А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Двадцать человек в камуфляже с непроницаемыми лицами ожидали в строю.
— Значит, мы должны притворяться китайцами? — уточнил одну из деталей Лим.
— Кем угодно, хоть атлантами, восставшими из пучин, — ответил генерал. — Главное: чтобы в вас не опознали американцев.
— Атлантами у нас не получится, — без улыбки сказал Лим. — Мы не знаем атлантического языка. Лучше мы притворимся китайцами. Будьте уверены, нас будет трудно принять за американцев.
— Именно это я и имел в виду.
Майор Хантер зачем-то посмотрел на часы и спросил:
— Когда операция?
Выглядело это так, будто майор собрался захватывать гражданское судно прямо сейчас и вообще всю жизнь только и делал, что занимался морским пиратством. Однако Макферсон его разочаровал:
— Пока не знаю. Сейчас этим делом занимаются политики. Когда у них ничего не выйдет, они разрешат действовать нам. Но вам следует быть готовыми в любую минуту.
— Я иду? — задал следующий вопрос майор.
— Вас, конечно, можно принять за атланта, но никак не за китайца.
— Это верно. Только ребята не проводили без меня еще ни одной операции. Даже учебной.
— А других у вас и не было, — заметил генерал. — Так вот, пока есть время, пусть «восточная группа» потренируется без вас. Думаю, лейтенант Лим отлично справится.
— Что я должен сказать своим ребятам? — поинтересовался Лим.
— Что их ждет работа в открытом море. Скорее всего: высадка на воду с самолета, гонка на надувных лодках и быстрый абордаж. Нужно захватить одного человека. Фотографии будут розданы перед началом акции. Если они узнают человека или о чем-то догадаются, все сразу же забыть. В общем, не мне вас учить.
— Понятно, сэр, — кивнул Лим.
— Одна проблема, — сказал майор Хантер. — Я, конечно, понимаю, что захват корабля мало чем отличается от захвата укрепленного здания, но все-таки тренировка на реальном объекте была бы нелишней. Особенно если ребята пойдут без меня. И высадку на воду тоже неплохо бы отработать еще раз. Ребята хорошо освоили только выброс у берега с аквалангом, а тут, как я понимаю, схема совсем другая.
— Хорошо. Я устрою вам выезд на море. А пока попрыгайте как следует здесь. Повторите программу десантирования в экстремальных условиях.
— Это само собой, генерал, — улыбнулся Хантер.
— Еще раз повторяю: не мне вас учить. Примерная схема операции на этой дискете, — Макферсон протянул Хантеру черный пластиковый квадратик. — Подробный план подготовите сами. Можете вносить любые изменения и уточнения. Для меня важен результат.
Генерал прошел перед строем бойцов «восточной группы» и попросил одного из них:
— Скажи что-нибудь по-китайски. Спецназовец незамедлительно разразился длинной тирадой.
— Что он сказал? — поинтересовался генерал у Лима, когда они отошли от строя.
— «Не беспокойтесь, генерал, мы вас не подведем».
— А как его зовут?
— Рядовой Минамото.
Несколько минут спустя, когда эпизод был уже всеми забыт, Макферсон подозвал к себе одного из солдат и спросил у него:
— Что сказал рядовой Минамото, когда я попросил его поговорить по-китайски?
Солдат без запинки выдал ту же самую фразу на китайском языке, и генерал досадливо поморщился.
— Я просил перевод, — сказал он.
— «Не бойтесь, генерал, мы не подведем вас», — быстро протараторил солдат с легким китайским акцентом.
— Убедились, сэр? — произнес лейтенант Лим, оказавшийся поблизости. — А Минамото, между прочим, коренной американец. Отец у него японец, мать кореянка, и до прихода в отряд он не знал никакого языка, кроме английского.
— Конечно, вы могли сговориться, но я вам верю.
— Не обязательно верить, генерал. Можете проверить еще раз. Прикажите моим ребятам перевести какую-нибудь определенную фразу. Вы убедитесь, что большинство из них знает китайский достаточно хорошо.
— А меньшинство? Мне важно, чтобы во время акции вами не было произнесено ни одного английского слова.
— Все мои люди отлично знают полный набор китайских команд, необходимых при проведении любой операции.
— И все-таки тех, кто знает китайский плохо, лучше держать на вторых ролях.
— Я тоже так думаю, — согласился Лим. Лицо его было абсолютно непроницаемо.
68
Президент США Клиффорд верил в инопланетян, но не верил, что они украли «Янг Игл». Для этого он был слишком умным человеком.
Но в Соединенных Штатах, как и во всем мире, было предостаточно людей значительно менее умных, нежели хозяин Белого дома. И многие из них после всех сообщений прессы о похищении спутника были искренне убеждены, что вторжение инопланетян на землю начнется со дня на день и в этой бойне выживут только те, кто заранее к ней подготовится.
За несколько дней, прошедших после первого сообщения в газете «Sabbath», в жизни Стефани Бэр произошли серьезные изменения. Начать хотя бы с того, что ее газета из еженедельной превратилась практически в ежедневную. Пока, правда, каждый день выходил не полный номер, а только бюллетень экстренных сообщений, но тираж этого бюллетеня рос день ото дня.
Редакция «Шабаша», она же место жительства Стефани Бэр, частный дом в пригороде Вашингтона превратилась в штаб по борьбе с инопланетным вторжением. Начальником штаба по решению самых активных борцов был назначен бывший капитан подводной лодки, списанный на берег и уволенный в отставку по причине психических отклонений и посвятивший остаток жизни то ли поискам контакта с инопланетным разумом, то ли его предотвращению. Остальные, включая Стефани, называли его Адмиралом, хотя в военно-морских силах США человеку по имени Уильям Грэм до столь высокого звания дослужиться не удалось.
Адмирал взялся за дело со всей присущей ему энергией, из-за которой его, собственно, и направили когда-то на психиатрическую экспертизу. Дело в том, что в самом конце «холодной войны» капитан Грэм чуть было не спровоцировал войну горячую, может быть, даже Третью мировую. От тоски в наглухо закупоренной посудине, не всплывавшей на поверхность уже несколько месяцев, он повредился в уме и попытался без всякого приказа, по собственной инициативе атаковать советский подводный крейсер с ядерным оружием на борту. Счастье еще, что на его собственной подводной лодке ядерного оружия не было, а то последствия могли быть куда хуже. Впрочем, до боестолкновения дело не дошло. Подчиненные не стали выполнять приказ свихнувшегося капитана, а его самого скрутили и благополучно доставили на берег.
В психбольнице капитан Грэм пролежал недолго. Ему поставили диагноз «реактивный психоз вследствие специфического стресса» и отпустили с миром. Воевать с Советами ему больше не позволили, зато воевать с инопланетянами не мешали, чему Адмирал был искренне рад. В конце концов, что могут значить земные проблемы перед лицом опасности, исходящей из бездны космоса.
— Первым делом мы должны выяснить, можно ли их уничтожить, и если да, то как, — говорил Адмирал теперь, когда опасность, по его мнению, приблизилась к самой двери земного дома. — Я думаю, против ядерного оружия они не устоят, но это еще необходимо проверить.
— Но ведь у нас нет ядерного оружия, — робко пытались возразить ему соратники.
— Я уверен: когда высадка начнется, правительство наконец поймет свою ошибку и применит все виды оружия без колебаний. Но мы должны определить, можно ли уничтожить пришельцев, не прибегая к оружию массового поражения.
— А как это можно определить? — поинтересовался некий любознательный подросток.
— Для этого мы должны выбрать самых храбрых и сильных бойцов и составить из них отряд разведчиков. Разведчики должны будут испытывать на инопланетянах разные виды оружия, которое есть в нашем распоряжении. Естественно, это будет происходить в боевой обстановке и многие разведчики наверняка погибнут. Но зато мы узнаем, в отношении какого оружия пришельцы наиболее уязвимы. Кто знает, может быть, они хорошо защищены от пуль, но какой-нибудь дезодорант для тяжелоатлетов разит их наповал.
— Что же, нам придется прыскать в них дезодорантом? — спросил все тот же любознательный мальчик.
— Может, дезодорантом, может, огнеметом. С инопланетянами ничего нельзя сказать заранее, — ответил Адмирал.
Остальные присутствующие, в основном члены штаба по отражению инопланетной агрессии слушали этот диалог с совершенно серьезными лицами. «Неужели они все такие идиоты»? — подумала, глядя на них, Стефани Бэр. Впрочем, жаловаться на судьбу ей не приходилось. На истории с инопланетянами, похитившими «Янг Игл», Стефани заработала себе всеамериканскую и чуть ли не мировую славу. Газеты, радиостанции и телекомпании, выдавая в эфир очередную порцию сообщений о судьбе спутника, не забывали упомянуть и о том, что в Вашингтоне довольно большая группа людей на полном серьезе готовится к отражению инопланетной агрессии и возглавляет эту группу журналистка Стефани Бэр. Из других городов к ней на подмогу отправляются все новые и новые группы вооруженных бойцов, а газета «Шабаш» из никому не известного листка в одночасье превратилась в популярное издание общеамериканского масштаба.
Каждый следующий выпуск новостей по радио и телевидению добавлял популярности и газете, и ее издательнице.
Но не об этом она мечтала. Рассуждения о том, как ее поклонники будут биться с центаврийскими пришельцами, навевали на Стефани скуку. Ей хотелось настоящего действия. Например — первой узнать о том, кто же в действительности похитил «Янг Игл», и свою нынешнюю известность предводительницы людей со странностями сменить на славу настоящей журналистки, которую будут рады видеть в любом издании Соединенных Штатов, от Калифорнии до Нью-Йорка.
А может, ей просто хотелось приключений.
69
Тихая паника на бирже началась сразу же после того, как было опубликовано сообщение об ультиматуме похитителей «Янг Игла». Серьезные игроки, узнав, что компьютерные сети в одночасье могут рухнуть под ударами оружия для информационных войн, просто опасались проворачивать крупные сделки. Прибыль в этом деле во многом зависит от скорости операций. Мало поймать нужный момент нужно еще успеть совершить сделку до того, как условия изменятся. А меняются они непрерывно.
Время, когда бизнесмены, играющие на бирже, руководили работой маклеров по телефону, безвозвратно ушло. Теперь это все делается с помощью компьютеров, объединенных во всемирные сети. И разрыв хотя бы нескольких звеньев в сети может привести к катастрофическим последствиям. Множество участников биржевой игры мгновенно окажутся вне игрового поля, начнут терять время и соответственно деньги. И деньги, между прочим, огромные.
Поэтому наиболее крупные игроки выжидали, чем закончится эта заварушка с «Молодым орлом». Но свято место пусто не бывает, и в азартную игру с головой окунулись игроки помельче и порискованнее.
Акулы бизнеса тем временем, сразу же после появления ультиматума в прессе покатили большую бочку на правительство. Дескать, что это еще за номера — Белый дом с Пентагоном потеряли спутник, а мы должны платить. И вообще, если президент и администрация не в состоянии справиться с этой проблемой, то пускай убираются в отставку.
Президент и администрация в отставку не торопились и как бы между делом заявили, что не только сами не собираются платить шантажистам, но и бизнесменам не позволят этого делать.
Президент лично заявил это на пресс-конференции, где собрались акулы пера, вознамерившиеся разорвать главу государства на части.
Разговор крутился в основном вокруг способности «Янг Игла» подключаться к системам управления ядерным оружием. Первый вопрос на эту тему журналисты выкрикнули чуть ли не хором:
— Мистер президент! Скажите наконец, грозит ли нам ядерная катастрофа по вине похитителей военного спутника?
— Джентльмены, я могу сказать только одно: вас ввели в заблуждение люди, которые плохо разбираются в логике. Давно известно: всякая собака — животное, но не всякое животное — собака. Здесь — та же самая ситуация. «Янг Иглом» действительно можно управлять через посредство президентского «ядерного чемоданчика». Но это отнюдь не означает, что «чемоданчиком» можно управлять через посредство «Янг Игла».
— Если ваш «чемоданчик» позволяет управлять спутником, почему же вы этого не делаете? — раздался женский голос. Очевидно, вопрос задала журналистка из какого-нибудь журнала для домохозяек, поскольку те, кто всерьез интересовался проблемой «Янг Игла», прекрасно знали ответ.
— Похитители сумели изменить орбиту спутника и частоту связи. Поэтому наши специалисты сейчас не знают, где находится спутник, и не имеют с ним контакта.
— Мистер президент, как такое могло произойти? — спросил Роберт Стерлинг из «USA Today».
Этот вопрос был для президента самым сложным. Отвечал он длинно и витиевато, но очень непонятно, говорил что-то об укреплении обороноспособности страны, ради которого затевался проект «Орлиное гнездо», говорил и о том, что с обороноспособностью явно переборщили и что виновные понесут наказание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов