А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Странно,
что я еще здесь и разговариваю с тобой. Он мог подмешать в мое вино тот же
яд, которым был отравлен Аввинти.
- Вероятно, Мордерми желает придать своим действиям хотя бы видимость
законности, - предположил Сантиддио. - Пока он сохраняет мне жизнь только
по просьбе Сандокадзи, я уверен. Что же касается тебя, не исключено, что
он хочет предложить тебе служить ему и дальше. А когда народ Кордавы
забудет своих героев, нам предъявят все те же фальшивые обвинения и
отправят кормить ворон на Танцевальный Помост.
Неожиданно ситуация показалась Конану забавной, и он рассмеялся.
- Мы проделали длинный и опасный путь, чтобы обнаружить, что движемся
по кругу. Неужели нам снова суждено встретиться на Танцевальном Помосте?
- Думаю, рассчитывать на милость Мордерми у нас мало шансов, -
печально усмехнулся Сантиддио.
- А где сейчас Сандокадзи?
- Она с Мордерми, - вздохнул Сантиддио. - И вряд ли предпочтет
разделить нашу участь вместо того, чтобы одеть корону. Она любит этого
выродка и не покинет его даже в такую минуту.
- Неправда, она не оставит своего брата гнить в вонючей камере, -
раздался чей-то голос.
Конан мгновенно вскочил на ноги, несмотря на слабость, которую все
еще испытывал после отравления.
Сквозь решетчатое окно на них смотрело лицо Сандокадзи.
- Кадзи! - воскликнул Сантиддио. - А Мордерми знает, что ты здесь?
- Нет, этого никто не знает, - улыбнулась его сестра. - Они с
Каллидиосом опять погружены в составление каких-то планов. Я думаю,
Каллидиос требует немедленного приказа о казни Конана, а Мордерми пока
сопротивляется и не соглашается убить друга.
- Щепетильность твоего любовника в такого рода делах широко известна.
- Конан грязно выругался. - Мы с ним еще разделим дружескую выпивку,
только теперь будет моя очередь угощать.
- Не кляни Мордерми за то, что он тебе сделал, - умоляющим голосом
откликнулась Сандокадзи. - Боже, почему мы не послушались твоего совета,
когда стигиец впервые появился в Преисподней?!
- Это еще одна моя ошибка, которую я исправлю, как только выберусь
отсюда, - процедил Конан. - Но ведь отравленное вино мне наливал Мордерми.
- Если бы это сделал Каллидиос, ты бы никогда не проснулся, - сердито
ответила Сандокадзи. - Какие вы оба идиоты! Мордерми был таким же
смертельным врагом Риманендо, как и вы. Пока мы спорили, как поднять массы
на революцию, он раздавал награбленное беднякам. Каллидиос изменил его
характер. Я едва узнаю теперешнего Мордерми. Этот колдун наложил на него
заклятье. Убейте Каллидиоса, и Мордерми освободиться от злых чар.
- Но что здесь делаешь ты, Кадзи? - снова спросил Сантиддио. -
Мордерми послал тебя, чтобы заключить мир?
- Я пришла сюда, чтобы освободить вас, - ответила Сандокадзи, странно
хихикая. Конан и Сантиддио удивленно переглянулись. В руках у девушки была
связка ключей.
- Я следила за Каллидиосом, - затараторила она, глотая слова. - Я
украла у него трубку и накапала туда жидкость, как это делает колдун.
Затем я притаилась возле комнаты стражников и пустила туда дым. Они и так
клевали носом над чашами с вином, а теперь и подавно храпят. Я забрала у
них ключи от камер, вот и все.
- Черт возьми! Так открывай, пока стражники не проснулись! -
встрепенулся Конан.
- Я выпущу вас, - скромно произнесла Сандокадзи, - но сперва вы
пообещаете мне, что не причините никакого вреда Мордерми. Я знаю, что он
предал вашу дружбу, но виной тому не он, а Каллидиос, отравивший его душу.
Убейте стигийца и утолите свою жажду мести, но дайте слово, что не тронете
Мордерми.
Конан решил, что испарения желтого лотоса помрачили рассудок девушки.
Но спорить было некогда. Охранники могли очнуться в любую минуту.
- Я обещаю не убивать Мордерми, - с усилием произнес Конан. Слова
застревали у него в горле. Киммериец никогда не нарушал данного слова,
независимо от того, какие обстоятельства этому предшествовали.
- Я тоже обещаю, - сказал Сантиддио. - Давай, Кадзи, открывай
быстрее.
Мучительно долго девушка выбирала нужный ключ, возилась с замком.
Наконец дверь открылась. Конан выскочил из камеры, как большая кошка,
которую долго держали в клетке. Пока Сантиддио обнимал сестру, он
внимательно оглядел коридор.
Из комнаты охранников доносился могучий храп. Их оплошность,
несомненно, будет стоить им жизни, но Конан не испытывал к ним чувства
жалости. Беглецы укутались в воинские плащи, висевшие у двери, и украдкой
поднялись по ступеням...
Снаружи, возле двери на улицу, лежал труп солдата. Тонкий кинжал был
всажен прямо в сердце искусной рукой.
- Я обещала хорошо заплатить ему, если он позволит мне повидаться с
братом, - пояснила Сандокадзи, - но мне показалось, что ему нельзя верить.
В этот полночный час вокруг дворца было пустынно. Лишь иногда
попадались патрули. Конан вовремя заметил приближающихся солдат, и беглецы
успели спрятаться, а затем проскользнуть вслед за ними. Конан понимал, что
стоит охранникам очнуться, и их побег будет обнаружен.
- Возле стены я спрятала веревку, - сказала Сандокадзи. Конана всегда
восхищали ее ум и предусмотрительность. - Как только вы выберетесь из
крепости, вам придется самим позаботиться о себе.
- Ты должна идти с нами, - сказал Сантиддио. - Мордерми заподозрит
тебя.
- Мордерми может подозревать сколько угодно, но он меня и пальцем не
тронет. Каллидиос отравил его душу, но я осталась в его сердце. Мордерми
свалит ваш побег на Белую Розу и использует его в качестве еще одного
доказательства существования тайного заговора.
- Не спорь с нами, женщина, - попытался возразить Конан. - Ты помогла
нам, и я не оставлю тебя в опасности. Мордерми нельзя верить.
- Я люблю его, - оборвала киммерийца Сандокадзи, - неужели вы не
понимаете? Люблю! Если я покину его в эту минуту, рядом с ним не останется
никого, кроме Каллидиоса.
Конан придерживался другого мнения, но, в конце концов, это было ее
дело. Сантиддио лучше знал, как уговорить сестру.
- Что вы собираетесь делать? - спросила она, чтобы закончить споры.
- Для начала - выбраться из Кордавы, - ответил ее брат.
- Мы слишком известны, чтобы спрятаться в городе, да и Мордерми здесь
крепко держит все в руках.
- Мы организуем новое восстание, - продолжал он. - И привлечем в его
ряды тех, кого Мордерми предал. Это будет настоящий заговор, который ему
не подавить так просто, как это он сделал с Белой Розой!
- А как вы собираетесь бороться с Последней Гвардией? - напомнила
Сандокадзи.
- А ты не знаешь, как Каллидиос управляет этими каменными дьяволами?
- спросил ее Конан.
- Мне известно только, что когда он собирается отдать им приказ, он
запирается в хорошо охраняемой башне и не выходит оттуда, пока приказ не
будет выполнен. Он вершит там всю свою магию и никого туда не допускает.
- Мы должны найти человека, сведущего в оккультных науках, чтобы он
помог нам бороться с колдовскими чарами стигийца, - заявил Сантиддио. -
Пока мы сидели в камере, я все обдумал.
- Ты хочешь найти другого колдуна? - изумился Конан. - Но если он
окажется могущественнее Каллидиоса, мы запустим в дом тигра, чтобы выгнать
волка.
- Ты прав, но я веду речь о моей сестре, - заявил Сантиддио. - Я хочу
обратиться за помощью к Дестандази, если она, конечно, в силах нам помочь.
Конан совсем забыл, что в живых из рода Эсанти осталось трое, и одна
из них - Дестандази - была изгнана из Кордавы и стала жрицей Джеббал Саг.
Мордерми как-то говорил Конану, что третья Эсанти живет где-то за Черной
рекой.
- Дестандази порвала все узы, которые связывали ее с нашей семьей, -
заметила Сандокадзи. - Ей чужды традиции дома Эсанти, а также идеалы, за
которые мы боремся. Какой ей смысл помогать нам?
- Мы должны попытаться, - хмуро сказал Сантиддио. - У нас нет другого
выхода.
- Я думаю, мы должны направиться к Черной реке, - вмешался Конан.
Граница совсем рядом. После недавнего нашествия Пиктов, солдаты на
северной границе внимательно следят, чтобы никто не проник в Зингару, но
обращают мало внимания на тех, кто ее покидает. Сможешь отыскать дорогу к
Дестандази?
- Думаю, смогу, - ответил Сантиддио. - В противном случае мы либо
оставим наши скальпы Диким Пиктам, либо сложим головы на плахе Мордерми.
- Мы теряем время, - Конан внимательно вгляделся в небо. - Если мы
поторопимся, то сможем еще до утра украсть где-нибудь лодку и поплыть по
Черной реке.
Он осмотрел веревку, припасенную Сандокадзи, и привязал ее одним
концом к зубцу стены.
- Последний раз спрашиваю: пойдешь с нами?
- Я уже ответила на этот вопрос. Не забывайте своего обещания не
причинять вреда Мордерми.
У Конана мелькнула в голове мысль схватить Сандокадзи в охапку и
унести насильно, но твердость и решимость, прозвучавшие в голосе девушки,
пробудили в нем нечто, похожее на уважение.
- ПередаваЙ от меня привет Дестандази, - жалобно попросила она, когда
две темные фигуры, быстро заскользили вниз по веревке. Через некоторое
время они растворились в темноте у подножия стены.
Сандокадзи отвязала веревку. Охранникам необязательно знать, каким
путем бежали узники. Теперь надо было поторопиться, чтобы успеть опередить
Каллидиоса.
Сандокадзи направилась в покои Мордерми, надеясь, что ее любовник все
еще совещается с Каллидиосом. Она боялась просто избавиться от трубки
Каллидиоса. Стигиец мог заметить ее исчезновение, связать ее отсутствие со
спящей охраной и задуматься, почему заговорщики освободившие двух узников,
избрали такой необычный способ бегства? Поэтому лучше вернуть трубку на
место, тогда никто не догадается, как были усыплены охранники.
Сначала Сандокадзи убедилась, что Каллидиос еще не вернулся. Тем
лучше. Очевидно, они с Мордерми все еще строят свои дьявольские планы. Она
осторожно проскользнула в комнату и положила трубку в ящик стола рядом со
склянкой, наполненной желтым лотосом.
Но она забыла, что Каллидиос еще и мастер иллюзии.
Он вдруг появился из серого полумрака, как раз в том месте, где была
дверь.
- Я не могу уснуть без моей трубки, - ласково сказал он.



17. ДЕСТАНДАЗИ

Они прошли незначительную часть пути, но Сантиддио уже убедился, что
без своего друга-гиганта, он бы не смог проделать и малую толику
путешествия. В Кордаве Сантиддио относился к своему другу с оттенком
легкого превосходства потомственного аристократа перед грубым варваром.
Такое отношение было характерно для большинства жителей Кордавы, которые с
презрением смотрели на тех, кто не имел счастья родиться в городе, а
киммериец с его грубым акцентом, манерами и первобытными принципами
казался просто неотесанным мужланом из захудалой провинции.
Зато стоило им оказаться на территории Пиктов, всего в нескольких
днях плавания от Кордавы, их роли поменялись. Вдали от цивилизации
Сантиддио оказался неученым неслухом, а Конан являл собой верх
образованности.
В Кордаве они украли лодку. Конан, обладавший кошачьим зрением, всю
ночь упрямо греб против течения в полной темноте, пока ранние солнечные
лучи не разогнали туман, клубившийся над рекой. Сантиддио обладал
достаточно тренированным телом и считал себя неплохим атлетом. Но задолго
до того, как Конан объявил привал, окончательно выбился из сил. Все его
тело ломило, как будто он недавно побывал в камере пыток. Конан ловко
подвел лодку к берегу и тщательно укрыл под нависающими над водой ветвями
деревьев.
- Двигаться дальше днем слишком опасно, - разъяснил он Сантиддио, как
ребенку. - Мордерми может помнить, что однажды я уже предлагал ему бежать
через страну Пиктов. Он мог послать вдоль берега конные отряды, которые
быстро нас настигнут. Ночью мы можем ускользнуть от них.
Сантиддио рухнул на дно лодки и крепко уснул, несмотря на неудобную
позу. Когда он проснулся, Конан дал ему поесть плоды каких-то деревьев,
собранные им на берегу. Сантиддио даже не почувствовал, что Конан покидал
лодку.
С наступлением темноты они продолжили свой путь. Теперь Конан греб
более спокойно, но у Сантиддио при каждом взмахе весла по жилам пробегал
огонь. Один раз Конан остановил лодку и сделал знак сидеть тихо. Они
укрылись за полузатопленной корягой и находились там примерно около часа.
Наконец, Конан дал знак и начал тихонько грести.
- Другая лодка, - пояснил он позже. - Разве ты не видел, как они
проплыли недалеко от нас? Мордерми должен был велеть своим солдатам снять
кольчуги, если они не умеют сидеть тихо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов