поручили кормить караван, и Тор был благодарен мальчику за мясо и хлеб – иначе им с Локки приходилось бы питаться одной жидкой кашей. Он попросил Райка не обделять и Адонго; Райк удивился, но просьбу выполнил. Все для Торкина Гинта.
Было прохладно. О жгучем холоде говорить пока не приходилось, но было ясно, что в скором времени на Чужестранные острова пожалует зима. Рабы взволнованно обсуждали предстоящую переправу на материк – по их словам, она занимала целый день. Правда, после нескольких часов в цепях на маленьком плоту, где не было возможности ни прилечь, ни присесть, разговоры смолкли сами собой. Рассвет четвертого дня пленники встретили на причале в порту Кипреса, ожидая баржи до рынка.
Хэрид был счастлив. Сегодня в Кипресе особый день – день, когда главным местом в городе становится невольничий рынок. Можно надеяться, что удастся быстро продать рабов, найти для себя и своих товарищей место на каком-нибудь корабле, отплывающем с материка, и к ночи покинуть город. Он не хотел рисковать. Локкин Гилбит и в самом деле мог оказаться шурином Квиста.
Однако Тор решил, что разбойник не должен уйти от наказания. Значит, надо поторопиться... и прибегнуть к волшебству, что бы ни сказал на это Адонго.
– Как думаешь, Локки, – шепотом спросил он, – где можно найти Квиста?
– Я тут никогда не бывал, но Эйрин говорила, какой трактир у него любимый и как туда добраться. Только в цепях, боюсь, в трактиры не пускают.
Тор поморщился. У Локки был острый язычок.
– Верь мне и будь начеку.
Он следил, как Хэрид отдаёт приказы. Их разделяло немалое расстояние, но слух никогда не подводил Тора. Рабов должны были посадить на повозки, и Хэрид как раз договаривался с возчиком. Вот и отлично. Его подручные ограничились тем, что согнали рабов в кучу и приказали сесть на землю, после чего словно забыли про них.
Сейчас или никогда. Тор призвал Цвета и представил, что оковы на ногах Локки тают. Мальчик как будто ничего не заметил: он увлеченно следил за тем, как торгуется
Хэрид.
«Говорил же ему: будь начеку», – подумал Тор, освобождая запястья Локки. Вот и все. Теперь нужна особая осторожность.
– Локки... – шепнул Тор.
– Ш-ш-ш, – отозвался мальчик. – Я хочу понять, что они для нас готовят.
Тор застонал.
– Я слышу каждое слово, Локки. Скоро нас погрузят на повозки и отвезут западные ряды главного рынка. Доволен? А еще хочу тебе сказать, что ты свободен – почти как ветер.
Локки вздрогнул, опустил голову и посмотрел на свои ноги, потом на руки. С его губ был уже готов сорваться возглас, но Тор не мог такого допустить.
– Ни слова! Двигайся медленно. Ты же умеешь исчезать – вот и исчезни. И найди Януса Квиста.
Локки не отвечал. Он стоял, вытаращив глаза, челюсть у него отвисла. Тор бросил взгляд на Хэрида. Подслушивать уже не имело смысла: разбойник и возчик договорились. Сейчас рабов начнут сажать на повозки.
– Пошел! – тихо, но настойчиво проговорил Тор. Но Локки только смотрел на него во все глаза.
– Ты кто такой? – прошептал мальчик.
– Твой друг. Иди!
Он смотрел, как Локки разминает пальцы рук и ног, готовясь выполнить приказ. В этот миг раздалось громогласное «Подъем!!!», и рабы начали неохотно подниматься, позвякивая цепями.
– Удачи! – с улыбкой шепнул Тор, глядя, как Локки исчезает за их спинами.
«Локки свободен, Адонго. Скажи своим людям: пусть сделают вид, что ничего не замечают».
«Я передам», – и морук чуть заметно кивнул.
Если рабы станут таращиться на Локки, ни к чему хорошему это не приведет. Но Тор напрасно беспокоился. Чья-то рука подняла обрывок цепи, который валялся на земле. Выпрямляясь, раб-морук улыбнулся Тору, обернулся и передал цепь кому-то, стоящему сзади. Можно не сомневаться: через какое-то время последний в ряду примет ее, а потом незаметно отшвырнет куда-нибудь в сторону.
– Карошая чара, – сказал морук. Очевидно, он никогда не был в Таллиноре и не успел научиться родному языку Тора. Юноша кивнул и улыбнулся в ответ.
Рабов погнали к подводам. Хэрид уже потерял к ним интерес. Похоже, его мысли уже были далеко отсюда – в ближайшей забегаловке, где можно будет пропустить пару кружек эля. Это вполне устраивало Тора. Берид, Блут и два матроса, которым Хэрид поручил доставить рабов на рынок, не отличались ни бдительностью, ни сообразительностью. Будем надеяться, что они не заметят исчезновения Локки, пока не окажутся на рынке.
Удача пока не собиралась покидать Тора. Повозки с грохотом катили прочь от причала, по петляющим портовым улочкам. Тор и сам не заметил, как оказался в городе. Стены прелестных каменных домиков были выкрашены в нежные цвета. Они казались еще красивее в жидких лучах солнца, чей свет тускнел, предвещая, что Дни Умирающих Листьев подходят к концу, и зима не за горами. Даже россыпь построек, облепивших горные склоны и изрядно выцветших, радовала глаз. Отдельно от других, на внушительном горном утесе, стоял дворец Кипреса – такой легкий и изящный, что дух захватывало. Вокруг бледной толпой теснились тонкие башенки, увенчанные куполами. На изгибах крыш и карнизов ослепительно горела позолота. Дворец был исполнен удивительной женственности – иначе не скажешь, подумал Тор. А как иначе? Разве не такой должна быть обитель королев Кипреса?
Рыночная площадь находилась на окраине этого прекрасного города. Еще немного – и повозки достигли западных рядов. Пестрота, суета, шум... Продавцы нахваливали свои товары, торговались с покупателями. Процессия миновала торговые ряды и остановилась в углу рынка, где было почти тихо. Там рабов заставили слезть с повозок и снова сесть на землю.
Мысленно пожелав Локки удачи, Тор приготовился ждать.
Несколько часов спустя появились стражники, а с ними – Хозяин Рынков, унылый толстяк. Почтенный Лярд... Более подходящего имени и придумать невозможно, подумал Тор. Однако сердце у почтенного Лярда и впрямь оказалось не грубее топленого сала. Он приказал освободить рабам руки, достал баночку с какой-то мазью и пустил по рядам. Оковы нещадно натирали запястья, и Хозяин Рынков знал это. Мазь быстро облегчала боль, а когда почтенный Лярд обратился к морукам на их родном языке, на душе у пленников потеплело.
– Вам повезло. В первый день после полнолуния Ее величество королева Сильвен посещает невольничьи рынки. Этот обычай соблюдается с тех пор, как она взошла на трон. Я не даром говорю вам это. Сегодня все вы будете ночевать в хороших домах.
И он сердечно улыбнулся, чем немало удивил Тора.
Рабы зашептались, лишь Адонго казался невозмутимым.
– Вас привезли первыми, – продолжал Хозяин. – Понятно, что вы тут не единственный товар. Скоро у меня на рынке яблоку негде будет упасть, так что занимайте лучшие места для знатных гостей.
Он фыркнул, но над этой шуткой больше никто не рассмеялся.
– Как я уже сказал, у нас сегодня день особый, первый день после полнолуния. День, когда собирается Жалобный Совет, – вам повезло, повезло неслыханно! Любой из рабов, прибывших сегодня, может подать жалобу отцам города. В Кипресе есть законы, которые касаются рабов, отношения к ним... Вплоть до обстоятельств пленения – поскольку рабами вы стали как раз с того момента, как попали в плен. Те жалобы, которые окажутся разумными, будут выслушаны, а потом отцы города вынесут свое решение. Решение это окончательное, и оспорить его нельзя. Правда, будь моя воля, вы могли бы подать жалобу просто на то, что попали в плен...
Почтенный Лярд снова захихикал, на этот раз более натянуто, но ответом было холодное молчание, и он поспешил закончить речь.
– Э-кхм... Итак, кто хочет подать жалобу? Поднимите руки, сделайте одолжение.
Возможно, он сказал что-то еще, но Тор понимал лишь то, что переводил ему Адонго. Потом вождь моруков поднял руку, и Тор последовал его примеру.
– А-а... хорошо. Так, вы идите сюда. Остальные – сделайте одолжение, разденьтесь. Покупателям надо видеть, что они покупают. Э-э-хкм... прыщи, бородавки и все остальное.
Он хихикнул и повернулся к Тору и Адонго. Рядом с пленниками уже появились Блут и Берид, а вдалеке Тор заметил Хэрида, который спешил на выручку своим подручным.
– Кто ты? – спросил почтенный Лярд.
– Меня зовут Адонго, я из моруков.
– На кого ты жалуешься?
– На Хэрида, который взял меня в плен. Хэрид убил мою жену и двоих детей, хотя я предложил сдаться без борьбы.
– Свет всесияющий... – буркнул Хозяин Рынков. – Да, эту жалобу мы непременно должны рассмотреть. Э-кхм... ты предстанешь перед отцами города. Будь добр, возвращайся на свое место и раздевайся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Злость в его голосе была непритворной, и Тор верил каждому слову мальчика. Сунув руку в сумку, он снова вытащил пузырек. Мальчику не поможешь, да и позволит ли он, чтобы кто-нибудь ему помогал? Но эта ярость не должна остыть. Пока ненависть сильна, Локки переживет и боль, и унижение.
– Глотни. Только два глотка.
– Что это?
– Снадобье, которое возвращает силы. Завтра мы отправляемся в путь, и идти нам придется три дня. Тебе надо быть сильным.
Откровенно говоря, Тор ожидал отказа. Однако, к его облегчению, Локки протянул руку и взял пузырек. Глотнув, мальчик недоверчиво покосился на своего друга.
– Еще один, Локки.
– А как Райк? – осведомился Локки, послушно делая второй глоток. – О... Можно, я у себя оставлю?
– Нельзя, – ответил Тор и с радостью увидел, как на губах Локки появляется знакомая озорная улыбка. – Райк спит. В море ему пришлось нелегко, но можешь за него не беспокоиться. Надеюсь, к завтрашнему утру он оживет. А как ты?
Неловкость прошла. Локки заметно успокоился и разговорился.
– Во имя Света! – он протянул пузырек Тору, всем своим видом показывая, как не хочет расставаться с этой вещицей. – Вот так штука! Я чувствую себя так, что могу пешком идти неделю без отдыха.
– Я рад. Нам надо держаться вместе.
– А они разрешат?
– Да. Я сказал им, кто ты. Имя Квиста – не пустой звук. Его слишком хорошо знают. Может быть, они мне не поверили, но рисковать не станут.
– Янус с ними нежничать не станет, – заявил Локки. – Но если он доберется до них раньше, чем моя сестренка, пусть считают, что им повезло.
– Она никогда не узнает, Локки. Что я еще могу для тебя сделать?
– Ничего. Разве что поможешь мне напиться до потери чувств... или дашь еще своего волшебного снадобья.
Похоже, за него уже можно не беспокоиться, подумал Тор. Локки – парень крепкий, а жажда мести будет подпитывать его силы его не хуже аррака. Но теперь им пора присоединиться к другим рабам.
Разбойники словно услышали его мысли. Матерчатый полог снова заколыхался, и в палатке появился Хэрид.
– Подъем, – рыкнул он.
Локки поднялся, глаза вызывающе горели. Во имя Света, притворись, что ты уважаешь это отродье, взмолился Тор, хотя знал, что мальчик его не увидит.
– Не стоит на меня таращиться, щенок, – предупредил помощник. – Если, конечно, не хочешь, чтобы спина у тебя болела еще больше, чем задница. Могу обеспечить тебе это удовольствие. Кнут у меня при себе, как видишь.
Локки ничего не ответил, но теперь смотрел в землю.
– К завтрашнему утру ваш юнга поправится, сударь, – проговорил Тор, проклиная себя за это низкопоклонство. – Вы позволите ему сегодня отдохнуть?
– Только ему. Вы двое – на выход.
Тор отогнал Цвета. Когда-нибудь Локки разделается с этим человеком, а он ему непременно поможет. Но пока он будет следовать совету Адонго и готовиться к путешествию в Кипрес.
Глава 16
Жалоба
Они шли уже два дня. Наступила вторая ночь, но караван продолжал путь и лишь вечером сделал короткий привал. Рабов кормили кое-как, зато они были предоставлены сами себе – если так можно сказать о людях, которые скованы цепями друг с другом и шагают, глядя друг другу в затылок. Часть надсмотрщиков ехала верхом, справа и слева от пленников, остальные – в двух крытых повозках: одна катилась во главе каравана, другая замыкала процессию.
Тор не имел ничего против пешей прогулки: он уже заметил, что на ходу лучше думается. Связь разумов с Адонго сохранялась, хотя вождь моруков лишь отвечал на его вопросы, не опускаясь до праздной болтовни. По большому счету, Тор был этому рад. Локки тоже молчал и тоже был погружен в свои мысли, но после аррака заметно повеселел и, казалось, радовался дороге. С тех пор как мальчика вернули Тору, никто из разбойников не пытался к нему приставать. Но даже эта любезность вряд ли спасет их от Януса Квиста, решил Тор. О том, как страшен в гневе знаменитый разбойник, ходили легенды.
Что касается Райка, с ним как будто ничего не случилось. Юнга проснулся на следующее утро. Он помнил, как прыгнул с горящего корабля, но о том, что произошло перед этим, забыл. Во всяком случае, он не заикался ни о расправе, которую собирался учинить Черная Рука, ни о шторме. Мальчик был уверен, что его спасителя зовут Торкин Гинт, а не лекарь Петерсин и, несмотря на приказ Хэрида, старался всячески ему угодить, стоило только отвести глаза старшему помощнику. Райку поручили кормить караван, и Тор был благодарен мальчику за мясо и хлеб – иначе им с Локки приходилось бы питаться одной жидкой кашей. Он попросил Райка не обделять и Адонго; Райк удивился, но просьбу выполнил. Все для Торкина Гинта.
Было прохладно. О жгучем холоде говорить пока не приходилось, но было ясно, что в скором времени на Чужестранные острова пожалует зима. Рабы взволнованно обсуждали предстоящую переправу на материк – по их словам, она занимала целый день. Правда, после нескольких часов в цепях на маленьком плоту, где не было возможности ни прилечь, ни присесть, разговоры смолкли сами собой. Рассвет четвертого дня пленники встретили на причале в порту Кипреса, ожидая баржи до рынка.
Хэрид был счастлив. Сегодня в Кипресе особый день – день, когда главным местом в городе становится невольничий рынок. Можно надеяться, что удастся быстро продать рабов, найти для себя и своих товарищей место на каком-нибудь корабле, отплывающем с материка, и к ночи покинуть город. Он не хотел рисковать. Локкин Гилбит и в самом деле мог оказаться шурином Квиста.
Однако Тор решил, что разбойник не должен уйти от наказания. Значит, надо поторопиться... и прибегнуть к волшебству, что бы ни сказал на это Адонго.
– Как думаешь, Локки, – шепотом спросил он, – где можно найти Квиста?
– Я тут никогда не бывал, но Эйрин говорила, какой трактир у него любимый и как туда добраться. Только в цепях, боюсь, в трактиры не пускают.
Тор поморщился. У Локки был острый язычок.
– Верь мне и будь начеку.
Он следил, как Хэрид отдаёт приказы. Их разделяло немалое расстояние, но слух никогда не подводил Тора. Рабов должны были посадить на повозки, и Хэрид как раз договаривался с возчиком. Вот и отлично. Его подручные ограничились тем, что согнали рабов в кучу и приказали сесть на землю, после чего словно забыли про них.
Сейчас или никогда. Тор призвал Цвета и представил, что оковы на ногах Локки тают. Мальчик как будто ничего не заметил: он увлеченно следил за тем, как торгуется
Хэрид.
«Говорил же ему: будь начеку», – подумал Тор, освобождая запястья Локки. Вот и все. Теперь нужна особая осторожность.
– Локки... – шепнул Тор.
– Ш-ш-ш, – отозвался мальчик. – Я хочу понять, что они для нас готовят.
Тор застонал.
– Я слышу каждое слово, Локки. Скоро нас погрузят на повозки и отвезут западные ряды главного рынка. Доволен? А еще хочу тебе сказать, что ты свободен – почти как ветер.
Локки вздрогнул, опустил голову и посмотрел на свои ноги, потом на руки. С его губ был уже готов сорваться возглас, но Тор не мог такого допустить.
– Ни слова! Двигайся медленно. Ты же умеешь исчезать – вот и исчезни. И найди Януса Квиста.
Локки не отвечал. Он стоял, вытаращив глаза, челюсть у него отвисла. Тор бросил взгляд на Хэрида. Подслушивать уже не имело смысла: разбойник и возчик договорились. Сейчас рабов начнут сажать на повозки.
– Пошел! – тихо, но настойчиво проговорил Тор. Но Локки только смотрел на него во все глаза.
– Ты кто такой? – прошептал мальчик.
– Твой друг. Иди!
Он смотрел, как Локки разминает пальцы рук и ног, готовясь выполнить приказ. В этот миг раздалось громогласное «Подъем!!!», и рабы начали неохотно подниматься, позвякивая цепями.
– Удачи! – с улыбкой шепнул Тор, глядя, как Локки исчезает за их спинами.
«Локки свободен, Адонго. Скажи своим людям: пусть сделают вид, что ничего не замечают».
«Я передам», – и морук чуть заметно кивнул.
Если рабы станут таращиться на Локки, ни к чему хорошему это не приведет. Но Тор напрасно беспокоился. Чья-то рука подняла обрывок цепи, который валялся на земле. Выпрямляясь, раб-морук улыбнулся Тору, обернулся и передал цепь кому-то, стоящему сзади. Можно не сомневаться: через какое-то время последний в ряду примет ее, а потом незаметно отшвырнет куда-нибудь в сторону.
– Карошая чара, – сказал морук. Очевидно, он никогда не был в Таллиноре и не успел научиться родному языку Тора. Юноша кивнул и улыбнулся в ответ.
Рабов погнали к подводам. Хэрид уже потерял к ним интерес. Похоже, его мысли уже были далеко отсюда – в ближайшей забегаловке, где можно будет пропустить пару кружек эля. Это вполне устраивало Тора. Берид, Блут и два матроса, которым Хэрид поручил доставить рабов на рынок, не отличались ни бдительностью, ни сообразительностью. Будем надеяться, что они не заметят исчезновения Локки, пока не окажутся на рынке.
Удача пока не собиралась покидать Тора. Повозки с грохотом катили прочь от причала, по петляющим портовым улочкам. Тор и сам не заметил, как оказался в городе. Стены прелестных каменных домиков были выкрашены в нежные цвета. Они казались еще красивее в жидких лучах солнца, чей свет тускнел, предвещая, что Дни Умирающих Листьев подходят к концу, и зима не за горами. Даже россыпь построек, облепивших горные склоны и изрядно выцветших, радовала глаз. Отдельно от других, на внушительном горном утесе, стоял дворец Кипреса – такой легкий и изящный, что дух захватывало. Вокруг бледной толпой теснились тонкие башенки, увенчанные куполами. На изгибах крыш и карнизов ослепительно горела позолота. Дворец был исполнен удивительной женственности – иначе не скажешь, подумал Тор. А как иначе? Разве не такой должна быть обитель королев Кипреса?
Рыночная площадь находилась на окраине этого прекрасного города. Еще немного – и повозки достигли западных рядов. Пестрота, суета, шум... Продавцы нахваливали свои товары, торговались с покупателями. Процессия миновала торговые ряды и остановилась в углу рынка, где было почти тихо. Там рабов заставили слезть с повозок и снова сесть на землю.
Мысленно пожелав Локки удачи, Тор приготовился ждать.
Несколько часов спустя появились стражники, а с ними – Хозяин Рынков, унылый толстяк. Почтенный Лярд... Более подходящего имени и придумать невозможно, подумал Тор. Однако сердце у почтенного Лярда и впрямь оказалось не грубее топленого сала. Он приказал освободить рабам руки, достал баночку с какой-то мазью и пустил по рядам. Оковы нещадно натирали запястья, и Хозяин Рынков знал это. Мазь быстро облегчала боль, а когда почтенный Лярд обратился к морукам на их родном языке, на душе у пленников потеплело.
– Вам повезло. В первый день после полнолуния Ее величество королева Сильвен посещает невольничьи рынки. Этот обычай соблюдается с тех пор, как она взошла на трон. Я не даром говорю вам это. Сегодня все вы будете ночевать в хороших домах.
И он сердечно улыбнулся, чем немало удивил Тора.
Рабы зашептались, лишь Адонго казался невозмутимым.
– Вас привезли первыми, – продолжал Хозяин. – Понятно, что вы тут не единственный товар. Скоро у меня на рынке яблоку негде будет упасть, так что занимайте лучшие места для знатных гостей.
Он фыркнул, но над этой шуткой больше никто не рассмеялся.
– Как я уже сказал, у нас сегодня день особый, первый день после полнолуния. День, когда собирается Жалобный Совет, – вам повезло, повезло неслыханно! Любой из рабов, прибывших сегодня, может подать жалобу отцам города. В Кипресе есть законы, которые касаются рабов, отношения к ним... Вплоть до обстоятельств пленения – поскольку рабами вы стали как раз с того момента, как попали в плен. Те жалобы, которые окажутся разумными, будут выслушаны, а потом отцы города вынесут свое решение. Решение это окончательное, и оспорить его нельзя. Правда, будь моя воля, вы могли бы подать жалобу просто на то, что попали в плен...
Почтенный Лярд снова захихикал, на этот раз более натянуто, но ответом было холодное молчание, и он поспешил закончить речь.
– Э-кхм... Итак, кто хочет подать жалобу? Поднимите руки, сделайте одолжение.
Возможно, он сказал что-то еще, но Тор понимал лишь то, что переводил ему Адонго. Потом вождь моруков поднял руку, и Тор последовал его примеру.
– А-а... хорошо. Так, вы идите сюда. Остальные – сделайте одолжение, разденьтесь. Покупателям надо видеть, что они покупают. Э-э-хкм... прыщи, бородавки и все остальное.
Он хихикнул и повернулся к Тору и Адонго. Рядом с пленниками уже появились Блут и Берид, а вдалеке Тор заметил Хэрида, который спешил на выручку своим подручным.
– Кто ты? – спросил почтенный Лярд.
– Меня зовут Адонго, я из моруков.
– На кого ты жалуешься?
– На Хэрида, который взял меня в плен. Хэрид убил мою жену и двоих детей, хотя я предложил сдаться без борьбы.
– Свет всесияющий... – буркнул Хозяин Рынков. – Да, эту жалобу мы непременно должны рассмотреть. Э-кхм... ты предстанешь перед отцами города. Будь добр, возвращайся на свое место и раздевайся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67