Конан чувствовал, как
увеличивается давление воды, но, стиснув зубы, продолжал плыть дальше.
У края мели дно круто обрывалось вниз. Край обрыва терялся в густых
зарослях водорослей. Конан неясно различал большие каменные глыбы, в
беспорядке торчащие из морского дна. Присмотревшись, он понял, что это
остатки гигантских цилиндрических колонн.
Конану сдавливало грудь, а череп раскалывался от боли, но в этот
момент Каллидиос задержался над каким-то темным пятном, выделявшимся на
склоне холма. Стигиец энергичными жестами подозвал к себе Конана, и затем
быстро устремился к поверхности. Из последних сил Конан подплыл к
указанному месту.
На склоне зияла черной пастью большая расселина, обрамленная пучками
водорослей. От нее в разные стороны тянулись обломки колонн и каменных
плит. Подплыв поближе, Конан понял, что это вход в курган. Конец длинного
коридора терялся во тьме. В полутьме виднелись несколько рядов каменных
фигур, служивших, очевидно, для украшения входа.
Воздух был на исходе, и Конан устремился к поверхности. Вынырнув,
киммериец с удовольствием сделал большой вдох.
- Ну что, видел? - спросил Каллидиос.
- Я видел каменные развалины и пещеру на краю холма, - ответил Конан,
протирая глаза. Лодка качалась на волнах недалеко от них.
- Я же говорил, - воскликнул стигиец. - Море и землетрясения
разрушили курган и открыли вход в гробницу короля Калениуса. Я провел
здесь немало дней, прежде чем обнаружил его. Я должен был убедиться, что
мавзолей действительно принадлежал Калениусу. И я нашел их! Разве нет?
- Ты говорил, что знаешь способ собрать могучую армию, которая
поможет нам скинуть Риманендо, - ответил Конан. - Мы пришли сюда, чтобы
убедиться, что ты не лжешь. Вместо этого ты подсовываешь нам какой-то
курган и какие-то развалины. Мне сдается, что все твои обещания помочь нам
- пустая болтовня, и единственное, чего ты хочешь от нас - чтобы мы
приняли участие в поисках сомнительных сокровищ этой подводной гробницы!
- Неужели ты думаешь, что я стал бы делиться своей тайной и своими
знаниями, если бы мне была не нужна помощь твоих друзей? - огрызнулся
Каллидиос. - В гробнице сокрыты такие богатства, которые тебе и не
снились, киммериец. Иначе бы я не убежал из Стигии, чтобы их отыскать. Но
я обещал показать тебе воинов, которых могу собрать. Вспомни, что ты еще
видел внизу?
- Ничего, кроме черной дыры в холме и сломанных колонн, - ответил
Конан. - И еще какие-то статуи, вроде тех, что мы видели раньше.
- Статуи, - рассмеялся Каллидиос. - Значит, ты их видел? Присмотрись
к ним получше, киммериец!
Не дожидаясь ответа, Каллидиос сделал глубоки вздох и снова нырнул в
глубину. Удивленный странным поведением стигийца и его словами, Конан
последовал за ним.
Снова голову сдавило будто обручем. Конан подумал, что не всякий
пловец смог бы добраться до расселины, и в его душе шевельнулось нечто,
похожее на уважение к стигийцу, проявившему столько старания, чтобы
отыскать вход в захоронение. И все же цель, которую преследовал колдун,
оставалось для него загадкой.
Каллидиос медленно плыл над темным отверстием. Хотя дно было покрыто
зарослями водорослей, Конан решил, что на этот раз стигиец говорил правду:
это действительно было древнее захоронение, разрушенное водой и земными
катаклизмами.
Подплыв поближе к входу, Конан внимательно посмотрел на ряд статуй,
наполовину погребенных под обломками и покрытых водорослями. Это были
фигуры воинов, изваянные из какого-то черного камня. Ростом они были с
обычного человека, и в руках они сжимали какое-то древнее, неизвестное
Конану оружие. Доспехи были тоже непривычной формы. Конана поразило
мастерство неизвестного скульптора, который с величайшей скрупулезностью
вырисовал мельчайшие детали костюма, лиц и оружия воинов, а также
прочность самого материала, который, в отличие от древних колонн,
казалось, совсем не подвергся разрушительному воздействию морской воды. С
полдюжины этих воинов выстроились у входа в туннель, а в самой глубине
коридора виднелись другие. Это было настоящее произведение искусства, и,
если их поднять на поверхность, за них можно было бы выручить неплохие
деньги. Итак, армия Каллидиоса - блеф. Но гробница с фантастическими
богатствами существует на самом деле, и она недосягаема для любого вора
или грабителя, который не имеет жабер. Неудивительно, что Каллидиосу
понадобилась помощь, чтобы завладеть ее богатствами.
Мимо Конана проплыла Сандокадзи, желающая получше рассмотреть
открытие стигийца. Двигая загорелыми ногами, она подплыла к отверстию,
ведущему в пещеру, и остановилась вблизи каменных воинов.
Рука статуи резко поднялась, и черная кисть схватила край сорочки
девушки.
Сандокадзи рванулась к поверхности. Взглянув вниз, чтобы посмотреть,
что держит ее сорочку, она издала крик ужаса, и туча пузырьков вырвалась у
нее изо рта.
Крепко держа Сандокадзи, статуя подняла другую руку с зажатой в ней
палицей и начала притягивать девушку к себе. Преодолевая сопротивление
воды, палица медленно стала опускаться на голову отчаянно барахтающейся
Сандокадзи.
Еще не сознавая до конца смысла происходящего, Конан выхватил кинжал
и бросился на помощь Сандокадзи. Схватив за плечо, он рванул ее в сторону,
и удар палицы пришелся мимо.
Краем глаза Конан заметил, что другая черная фигура также повернулась
в их сторону. Морской ил сыпался с нее, когда она двинулась по проходу на
помощь первому воину. Меч из оникса поднялся для удара.
Пузырьки больше не вырывались изо рта Сандокадзи, а тело беспомощно
болталось в воде. Кинжал Конана ударил черную руку, державшую сорочку
девушки. Стальное лезвие соскользнуло с каменной поверхности, не причинив
вреда. Увернувшись от очередного удара палицей, Конан изо всех сил
оттолкнулся ногами от каменного плеча подводного чудовища.
Ткань не выдержала и порвалась, оставив кусок сорочки в каменной
руке. Инерция толчка отбросила Конана прочь от каменного идола. В руках у
него безжизненно висело тело девушки.
Изо всех сил работая ногами, Конан быстро поплыл к поверхности.
Бросив осторожный взгляд вниз, он увидел, как каменный воин стоит, задрав
голову и держа поднятую палицу. Кусок белой сорочки Сандокадзи развевался
в его руке, доказывая, что все происшедшее не было бредом.
Конан вынырнул из воды. Сандокадзи начала приходить в себя, судорожно
глотая воздух и выплевывая морскую воду.
- Каллидиос, ты ублюдок! - в ярости зарычал Конан. - Ты ведь знал,
что они живые! Почему ты не предупредил нас?
- Я знал, что они начнут двигаться, если вы подплывете слишком
близко, - оправдывался стигиец. - Но они слишком тяжелы, чтобы угнаться за
вами, а я не думал, что вы будете настолько беззаботны, что приблизитесь к
ним на расстояние вытянутой руки.
Затем Каллидиос злобно усмехнулся.
- Ну, что же вы больше не насмехаетесь надо мной? А? Значит я просто
нюхатель лотоса? Не так ли? Боже, почему я должен тратить свою силу и
мудрость, чтобы пытаться что-то доказать неотесанному варвару и надменной
шлюхе? Я же говорил, что с помощью заклинаний могу вызвать армию. Вы
потребовали доказательств - я вам их предоставил. Что же касается
опасностей, с которыми это было сопряжено, то я делил их вместе с вами,
как равный.
- Оставь его, Конан, - с трудом проговорила Сандокадзи, заходясь от
кашля. - Он прав. Мы не верили ему и не поверили бы, пока не убедились
собственными глазами. Меня заинтересовал камень, из которого сделаны эти
истуканы, иначе бы я не приблизилась к ним.
Конан продолжал ругаться, но Каллидиос благоразумно держался на
расстоянии, а Сандокадзи была слишком слаба, чтобы плыть самостоятельно.
Поэтому, пообещав сквитаться в другой раз, киммериец с девушкой на спине
поплыл к лодке.
Все три пловца быстро добрались до своего суденышка и, не мешкая,
залезли в него.
- И все же, ты должен был нас предупредить, - сердито повторил Конан,
выбирая якорь. Его глаза сверкали гневом.
Сандокадзи с беспокойством оглядывалась по сторонам, ее все еще
рвало. Возможно, каменные воины и не умеют плавать, но было бы все же
лучше, если бы Конан перестал ругаться с Каллидиосом, и они поскорее бы
добрались до берега. Несмотря на жаркое солнце, девушку бил озноб.
- Кто же они? - спросила Сандокадзи.
- Их называют Последняя Гвардия, - ответил Каллидиос. - Тысяча лучших
воинов империи - фанатики, чью преданность не смогли поколебать даже
смерть и время.
- Но они же не люди, - запротестовал Конан. - Рука, которую я ударил
кинжалом, была тверда, как камень.
- Когда-то это была живая плоть, - продолжил свой рассказ Каллидиос.
- Но Калениус понимал, что ни один смертный не сможет охранять его
гробницу в течение столетий. Тайные ходы откроются терпеливым, коварные
ловушки раскроют себя, сработав один раз, а могучие заклинания будут сняты
более сильными колдунами. Всего этого было недостаточно, чтобы оградить
гробницу от воров и разбойников.
Тогда придворные маги создали Последнюю Гвардию. Тысяча лучших воинов
была превращена в бессмертные существа из живого камня, чтобы вечно
охранять покой короля Калениуса. Многие века несут они свою службу.
Континенты содрогаются и тонут, давно уже истерлись в людской памяти и сам
Калениус и его империя, а они по-прежнему на посту.
- Как мог человек выбрать себе такую судьбу? - вздрогнула от ужаса
Сандокадзи, кутаясь в высохшую на солнце одежду.
- Об этом история умалчивает, - пожал плечами Каллидиос. - В те
времена было принято погребать монархов вместе с их домашними,
приближенными, независимо от того, живы они или нет. Последняя Гвардия -
это элита, состоящая из фанатиков, которые, очевидно, почитали за честь,
вечно оставаться рядом со своим королем. И потом, другие правители
позволяли своим солдатам умирать за свое королевское величие, Калениус же
обеспечил Последнюю Гвардию бессмертием.
- Ты считаешь, что живая смерть - это честь? - спросил Конан, изо
всех сил налегая на весла.
- Но ты должен признать, что они несут свою службу, отменно, -
ответил Каллидиос. - Рука Времени превратила дворец Калениуса в руины, но
его гробница никогда не будет ограблена людьми. Кто способен сразиться с
ее хранителями? Они неуязвимы для стали, их не интересует золото. Они
подчиняются только приказам Калениуса. Он велел им охранять могилу, и они
будут выполнять его приказ, пока не кончится само Время.
Конан перестал грести.
- Так значит, ты привел нас сюда для того, чтобы показать армию
Сатаны, которой не может управлять ни один человек, и гробницу, которую не
в силах ограбить ни один смертный? Мордерми будет тебе очень благодарен.
- Мордерми действительно поблагодарит меня, когда узнает что и то и
другое возможно, - доверительным тоном сообщил Каллидиос.
- Конан! - прервала их разговор Сандокадзи. - На побережье пожар.
Конан повернулся к берегу. Черные клубы дыма заволакивали безоблачное
небо. То и дело над крышами домов, тянувшихся вдоль всего побережья,
вспыхивали огромные языки пламени. Конан заслонил рукой глаза и
пригляделся. На фоне пламени виднелись темные фигурки людей, мечущихся по
улицам.
- Это Корст! - угрюмо проговорил Конан. - Он напал на Преисподнюю.
9. НА3АД ПУТИ НЕТ
Атака Корста была актом отчаяния. После налета Мордерми на
королевский павильон, Риманендо собрал у себя армейскую верхушку. Его речь
была лаконичной:
- Если через три дня воры не будут висеть на Танцевальном Помосте, их
место займете вы!
Четкость, с которой Мордерми провел свою операцию, говорила о том,
что он располагает широкой сетью осведомителей, по своему размаху и
эффективности работы не уступающей той, которой пользовался сам Корст. До
сего момента действия известного по всей Кордаве преступника мало
беспокоили генерала: розыском воров должна заниматься городская стража, а
не армия. Налет на королевский павильон все изменил. Преступники
покусились на честь Его Величества, а участие в этой акции Белой Розы
следовало расценивать, как открытое выступление против монаршей власти.
Вывод, который напрашивался из всего сказанного, был очевиден: Мордерми и
его банда должны перестать существовать.
Корст понимал, что сделать это можно будет только очень дорогой
ценой. Преисподняя - крепость внутри крепости, государство, в котором
кордавские законы ставятся так же высоко, как, скажем, где-нибудь в Кхитае
или Вендии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
увеличивается давление воды, но, стиснув зубы, продолжал плыть дальше.
У края мели дно круто обрывалось вниз. Край обрыва терялся в густых
зарослях водорослей. Конан неясно различал большие каменные глыбы, в
беспорядке торчащие из морского дна. Присмотревшись, он понял, что это
остатки гигантских цилиндрических колонн.
Конану сдавливало грудь, а череп раскалывался от боли, но в этот
момент Каллидиос задержался над каким-то темным пятном, выделявшимся на
склоне холма. Стигиец энергичными жестами подозвал к себе Конана, и затем
быстро устремился к поверхности. Из последних сил Конан подплыл к
указанному месту.
На склоне зияла черной пастью большая расселина, обрамленная пучками
водорослей. От нее в разные стороны тянулись обломки колонн и каменных
плит. Подплыв поближе, Конан понял, что это вход в курган. Конец длинного
коридора терялся во тьме. В полутьме виднелись несколько рядов каменных
фигур, служивших, очевидно, для украшения входа.
Воздух был на исходе, и Конан устремился к поверхности. Вынырнув,
киммериец с удовольствием сделал большой вдох.
- Ну что, видел? - спросил Каллидиос.
- Я видел каменные развалины и пещеру на краю холма, - ответил Конан,
протирая глаза. Лодка качалась на волнах недалеко от них.
- Я же говорил, - воскликнул стигиец. - Море и землетрясения
разрушили курган и открыли вход в гробницу короля Калениуса. Я провел
здесь немало дней, прежде чем обнаружил его. Я должен был убедиться, что
мавзолей действительно принадлежал Калениусу. И я нашел их! Разве нет?
- Ты говорил, что знаешь способ собрать могучую армию, которая
поможет нам скинуть Риманендо, - ответил Конан. - Мы пришли сюда, чтобы
убедиться, что ты не лжешь. Вместо этого ты подсовываешь нам какой-то
курган и какие-то развалины. Мне сдается, что все твои обещания помочь нам
- пустая болтовня, и единственное, чего ты хочешь от нас - чтобы мы
приняли участие в поисках сомнительных сокровищ этой подводной гробницы!
- Неужели ты думаешь, что я стал бы делиться своей тайной и своими
знаниями, если бы мне была не нужна помощь твоих друзей? - огрызнулся
Каллидиос. - В гробнице сокрыты такие богатства, которые тебе и не
снились, киммериец. Иначе бы я не убежал из Стигии, чтобы их отыскать. Но
я обещал показать тебе воинов, которых могу собрать. Вспомни, что ты еще
видел внизу?
- Ничего, кроме черной дыры в холме и сломанных колонн, - ответил
Конан. - И еще какие-то статуи, вроде тех, что мы видели раньше.
- Статуи, - рассмеялся Каллидиос. - Значит, ты их видел? Присмотрись
к ним получше, киммериец!
Не дожидаясь ответа, Каллидиос сделал глубоки вздох и снова нырнул в
глубину. Удивленный странным поведением стигийца и его словами, Конан
последовал за ним.
Снова голову сдавило будто обручем. Конан подумал, что не всякий
пловец смог бы добраться до расселины, и в его душе шевельнулось нечто,
похожее на уважение к стигийцу, проявившему столько старания, чтобы
отыскать вход в захоронение. И все же цель, которую преследовал колдун,
оставалось для него загадкой.
Каллидиос медленно плыл над темным отверстием. Хотя дно было покрыто
зарослями водорослей, Конан решил, что на этот раз стигиец говорил правду:
это действительно было древнее захоронение, разрушенное водой и земными
катаклизмами.
Подплыв поближе к входу, Конан внимательно посмотрел на ряд статуй,
наполовину погребенных под обломками и покрытых водорослями. Это были
фигуры воинов, изваянные из какого-то черного камня. Ростом они были с
обычного человека, и в руках они сжимали какое-то древнее, неизвестное
Конану оружие. Доспехи были тоже непривычной формы. Конана поразило
мастерство неизвестного скульптора, который с величайшей скрупулезностью
вырисовал мельчайшие детали костюма, лиц и оружия воинов, а также
прочность самого материала, который, в отличие от древних колонн,
казалось, совсем не подвергся разрушительному воздействию морской воды. С
полдюжины этих воинов выстроились у входа в туннель, а в самой глубине
коридора виднелись другие. Это было настоящее произведение искусства, и,
если их поднять на поверхность, за них можно было бы выручить неплохие
деньги. Итак, армия Каллидиоса - блеф. Но гробница с фантастическими
богатствами существует на самом деле, и она недосягаема для любого вора
или грабителя, который не имеет жабер. Неудивительно, что Каллидиосу
понадобилась помощь, чтобы завладеть ее богатствами.
Мимо Конана проплыла Сандокадзи, желающая получше рассмотреть
открытие стигийца. Двигая загорелыми ногами, она подплыла к отверстию,
ведущему в пещеру, и остановилась вблизи каменных воинов.
Рука статуи резко поднялась, и черная кисть схватила край сорочки
девушки.
Сандокадзи рванулась к поверхности. Взглянув вниз, чтобы посмотреть,
что держит ее сорочку, она издала крик ужаса, и туча пузырьков вырвалась у
нее изо рта.
Крепко держа Сандокадзи, статуя подняла другую руку с зажатой в ней
палицей и начала притягивать девушку к себе. Преодолевая сопротивление
воды, палица медленно стала опускаться на голову отчаянно барахтающейся
Сандокадзи.
Еще не сознавая до конца смысла происходящего, Конан выхватил кинжал
и бросился на помощь Сандокадзи. Схватив за плечо, он рванул ее в сторону,
и удар палицы пришелся мимо.
Краем глаза Конан заметил, что другая черная фигура также повернулась
в их сторону. Морской ил сыпался с нее, когда она двинулась по проходу на
помощь первому воину. Меч из оникса поднялся для удара.
Пузырьки больше не вырывались изо рта Сандокадзи, а тело беспомощно
болталось в воде. Кинжал Конана ударил черную руку, державшую сорочку
девушки. Стальное лезвие соскользнуло с каменной поверхности, не причинив
вреда. Увернувшись от очередного удара палицей, Конан изо всех сил
оттолкнулся ногами от каменного плеча подводного чудовища.
Ткань не выдержала и порвалась, оставив кусок сорочки в каменной
руке. Инерция толчка отбросила Конана прочь от каменного идола. В руках у
него безжизненно висело тело девушки.
Изо всех сил работая ногами, Конан быстро поплыл к поверхности.
Бросив осторожный взгляд вниз, он увидел, как каменный воин стоит, задрав
голову и держа поднятую палицу. Кусок белой сорочки Сандокадзи развевался
в его руке, доказывая, что все происшедшее не было бредом.
Конан вынырнул из воды. Сандокадзи начала приходить в себя, судорожно
глотая воздух и выплевывая морскую воду.
- Каллидиос, ты ублюдок! - в ярости зарычал Конан. - Ты ведь знал,
что они живые! Почему ты не предупредил нас?
- Я знал, что они начнут двигаться, если вы подплывете слишком
близко, - оправдывался стигиец. - Но они слишком тяжелы, чтобы угнаться за
вами, а я не думал, что вы будете настолько беззаботны, что приблизитесь к
ним на расстояние вытянутой руки.
Затем Каллидиос злобно усмехнулся.
- Ну, что же вы больше не насмехаетесь надо мной? А? Значит я просто
нюхатель лотоса? Не так ли? Боже, почему я должен тратить свою силу и
мудрость, чтобы пытаться что-то доказать неотесанному варвару и надменной
шлюхе? Я же говорил, что с помощью заклинаний могу вызвать армию. Вы
потребовали доказательств - я вам их предоставил. Что же касается
опасностей, с которыми это было сопряжено, то я делил их вместе с вами,
как равный.
- Оставь его, Конан, - с трудом проговорила Сандокадзи, заходясь от
кашля. - Он прав. Мы не верили ему и не поверили бы, пока не убедились
собственными глазами. Меня заинтересовал камень, из которого сделаны эти
истуканы, иначе бы я не приблизилась к ним.
Конан продолжал ругаться, но Каллидиос благоразумно держался на
расстоянии, а Сандокадзи была слишком слаба, чтобы плыть самостоятельно.
Поэтому, пообещав сквитаться в другой раз, киммериец с девушкой на спине
поплыл к лодке.
Все три пловца быстро добрались до своего суденышка и, не мешкая,
залезли в него.
- И все же, ты должен был нас предупредить, - сердито повторил Конан,
выбирая якорь. Его глаза сверкали гневом.
Сандокадзи с беспокойством оглядывалась по сторонам, ее все еще
рвало. Возможно, каменные воины и не умеют плавать, но было бы все же
лучше, если бы Конан перестал ругаться с Каллидиосом, и они поскорее бы
добрались до берега. Несмотря на жаркое солнце, девушку бил озноб.
- Кто же они? - спросила Сандокадзи.
- Их называют Последняя Гвардия, - ответил Каллидиос. - Тысяча лучших
воинов империи - фанатики, чью преданность не смогли поколебать даже
смерть и время.
- Но они же не люди, - запротестовал Конан. - Рука, которую я ударил
кинжалом, была тверда, как камень.
- Когда-то это была живая плоть, - продолжил свой рассказ Каллидиос.
- Но Калениус понимал, что ни один смертный не сможет охранять его
гробницу в течение столетий. Тайные ходы откроются терпеливым, коварные
ловушки раскроют себя, сработав один раз, а могучие заклинания будут сняты
более сильными колдунами. Всего этого было недостаточно, чтобы оградить
гробницу от воров и разбойников.
Тогда придворные маги создали Последнюю Гвардию. Тысяча лучших воинов
была превращена в бессмертные существа из живого камня, чтобы вечно
охранять покой короля Калениуса. Многие века несут они свою службу.
Континенты содрогаются и тонут, давно уже истерлись в людской памяти и сам
Калениус и его империя, а они по-прежнему на посту.
- Как мог человек выбрать себе такую судьбу? - вздрогнула от ужаса
Сандокадзи, кутаясь в высохшую на солнце одежду.
- Об этом история умалчивает, - пожал плечами Каллидиос. - В те
времена было принято погребать монархов вместе с их домашними,
приближенными, независимо от того, живы они или нет. Последняя Гвардия -
это элита, состоящая из фанатиков, которые, очевидно, почитали за честь,
вечно оставаться рядом со своим королем. И потом, другие правители
позволяли своим солдатам умирать за свое королевское величие, Калениус же
обеспечил Последнюю Гвардию бессмертием.
- Ты считаешь, что живая смерть - это честь? - спросил Конан, изо
всех сил налегая на весла.
- Но ты должен признать, что они несут свою службу, отменно, -
ответил Каллидиос. - Рука Времени превратила дворец Калениуса в руины, но
его гробница никогда не будет ограблена людьми. Кто способен сразиться с
ее хранителями? Они неуязвимы для стали, их не интересует золото. Они
подчиняются только приказам Калениуса. Он велел им охранять могилу, и они
будут выполнять его приказ, пока не кончится само Время.
Конан перестал грести.
- Так значит, ты привел нас сюда для того, чтобы показать армию
Сатаны, которой не может управлять ни один человек, и гробницу, которую не
в силах ограбить ни один смертный? Мордерми будет тебе очень благодарен.
- Мордерми действительно поблагодарит меня, когда узнает что и то и
другое возможно, - доверительным тоном сообщил Каллидиос.
- Конан! - прервала их разговор Сандокадзи. - На побережье пожар.
Конан повернулся к берегу. Черные клубы дыма заволакивали безоблачное
небо. То и дело над крышами домов, тянувшихся вдоль всего побережья,
вспыхивали огромные языки пламени. Конан заслонил рукой глаза и
пригляделся. На фоне пламени виднелись темные фигурки людей, мечущихся по
улицам.
- Это Корст! - угрюмо проговорил Конан. - Он напал на Преисподнюю.
9. НА3АД ПУТИ НЕТ
Атака Корста была актом отчаяния. После налета Мордерми на
королевский павильон, Риманендо собрал у себя армейскую верхушку. Его речь
была лаконичной:
- Если через три дня воры не будут висеть на Танцевальном Помосте, их
место займете вы!
Четкость, с которой Мордерми провел свою операцию, говорила о том,
что он располагает широкой сетью осведомителей, по своему размаху и
эффективности работы не уступающей той, которой пользовался сам Корст. До
сего момента действия известного по всей Кордаве преступника мало
беспокоили генерала: розыском воров должна заниматься городская стража, а
не армия. Налет на королевский павильон все изменил. Преступники
покусились на честь Его Величества, а участие в этой акции Белой Розы
следовало расценивать, как открытое выступление против монаршей власти.
Вывод, который напрашивался из всего сказанного, был очевиден: Мордерми и
его банда должны перестать существовать.
Корст понимал, что сделать это можно будет только очень дорогой
ценой. Преисподняя - крепость внутри крепости, государство, в котором
кордавские законы ставятся так же высоко, как, скажем, где-нибудь в Кхитае
или Вендии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26