Без предварительного разрешения властей даже я не имею права нарушать воздушное пространство Франции. Но сюрприз, который мы вам приготовили, родом из Южной Франции, много веков назад он прижился в Испании. Это замечательное зрелище.
Вертолет, пронесшись над горными пиками, закружил над темнеющей внизу долиной. Но чем-то она была не похожа на остальные. Приглядевшись, Тэсс увидела сотни мерцающих огоньков, рассыпанных по тонущей во мраке котловине.
— Что это? — удивилась она. — Это же светятся не окна в деревенских домах — огоньки совсем маленькие и отстоят слишком далеко друг от друга. Похоже, это… да, точно, они зажжены в полях.
— Правильно, — подтвердил Фулано. — Это костры. Местные фермеры и крестьяне отмечают праздник.
Джеррард наклонился к ней так, что его привязные ремни натянулись, и спросил:
— Вы знаете, какой сегодня день? Я имею в виду не день недели, а число.
Тэсс, на секунду задумавшись, нерешительно сказала:
— Двадцать второе июня?
— Совершенно верно, это день летнего солнцестояния. Вы видите костры в честь наступления нового благодатного сезона — поры сбора урожая, жатвы посеянных весной надежд.
— Это очень древний обычай, — добавил Фулано, — еще дохристианский, хотя, конечно, как и в случае с Пасхой, истинное значение которой — возрождение природы, к нему со временем примешались элементы христианской религии, вот почему эти крестьяне молятся Святому Иоанну.
Иоанну Крестителю или Иоанну Богослову, ученику Христа, в смятении подумала Тэсс и решила, что скорее всего речь идет о последнем: том самом Иоанне, которому принадлежит последнее евангелие в Библии — несколько Посланий и Книга откровений.
Ее мысль обратилась к фотографиям, лежащим в сумке, в частности, к фотографиям Библии, которую она обнаружила в комнате Джозефа. В ней было вырезано все, кроме писаний Иоанна и постулатов, соответствующих доктринам еретиков, особенно доктрине противоборства сил добра и зла перед концом света.
— Фермеры и крестьяне молятся возле этих костров, — пояснил Джеррард, — держа в руках кресты, сплетенные из полевых цветов и колосьев пшеницы.
Пламя. Пшеница, содрогнулась Тэсс, и в памяти всплыл тот самый чудовищный барельеф, изображавший битву между добром и злом, от исхода которой зависело, оживет природа или погибнет.
Тэсс ужаснулась, поняв, что священный праздник в этой долине был отголоском митраизма, что у ереси более глубокие и широко распространившиеся корни, чем она себе представляла.
Логово, гнездо скверны. Отец Болдуин особенно настойчиво ищет очаги ереси в Испании, хотя его внимание сосредоточено, на горном массиве Пик Европы, лежащем на западе, а не в Пиренеях, расположенных на востоке. Он не знает, что ересь обрела последователей не только в горах на западе, но и по всей Южной Франции и Северной Испании и что в сознании местных крестьян митраические обряды настолько слились с христианскими, что люди не разделяли их и, очевидно, даже не понимали истинного происхождения праздника плодородия, который сегодня отмечали. Впрочем, возможно, они знали его истинное происхождение и значение, и от этого обряд вызывал у них еще большее благоговение и страх. Подобно местным селянам, собравшимся у костров, Тэсс боготворила природу, но сейчас, оказавшись во власти Джеррарда и Фулано, которые боготворили Митру, они с Крейгом могли стать очередными жертвами, приносимыми этому богу природы.
Вертолет начал снижаться, приближаясь к группе отдельно горящих костров.
— Разве мы не возвратимся в замок? — спросил Крейг.
— Пока нет, — ответил Фулано.
— Почему? — низким от скрываемого волнения голосом спросил Крейг.
— Вас ждет следующий сюрприз, — сказал Джеррард.
— Сегодняшний вечер состоит из одних сюрпризов. Это несколько утомительно. Боюсь, мы с Тэсс уже не способны их воспринимать.
— Поверьте, этот сюрприз не оставит вас равнодушными, — настойчиво произнес Джеррард.
Вертолет продолжал спускаться в едва различимую долину, и Тэсс внезапно поняла, что какие-то костры расположены в особом порядке. «Место для посадки!» — подумала она.
Летчик ориентировался на обозначенный кострами квадрат, который в темноте очерчивал ровную площадку на дне долины. В свете мерцающих костров он мягко посадил вертолет на траву и выключил двигатели.
— И что же такое необыкновенное нас ожидает? — поинтересовался Крейг.
— Нечто настолько сокровенное, что лишь очень немногие видели это, — ответил Джеррард.
— Вы меня пугаете. Я коренной житель Нью-Йорка, и горы, долины, костры для меня все равно что Марс.
— Тогда мы приглашаем вас побывать на Марсе, — сказал Фулано. — Обещаю незабываемое впечатление. Впрочем, нет, это слабо сказано: вы будете потрясены.
Распахните ваши глаза и душу. Приготовьтесь увидеть то, что будете помнить всю оставшуюся жизнь.
— Поскольку мы у вас в гостях, — заметил Крейг, — полагаю, что мы можем вам довериться. Я также надеюсь, что как хозяин вы чувствуете определенные обязательства перед гостями.
— Само собой разумеется.
— Хорошо, тогда давайте посмотрим на то, что мы будем помнить всю оставшуюся жизнь.
— Идите за мной.
Они вышли из вертолета.
Глава 11
Тэсс показалось, что ее окутал беспросветный гнетущий душу мрак, хотя квадрат посадочной площадки вертолета освещали яркие костры. Их стелющийся едкий дым перебил аромат травы и луговых цветов.
Возле костров толпились крестьяне в праздничной одежде, держа в руках удивительные кресты, сплетенные из цветов и колосьев пшеницы. Когда в мерцающем свете костров Тэсс увидела эти кресты, она замерла, неожиданно вспомнив слова Присциллы Хардинг. До христианства, прежде чем крест стал олицетворять распятие Христово, языческая традиция ассоциировала его с солнцем. И сейчас Тэсс с пугающей ясностью осознала, что эти освещенные пламенем костров кресты, сплетенные из растений, — творение самой природы, — посвящены солнцу и богу солнца Митре.
Фулано взял у одного из крестьян факел и сделал знак Тэсс и Крейгу следовать за ним через поле. Джеррард тоже с факелом в руках и двое сотрудников секретной службы шли позади. Внезапно к ним стали присоединяться люди из толпы возле костров. Но вместо праздничных нарядов на незнакомцах была будничная поношенная одежда, а в руках — не кресты, сплетенные из цветов и колосьев, а автоматы.
За линией костров поле погрузилось в пугающую тьму. Путь освещало только неровное пламя факелов Джеррарда и Фулано, зловеще напоминавших Тэсс факельщиков на барельефе из спальни Джозефа. У нее замерзли ступни и щиколотки, потому что она промочила сандалии и подол длинной юбки в высокой — до колен — росистой траве. Охваченная паникой, Тэсс чуть было не схватила Крейга за руку и не бросилась бежать в надежде, что, пользуясь темнотой, им удастся ускользнуть. Остановила безнадежность этой авантюры — она понимала, что охранники пустятся в погоню, что к поискам присоединятся крестьяне и что скорее, всего, потеряв в темноте ориентацию, они с Крейгом будут, избегая костров, кружить по незнакомой долине, пока их не поймают.
Тропа пошла вверх. В свете факелов они миновали буковую рощу, обогнули несколько огромных валунов и продолжали подниматься. От ночной сырости Тэсс стало еще холоднее. Подъем становился все круче, и скоро Тэсс уловила смолистый запах сосен.
Неожиданно склон выровнялся. Трава под ногами сменилась камнями. Факелы осветили впереди скрытую кустами узкую расщелину в основании скалы. Подойдя ближе, Тэсс увидела, что это вход в пещеру, который в глубине преграждает поржавевшая железная дверь.
Фулано отдал свой факел охраннику, вынул из кармана ключ и отпер висячий замок на двери. Он навалился на нее плечом, ржавые петли заскрипели, и дверь открылась. Воцарилась зловещая тишина; в темноте ночи слышалось лишь потрескивание факелов и звуки шагов Фулано, скрывшегося за дверью. Через пять секунд тишину нарушило неровное тарахтенье мотора — двигатель чихнул и взревел, оживая. Пещера внезапно осветилась тусклой лампочкой вверху под сводами, и Тэсс поняла, что заработал керосиновый генератор.
Кто— то слегка подтолкнул ее сзади. Обернувшись, Тэсс с удивлением увидела Хью Келли, который скорее всего незаметно присоединился к ним во время подъема к пещере. Где он был? Чем занимался? На нем была такая же простая одежда, как и на охранниках.
— Входите, — сказал он. — Смените обувь и наденьте куртку. В пещере может быть скользко, и еще там холодно.
— Я взяла с собой кроссовки, — ответила Тэсс. Она вынула их из сумки и надела, почувствовав себя гораздо лучшее, чем в промокших сандалиях. И все же она по-прежнему зябко ежилась. Охранники, укрепив факелы в скалах, потушили их. Тэсс и Крейг вошли в пещеру, сопровождаемые следовавшими позади Джеррардом, Келли и охранниками. Сразу при входе, рядом с генератором, Тэсс заметила сложенные в углу Шерстяные куртки. Она надела одну из них и застегнула на все пуговицы, однако, несмотря на это, продолжала дрожать.
Перед ними тянулся узкий туннель высотой всего лишь в человеческий, рост, который футов через десять поворачивал и заканчивался еще одной железной дверью. Когда они, пройдя по туннелю, остановились перед ней, Фулано начал отпирать замок, а Хью Келли тем временем запер первую дверь.
«Вот так, — подумала она. — Нам конец».
— Не волнуйтесь, пожалуйста, — успокаивающе проговорил Фулано, и его голос, несмотря на грохот генератора, прозвучал громко, отражаясь от сырых известняковых стен пещеры. — Мы запираем двери исключительно из предосторожности. В конце концов, сейчас ночь, и учтите, что опасности подвергаетесь не только вы. Мы с Аланом — тоже желанная цель для убийц. Я доверяю крестьянам, но ведь темнота может скрывать и врагов, которые ждут не дождутся, чтобы мы оказались в ловушке в каком-нибудь уединенном месте. Три охранника остались снаружи, чтобы на нас не начали, когда мы отсюда выйдем. Как вы, наверное, заметили, люди Алана из секретной службы не в восторге от нашего путешествия.
— Заметила, — утвердительно кивнула головой Тэсс, уверенная, однако, что агенты скорее присматривали за ней с Крейгом, чем за Джеррардом и Фулано. Тем не менее она сделала вид, будто его объяснения убедили ее, и спросила: — Но что, если снаружи что-то случится? Что, если ваших охранников убьют?
— Мы всегда можем связаться с ними по карманному приемопередатчику. Если они не ответят, — Джеррард сделал решительный жест рукой, словно отметая любые сомнения, — мы воспользуемся другим выходом.
— У вас все предусмотрено, — заметил Крейг.
— Мы стараемся. — Фулано, опять помогая себе плечом, стал открывать следующую дверь. Ее петли пронзительно заскрипели, нижний край заскрежетал по каменному полу. — А теперь сюрприз.
— Одно из величайших чудес света, — подхватил Джеррард. — Лишь немногие видели его. Только те, кто заслуживает этой чести, кто может оценить увиденное, кто бережет нашу планету и хочет спасти ее от погибели. Вы, Тэсс, имеете на это право, потому что любите Землю. Страстно любите, вы доказали это своими статьями.
— Итак, сейчас, — Фулано полностью распахнул железную дверь, — вы увидите тайну. Возможно, величайшую тайну, узрев которую, станете другими людьми.
— Не представляю…
— И не представляйте, — перебил ее Джеррард. — Не пытайтесь ничего предвкушать. Просто смотрите. Глядите и наслаждайтесь. Вы на пороге больших перемен.
— Учитывая, какой была моя жизнь до сих пор, перемены мне не помешают. К лучшему, надеюсь.
— Несомненно, к лучшему, — сказал Фулано. — Даю слово. Обязательно к лучшему.
Тэсс прошла за ними в дверь, схватив Крейга за руку. Охранники неотступно следовали позади. Фулано приостановился, закрывая вторую дверь.
Все хуже и хуже, подумала Тэсс.
Грубо высеченные в известняке ступени вели глубоко вниз в широкую и высокую пещеру. Путь освещали тусклые лампочки вдоль этого подобия лестницы, влажный камень которой поблескивал в их слабом свете. Сойдя вниз, Тэсс была ошеломлена размерами подземного зала. В благоговейном страхе она оглядывала украшавшие его причудливые каменные образования. По свисавшим с потолка сталактитам стекала вода, образуя лужи, которые Тэсс старательно обходила. Из этих луж поднимались сталагмиты, похожие на диковинных зверей, высунувших морды из воды. Здесь, глубоко под землей, было так холодно, что при дыхании шел пар.
— В пещере держится постоянная температура — примерно двенадцать градусов по Цельсию, в любое время года, и зимой и летом, — объяснил Фулано. — Тысячи лет назад обвал засыпал вход в пещеру, благодаря этому она осталась нетронутой. Все это время ее тайна была скрыта под толщей скал. В XIX веке очередной обвал открыл расщелину в основании утеса. Местный фермер в поисках пропавших ягнят забрался на склон горы, обнаружил расщелину и решил ее исследовать. Не столько ради любопытства — ведь такие места опасны, — сколько думая, что в нее забрели ягнята.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Вертолет, пронесшись над горными пиками, закружил над темнеющей внизу долиной. Но чем-то она была не похожа на остальные. Приглядевшись, Тэсс увидела сотни мерцающих огоньков, рассыпанных по тонущей во мраке котловине.
— Что это? — удивилась она. — Это же светятся не окна в деревенских домах — огоньки совсем маленькие и отстоят слишком далеко друг от друга. Похоже, это… да, точно, они зажжены в полях.
— Правильно, — подтвердил Фулано. — Это костры. Местные фермеры и крестьяне отмечают праздник.
Джеррард наклонился к ней так, что его привязные ремни натянулись, и спросил:
— Вы знаете, какой сегодня день? Я имею в виду не день недели, а число.
Тэсс, на секунду задумавшись, нерешительно сказала:
— Двадцать второе июня?
— Совершенно верно, это день летнего солнцестояния. Вы видите костры в честь наступления нового благодатного сезона — поры сбора урожая, жатвы посеянных весной надежд.
— Это очень древний обычай, — добавил Фулано, — еще дохристианский, хотя, конечно, как и в случае с Пасхой, истинное значение которой — возрождение природы, к нему со временем примешались элементы христианской религии, вот почему эти крестьяне молятся Святому Иоанну.
Иоанну Крестителю или Иоанну Богослову, ученику Христа, в смятении подумала Тэсс и решила, что скорее всего речь идет о последнем: том самом Иоанне, которому принадлежит последнее евангелие в Библии — несколько Посланий и Книга откровений.
Ее мысль обратилась к фотографиям, лежащим в сумке, в частности, к фотографиям Библии, которую она обнаружила в комнате Джозефа. В ней было вырезано все, кроме писаний Иоанна и постулатов, соответствующих доктринам еретиков, особенно доктрине противоборства сил добра и зла перед концом света.
— Фермеры и крестьяне молятся возле этих костров, — пояснил Джеррард, — держа в руках кресты, сплетенные из полевых цветов и колосьев пшеницы.
Пламя. Пшеница, содрогнулась Тэсс, и в памяти всплыл тот самый чудовищный барельеф, изображавший битву между добром и злом, от исхода которой зависело, оживет природа или погибнет.
Тэсс ужаснулась, поняв, что священный праздник в этой долине был отголоском митраизма, что у ереси более глубокие и широко распространившиеся корни, чем она себе представляла.
Логово, гнездо скверны. Отец Болдуин особенно настойчиво ищет очаги ереси в Испании, хотя его внимание сосредоточено, на горном массиве Пик Европы, лежащем на западе, а не в Пиренеях, расположенных на востоке. Он не знает, что ересь обрела последователей не только в горах на западе, но и по всей Южной Франции и Северной Испании и что в сознании местных крестьян митраические обряды настолько слились с христианскими, что люди не разделяли их и, очевидно, даже не понимали истинного происхождения праздника плодородия, который сегодня отмечали. Впрочем, возможно, они знали его истинное происхождение и значение, и от этого обряд вызывал у них еще большее благоговение и страх. Подобно местным селянам, собравшимся у костров, Тэсс боготворила природу, но сейчас, оказавшись во власти Джеррарда и Фулано, которые боготворили Митру, они с Крейгом могли стать очередными жертвами, приносимыми этому богу природы.
Вертолет начал снижаться, приближаясь к группе отдельно горящих костров.
— Разве мы не возвратимся в замок? — спросил Крейг.
— Пока нет, — ответил Фулано.
— Почему? — низким от скрываемого волнения голосом спросил Крейг.
— Вас ждет следующий сюрприз, — сказал Джеррард.
— Сегодняшний вечер состоит из одних сюрпризов. Это несколько утомительно. Боюсь, мы с Тэсс уже не способны их воспринимать.
— Поверьте, этот сюрприз не оставит вас равнодушными, — настойчиво произнес Джеррард.
Вертолет продолжал спускаться в едва различимую долину, и Тэсс внезапно поняла, что какие-то костры расположены в особом порядке. «Место для посадки!» — подумала она.
Летчик ориентировался на обозначенный кострами квадрат, который в темноте очерчивал ровную площадку на дне долины. В свете мерцающих костров он мягко посадил вертолет на траву и выключил двигатели.
— И что же такое необыкновенное нас ожидает? — поинтересовался Крейг.
— Нечто настолько сокровенное, что лишь очень немногие видели это, — ответил Джеррард.
— Вы меня пугаете. Я коренной житель Нью-Йорка, и горы, долины, костры для меня все равно что Марс.
— Тогда мы приглашаем вас побывать на Марсе, — сказал Фулано. — Обещаю незабываемое впечатление. Впрочем, нет, это слабо сказано: вы будете потрясены.
Распахните ваши глаза и душу. Приготовьтесь увидеть то, что будете помнить всю оставшуюся жизнь.
— Поскольку мы у вас в гостях, — заметил Крейг, — полагаю, что мы можем вам довериться. Я также надеюсь, что как хозяин вы чувствуете определенные обязательства перед гостями.
— Само собой разумеется.
— Хорошо, тогда давайте посмотрим на то, что мы будем помнить всю оставшуюся жизнь.
— Идите за мной.
Они вышли из вертолета.
Глава 11
Тэсс показалось, что ее окутал беспросветный гнетущий душу мрак, хотя квадрат посадочной площадки вертолета освещали яркие костры. Их стелющийся едкий дым перебил аромат травы и луговых цветов.
Возле костров толпились крестьяне в праздничной одежде, держа в руках удивительные кресты, сплетенные из цветов и колосьев пшеницы. Когда в мерцающем свете костров Тэсс увидела эти кресты, она замерла, неожиданно вспомнив слова Присциллы Хардинг. До христианства, прежде чем крест стал олицетворять распятие Христово, языческая традиция ассоциировала его с солнцем. И сейчас Тэсс с пугающей ясностью осознала, что эти освещенные пламенем костров кресты, сплетенные из растений, — творение самой природы, — посвящены солнцу и богу солнца Митре.
Фулано взял у одного из крестьян факел и сделал знак Тэсс и Крейгу следовать за ним через поле. Джеррард тоже с факелом в руках и двое сотрудников секретной службы шли позади. Внезапно к ним стали присоединяться люди из толпы возле костров. Но вместо праздничных нарядов на незнакомцах была будничная поношенная одежда, а в руках — не кресты, сплетенные из цветов и колосьев, а автоматы.
За линией костров поле погрузилось в пугающую тьму. Путь освещало только неровное пламя факелов Джеррарда и Фулано, зловеще напоминавших Тэсс факельщиков на барельефе из спальни Джозефа. У нее замерзли ступни и щиколотки, потому что она промочила сандалии и подол длинной юбки в высокой — до колен — росистой траве. Охваченная паникой, Тэсс чуть было не схватила Крейга за руку и не бросилась бежать в надежде, что, пользуясь темнотой, им удастся ускользнуть. Остановила безнадежность этой авантюры — она понимала, что охранники пустятся в погоню, что к поискам присоединятся крестьяне и что скорее, всего, потеряв в темноте ориентацию, они с Крейгом будут, избегая костров, кружить по незнакомой долине, пока их не поймают.
Тропа пошла вверх. В свете факелов они миновали буковую рощу, обогнули несколько огромных валунов и продолжали подниматься. От ночной сырости Тэсс стало еще холоднее. Подъем становился все круче, и скоро Тэсс уловила смолистый запах сосен.
Неожиданно склон выровнялся. Трава под ногами сменилась камнями. Факелы осветили впереди скрытую кустами узкую расщелину в основании скалы. Подойдя ближе, Тэсс увидела, что это вход в пещеру, который в глубине преграждает поржавевшая железная дверь.
Фулано отдал свой факел охраннику, вынул из кармана ключ и отпер висячий замок на двери. Он навалился на нее плечом, ржавые петли заскрипели, и дверь открылась. Воцарилась зловещая тишина; в темноте ночи слышалось лишь потрескивание факелов и звуки шагов Фулано, скрывшегося за дверью. Через пять секунд тишину нарушило неровное тарахтенье мотора — двигатель чихнул и взревел, оживая. Пещера внезапно осветилась тусклой лампочкой вверху под сводами, и Тэсс поняла, что заработал керосиновый генератор.
Кто— то слегка подтолкнул ее сзади. Обернувшись, Тэсс с удивлением увидела Хью Келли, который скорее всего незаметно присоединился к ним во время подъема к пещере. Где он был? Чем занимался? На нем была такая же простая одежда, как и на охранниках.
— Входите, — сказал он. — Смените обувь и наденьте куртку. В пещере может быть скользко, и еще там холодно.
— Я взяла с собой кроссовки, — ответила Тэсс. Она вынула их из сумки и надела, почувствовав себя гораздо лучшее, чем в промокших сандалиях. И все же она по-прежнему зябко ежилась. Охранники, укрепив факелы в скалах, потушили их. Тэсс и Крейг вошли в пещеру, сопровождаемые следовавшими позади Джеррардом, Келли и охранниками. Сразу при входе, рядом с генератором, Тэсс заметила сложенные в углу Шерстяные куртки. Она надела одну из них и застегнула на все пуговицы, однако, несмотря на это, продолжала дрожать.
Перед ними тянулся узкий туннель высотой всего лишь в человеческий, рост, который футов через десять поворачивал и заканчивался еще одной железной дверью. Когда они, пройдя по туннелю, остановились перед ней, Фулано начал отпирать замок, а Хью Келли тем временем запер первую дверь.
«Вот так, — подумала она. — Нам конец».
— Не волнуйтесь, пожалуйста, — успокаивающе проговорил Фулано, и его голос, несмотря на грохот генератора, прозвучал громко, отражаясь от сырых известняковых стен пещеры. — Мы запираем двери исключительно из предосторожности. В конце концов, сейчас ночь, и учтите, что опасности подвергаетесь не только вы. Мы с Аланом — тоже желанная цель для убийц. Я доверяю крестьянам, но ведь темнота может скрывать и врагов, которые ждут не дождутся, чтобы мы оказались в ловушке в каком-нибудь уединенном месте. Три охранника остались снаружи, чтобы на нас не начали, когда мы отсюда выйдем. Как вы, наверное, заметили, люди Алана из секретной службы не в восторге от нашего путешествия.
— Заметила, — утвердительно кивнула головой Тэсс, уверенная, однако, что агенты скорее присматривали за ней с Крейгом, чем за Джеррардом и Фулано. Тем не менее она сделала вид, будто его объяснения убедили ее, и спросила: — Но что, если снаружи что-то случится? Что, если ваших охранников убьют?
— Мы всегда можем связаться с ними по карманному приемопередатчику. Если они не ответят, — Джеррард сделал решительный жест рукой, словно отметая любые сомнения, — мы воспользуемся другим выходом.
— У вас все предусмотрено, — заметил Крейг.
— Мы стараемся. — Фулано, опять помогая себе плечом, стал открывать следующую дверь. Ее петли пронзительно заскрипели, нижний край заскрежетал по каменному полу. — А теперь сюрприз.
— Одно из величайших чудес света, — подхватил Джеррард. — Лишь немногие видели его. Только те, кто заслуживает этой чести, кто может оценить увиденное, кто бережет нашу планету и хочет спасти ее от погибели. Вы, Тэсс, имеете на это право, потому что любите Землю. Страстно любите, вы доказали это своими статьями.
— Итак, сейчас, — Фулано полностью распахнул железную дверь, — вы увидите тайну. Возможно, величайшую тайну, узрев которую, станете другими людьми.
— Не представляю…
— И не представляйте, — перебил ее Джеррард. — Не пытайтесь ничего предвкушать. Просто смотрите. Глядите и наслаждайтесь. Вы на пороге больших перемен.
— Учитывая, какой была моя жизнь до сих пор, перемены мне не помешают. К лучшему, надеюсь.
— Несомненно, к лучшему, — сказал Фулано. — Даю слово. Обязательно к лучшему.
Тэсс прошла за ними в дверь, схватив Крейга за руку. Охранники неотступно следовали позади. Фулано приостановился, закрывая вторую дверь.
Все хуже и хуже, подумала Тэсс.
Грубо высеченные в известняке ступени вели глубоко вниз в широкую и высокую пещеру. Путь освещали тусклые лампочки вдоль этого подобия лестницы, влажный камень которой поблескивал в их слабом свете. Сойдя вниз, Тэсс была ошеломлена размерами подземного зала. В благоговейном страхе она оглядывала украшавшие его причудливые каменные образования. По свисавшим с потолка сталактитам стекала вода, образуя лужи, которые Тэсс старательно обходила. Из этих луж поднимались сталагмиты, похожие на диковинных зверей, высунувших морды из воды. Здесь, глубоко под землей, было так холодно, что при дыхании шел пар.
— В пещере держится постоянная температура — примерно двенадцать градусов по Цельсию, в любое время года, и зимой и летом, — объяснил Фулано. — Тысячи лет назад обвал засыпал вход в пещеру, благодаря этому она осталась нетронутой. Все это время ее тайна была скрыта под толщей скал. В XIX веке очередной обвал открыл расщелину в основании утеса. Местный фермер в поисках пропавших ягнят забрался на склон горы, обнаружил расщелину и решил ее исследовать. Не столько ради любопытства — ведь такие места опасны, — сколько думая, что в нее забрели ягнята.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66