А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Как я говорил, подонки прячутся там, где меньше всего ожидаешь, — повторил человек на переднем сиденье и посмотрел в ветровое стекло. — Ага, я вижу, мы отлично рассчитали время. В ту самую минуту, как мы закончим нашу беседу, фургон окажется как раз напротив вашего дома. Вашу машину перегнали со стоянки у мемориала Линкольна. Вы ее найдете у ворот гаража.
— И бьюсь об заклад, что доставивший ее человек был очень похож на меня.
— Совершенно верно. Он прошел к задней двери вашего дома и исчез.
— Жаль, что вы не работаете на меня.
— Довольствуйтесь тем, что я не работаю против вас.
Когда фургон остановился, провожатый Четема открыл боковую дверцу, вышел и жестом пригласил директора ФБР последовать его примеру.
— Хотя и не могу сказать, что получил большое удовольствие от доездки, поскольку вы заставили меня порядком поволноваться, — произнес Четем, — она определенно оказалась информативной.
— Мы надеялись, что вы испытаете не столько волнение, сколько… — Человек на переднем сиденье многозначительно умолк.
— Страх? — договорил за него Четем.
— Да.
— Тогда, — сказал Четем, — вы своего добились.
Глава 3
Когда фургон тронулся, съезжая с неосвещенной фонарями обочины, Тэсс, Крейг и люди отца Болдуина увидели, как Четем прошел по подъездной дорожке мимо своей машины и скрылся за парадной дверью просторного и красивого дома. Глядя ему вслед, отец Болдуин спросил:
— Он один из них?
— Трудно сказать, — ответил Крейг. — Я хорошо разглядел его, глаза у него не серые.
— Это ничего не значит, — покачал головой отец Болдуин. — Они не все сероглазые. И даже больше: чтобы избавиться от этой приметы, они иногда пользуются цветными контактными линзами.
— Я внимательно наблюдала за Четемом, — вступила в разговор Тэсс. — Его реакция была искренней, он не похож на притворщика.
— Конечно, — ответил отец Болдуин, — настоящий профессионал никогда не похож на притворщика. Это само собой разумеется. Поэтому, не зная, стоит ли ему доверять, мы в его отсутствие подключились к его телефону, поставили микрофоны в доме и в рабочем кабинете. Он хвастался, что каждое утро у него проверяют телефон и помещение, но его средства безопасности бессильны против нашей техники. С этого момента каждое произнесенное им слово будет записано. За ним будет установлена самая пристальная, неусыпная слежка. И если он сделает хоть один подозрительный телефонный звонок, обронит какую-нибудь подозрительную фразу или встретится не с тем человеком, он сразу изобличит себя.
— И все же я не думаю, что он один из врагов, — возразила Тэсс.
— Это мы установим, — сказал отец Болдуин. — Но в первую очередь надо узнать, что в этом отношении представляют собой Кеннет Мэдден и Алан Джеррард. Мы будем постепенно подниматься снизу вверх. Возможно, эти вторые по значению люди — один в ЦРУ, другой в Белом доме — действуют из благих побуждений, то есть так, как, по вашему мнению, действует Четем. Но от подонков несет за версту зловонием, и я чую этот мерзкий запах, причем очень сильный, так что звоните.
— Мэддену?
— Да, следуйте предложенной вам схеме, поднимаясь по бюрократической лестнице вверх, и в конце концов мы обнаружим подонков.
— Единственное, чего мне хочется, — это остаться в живых, — сказала Тэсс. — Я не уверена, что мне стоит рисковать.
— Помните: они уничтожат вас, если вы не дадите нам возможности уничтожить их.
— Но если я через ЦРУ и Мэддена выйду на Джеррарда, мне все равно будет угрожать опасность, — возразила Тэсс.
— Мы с Крейгом будем с вами, — сказал отец Болдуин. — И имейте в виду, в обуви, которую вы оба получили, спрятаны микрофоны и передатчики. Мои оперативники все время будут знать, где вы находитесь и не грозит ли вам беда.
— Не большое утешение, когда меня будут убивать, ведь вашим людям еще надо до меня добраться.
— Тэсс, без нас ваша гибель, неотвратима. С нами вы и лейтенант Крейг имеете шанс прожить вместе до старости.
— Меня это устраивает, — сказал Крейг. — Тэсс, нам нельзя сдаваться, придется драться с этими ублюдками до тех пор, пока они не перестанут за нами охотиться, а если не повезет, то, по крайней мере, мы будем знать, что сделали все, что могли. У нас нет выбора.
— Но я так боюсь.
— Если уж на то пошло, я тоже, — сказал Крейг и обнял ее.
— Берите трубку, — настойчиво проговорил отец Болдуин, — и звоните Мэддену, а потом и самому вице-президенту.
Глава 4
Военно-воздушная база Эндрюс
В час ночи ослепленные светом прожекторов Тэсс и Крейг остановили свою впопыхах нанятую машину у строго охраняемого въезда на базу военного аэродрома, обнесенного системой высоких заграждений с колючей проволокой наверху. Широкоплечий, неприступного вида часовой, как только Тэсс и Крейг назвали себя, даже не сверяясь со списком, проговорил:
— Вас ожидают. Предъявите документы, — потребовал он, добавив ледяным тоном: — Пожалуйста.
Тэсс и Крейг протянули водительские права. Часовой внимательно изучил их, переводя взгляд с фотографий на лица стоящих перед ним людей, и проинструктировал, как проехать к зданию, где размещались особо важные персоны.
Когда машина миновала поднятый шлагбаум, Тэсс с Крейгом услышали рев реактивного самолета, стартующего за рядами казенного вида зданий с прожекторами на крышах.
— Отец Болдуин солгал, сказав, что будет с нами, — проговорила Тэсс.
— Он не мог сдержать слова, — развел руками Крейг. — После того, как Мэдден сказал, что вице-президент ждет тебя здесь, на базе Эндрюс, стало ясно, что Болдуину просто не следует ехать с нами. Я уже замешан в этом деле, так что мое имя не вызывало подозрений. Но если бы при нас оказался какой-то незнакомый человек, никому не известное третье лицо, в этом усмотрели бы подвох. Мы не смогли бы объяснить присутствие отца Болдуина, он вызвал бы ненужные подозрения. А если Джеррард и есть твой враг, мы дали бы ему понять, что нам все известно, и попались бы в ловушку, которую сами себе поставили.
— А сейчас мы разве не в ловушке? — нервно бросила Тэсс, ведя машину к ярко освещенному прожекторами внушительному зданию для высоких гостей. — Если нам понадобится помощь, люди отца Болдуина не смогут попасть на эту базу, это исключено.
— Когда вокруг столько охраны, с нами ничего не случится. По крайней мере, здесь и сейчас.
— Ты полагаешься на эту охрану?
— Они работают на Военно-воздушные силы, а не на Джеррарда. Не все же они еретики.
— Ну а что нас здесь ждет? — с дрожью в голосе спросила Тэсс. — Зачем Мэдден направил нас на базу Эндрюс? А что, если Джеррард посадит нас в самолет?
Крейг, подумав, ответил:
— Мы не знаем, действительно ли Джеррард хочет убить тебя. Или Мэдден. Мы просто идем по цепочке — от Четема к Мэддену, от Мэддена к…
— Джеррарду, — оборвала его Тэсс. — Ни дать ни взять игроки какой-нибудь паршивой бейсбольной команды, которые передают нас друг другу как мяч.
— Держи себя в руках, — сказал Крейг.
— Я же не ты, я не привыкла рисковать жизнью.
— Я привык рисковать жизнью? С той самой поры, когда я поначалу патрулировал улицы Бронкса, и по сей лень, работая уже в отделе розыска пропавших без вести, я так и не привык к этому, хотя каждый день, отправляясь на службу, я знаю, что за любой дверью, куда я постучу, может стоять маньяк с оружием в руках.
— Ну сейчас-то вокруг нас полно маньяков с оружием.
Тэсс остановила взятый напрокат «плимут» перед часовыми у входа в здание. Один из них, подняв руку, сказал":
— Ваши имена, пожалуйста.
Тэсс с Крейгом назвались.
— Предъявите документы.
Они послушно показали водительские удостоверения.
— Выйдите, пожалуйста, из машины.
Часовые стали проверять их с помощью переносных металлоискателей. Когда у одного из часовых он засигналил, часовой враждебно посмотрел на Крейга.
— Я офицер нью-йоркской полиции, — сказал Крейг, — при мне табельное оружие.
— Это здесь запрещено, — заявил часовой и вынул револьвер из кобуры на поясе Крейга.
Тэсс, не имея разрешения на ношение оружия, была вынуждена оставить пистолет у отца Болдуина и теперь без него чувствовала себя совсем беззащитной.
Занятая процедурой обыска, она не заметила, как к ним, появившись словно из-под земли, подошел человек в дорогом, хорошо сшитом костюме. Высокий, лет тридцати, с приятным лицом, коротко подстриженными каштановыми волосами и жизнерадостными глазами, он пожал им руки и представился:
— Меня зовут Хью Келли, я помощник вице-президента. Вы приехали как раз вовремя, вице-президент с нетерпением ждет вас.
Доброжелательный гон Келли несколько приободрил Тэсс, она почувствовала себя увереннее. В том мире абсурда и хаоса, который до сих пор окружал ее, он показался таким здравомыслящим и уравновешенным, что она засомневалась, не зря ли подозревала Джеррарда. И в то же время замечание Келли, что они «приехали как раз вовремя», озадачило ее. Тэсс думала, что он проводит их в здание для высоких гостей, однако Келли повел их на летное поле"; и, пройдя немного, Тэсс вдруг остановилась как вкопанная, пораженная открывшимся ей в лучах прожекторов зрелищем.
— Боже мой! — воскликнула она восхищенно.
— Впечатляет, не правда ли? — сказал Келли. — Его заказали еще в 1986 году. Отсрочки в сдаче доставили нам кучу неприятностей, а цена возросла с двухсот шестидесяти пяти миллионов долларов до шестисот пятидесяти, что вызвало замешательство в политических кругах, но вот наконец он перед вами, и, должен признаться, ожидание того стоило.
То, на что ошеломленно смотрела Тэсс, было самолетом высотой с шестиэтажный дом и таким длинным, что по сравнению с этой летающей машиной футбольное поле показалось бы совсем крошечным. Это был самый огромный «Боинг-747», который ей когда-либо приходилось видеть. От него веяло великой мощью, его форма, включая кабину пилота над носом, казалась неправдоподобно сглаженной, на хвосте был изображен американский флаг, а на белоснежном фюзеляже отчетливо выделялась красная с синим надпись: «Соединенные Штаты Америки».
— Я никогда не видела такого самолета! — проговорила Тэсс, обретя наконец дар речи. — Даже когда был жив отец. По телевизору — да, на фотографиях, в газетах, в журналах, но никогда своими глазами и так близко… Просто не верится, дух захватывает. ВВС-один [17], — прошептала она с благоговением.
— Вообще-то, это ВВС-два, — поправил ее Келли, — но они похожи как две капли воды. Однако на фотографиях вы видели старую модель «Боинга-747». От нее отказались, потому что она морально устарела и достать запасные части стало почти невозможно. Это был прекрасный самолет. Мне жаль было расставаться с ним. Тем не менее он не идет ни в какое сравнение с новым. Компания «Боинг» превзошла себя. Это действительно один из самых великолепных пассажирских самолетов мира. Возможно, лучший. Увидите, что я имею в виду, когда подниметесь на борт.
— На борт? — с изумлением спросил Крейг.
— Хотите сказать, что вам ничего не говорили? — не меньше удивился Келли.
— Нам только передали, чтобы мы как можно скорее приехали на базу Эндрюс.
— А мне еще показалось немного странным, что у вас нет с собой багажа. Впрочем, ничего страшного, у нас много одноразовых туалетных наборов — зубные щетки, шампунь, бритвы и… — Келли взглянул на Тэсс. — Более интимные предметы. Есть душ, одним словом, все, что нужно.
— Но… — Тэсс запнулась, вспомнив про миниатюрный радиопередатчик, вмонтированный в ее кроссовки, и сознавая, что их слушает отец Болдуин, которому тоже не терпится узнать ответ на волновавший ее вопрос. — Куда мы летим?
— В Испанию.
Испания! — пронеслось у Тэсс в голове. Куда, как сказал отец Болдуин, сбежали из Франции еретики, где снова обосновались после падения Монсегура в 1244 году. Испания! Означало ли это, что Джеррард в самом деле ее враг или это простое совпадение? По ее телу побежали мурашки, но она тут же собрала всю свою волю, чтобы, подчиняясь инстинкту, не броситься бежать без оглядки. Но куда? И как она убежит отсюда? Часовые сразу остановят ее, ей ни за что не выбраться с этой базы. Заметив замешательство Тэсс, Келли вежливо поинтересовался:
— Что-нибудь не так?
— Нет, все в порядке, — ответила Тэсс, постаравшись скрыть свои чувства. — Я просто удивлена, все случилось так неожиданно. Два часа назад я и не предполагала, что окажусь здесь, а теперь вы говорите, что мы летим в Испанию.
— Я прекрасно вас понимаю, — живо откликнулся Келли. — Я сам узнал, что у нас будут гости, только после полуночи. — Он посмотрел на часы на руке — золотой «ролекс». — Нам нужно поспешить, вылет через десять минут.
Тэсс повернулась к Крейгу — лицо ее было бесстрастно, но глаза выдавали охватившую ее панику. Крейг сжал ей руку, как бы говоря: «У нас нет выхода, остается подчиниться обстоятельствам». Келли сделал приглашающий жест и повел их к ярко освещенному лайнеру Они подошли к высокому трапу. Тэсс насчитала двадцать шесть ступенек, пока они поднимались к открытому люку за откинутым назад крылом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов